Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Quran Word Reference
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي
Quran Vocabulary Quran Dictionary
  1. Vocabulary of the Holy Quran [PDF]
  2. Edward Lane's Lexicon [WEB]
Quran - By Word
  1. Al-Fatihah (The Opening) [7]
  2. Al-Baqarah (The Cow) [286]
  3. Al-'Imran (The Family of Amran) [200]
  4. An-Nisa' (The Women) [176]
  5. Al-Ma'idah (The Food) [120]
  6. Al-An'am (The Cattle) [165]
  7. Al-A'raf (The Elevated Places) [206]
  8. Al-Anfal (Voluntary Gifts) [75]
  9. Al-Bara'at / At-Taubah (The Immunity) [129]
  10. Yunus (Jonah) [109]
  11. Hud (Hud) [123]
  12. Yusuf (Joseph) [111]
  13. Ar-Ra'd (The Thunder) [43]
  14. Ibrahim (Abraham) [52]
  15. Al-Hijr (The Rock) [99]
  16. An-Nahl (The Bee) [128]
  17. Bani Isra'il (The Israelites) [111]
  18. Al-Kahf (The Cave) [110]
  19. Maryam (Mary) [98]
  20. Ta Ha (Ta Ha) [135]
  21. Al-Anbiya' (The Prophets) [112]
  22. Al-Hajj (The Pilgrimage) [78]
  23. Al-Mu'minun (The Believers) [118]
  24. An-Nur (The Light) [64]
  25. Al-Furqan (The Discrimination) [77]
  26. Ash-Shu'ara' (The Poets) [227]
  27. An-Naml (The Naml) [93]
  28. Al-Qasas (The Narrative) [88]
  29. Al-'Ankabut (The Spider) [69]
  30. Ar-Rum (The Romans) [60]
  31. Luqman (Luqman) [34]
  32. As-Sajdah (The Adoration) [30]
  33. Al-Ahzab (The Allies) [73]
  34. Al-Saba' (The Saba') [54]
  35. Al-Fatir (The Originator) [45]
  36. Ya Sin (Ya Sin) [83]
  37. As-Saffat (Those Ranging in Ranks) [182]
  38. Sad (Sad) [88]
  39. Az-Zumar (The Companies) [75]
  40. Al-Mu'min (The Believer) [85]
  41. Ha Mim (Ha Mim) [54]
  42. Ash-Shura (Counsel) [53]
  43. Az-Zukhruf (Gold) [89]
  44. Ad-Dukhan (The Drought) [59]
  45. Al-Jathiyah (The Kneeling) [37]
  46. Al-Ahqaf (The Sandhills) [35]
  47. Muhammad (Muhammad) [38]
  48. Al-Fath (The Victory) [29]
  49. Al-Hujurat (The Apartments) [18]
  50. Qaf (Qaf) [45]
  51. Ad-Dhariyat (The Scatterers) [60]
  52. At-Tur (The Mountain) [49]
  53. An-Najm (The Star) [62]
  54. Al-Qamar (The Moon) [55]
  55. Ar-Rahman (The Beneficent) [78]
  56. Al-Waqi'ah (The Event) [96]
  57. Al-Hadid (Iron) [29]
  58. Al-Mujadilah (The Pleading Woman) [22]
  59. Al-Hashr (The Banishment) [24]
  60. Al-Mumtahanah (The Woman who is Examined) [13]
  61. As-Saff (The Ranks) [14]
  62. Al-Jumu'ah (The Congregation) [11]
  63. Al-Munafiqun (The Hypocrites) [11]
  64. At-Taghabun (The Manifestation of Losses) [18]
  65. At-Talaq (Divorce) [12]
  66. At-Tahrim (The Prohibition) [12]
  67. Al-Mulk (The Kingdom) [30]
  68. Al-Qalam (The Pen) [52]
  69. Al-Haqqah (The Sure Truth) [52]
  70. Al-Ma'arij (The Ways of Ascent) [44]
  71. Nuh (Noah) [28]
  72. Al-Jinn (The Jinn) [28]
  73. Al-Muzzammil (The One Covering Himself) [20]
  74. Al-Muddaththir (The One Wrapping Himself Up) [56]
  75. Al-Qiyamah (The Resurrection) [40]
  76. Al-Insan (The Man) [31]
  77. Al-Mursalat (Those Sent Forth) [50]
  78. An-Naba' (The Announcement) [40]
  79. An-Nazi'at (Those Who Yearn) [46]
  80. 'Abasa (He Frowned) [42]
  81. At-Takwir (The Folding Up) [29]
  82. Al-Infitar (The Cleaving) [19]
  83. At-Tatfif (Default in Duty) [36]
  84. Al-Inshiqaq (The Bursting Asunder) [25]
  85. Al-Buruj (The Stars) [22]
  86. At-Tariq (The Comer by Night) [17]
  87. Al-A'la (The Most High) [19]
  88. Al-Ghashiyah (The Overwhelming Event) [26]
  89. Al-Fajr (The Daybreak) [30]
  90. Al-Balad (The City) [20]
  91. Ash-Shams (The Sun) [15]
  92. Al-Lail (The Night) [21]
  93. Ad-Duha (The Brightness of the Day) [11]
  94. Al-Inshirah (The Expansion) [8]
  95. At-Tin (The Fig) [8]
  96. Al-'Alaq (The Clot) [19]
  97. Al-Qadr (The Majesty) [5]
  98. Al-Bayyinah (The Clear Evidence) [8]
  99. Al-Zilzal (The Shaking) [8]
  100. Al-'Adiyat (The Assaulters) [11]
  101. Al-Qari'ah (The Calamity) [11]
  102. At-Takathur (The Abundance of Wealth) [8]
  103. Al-'Asr (The Time) [3]
  104. Al-Humazah (The Slanderer) [9]
  105. Al-Fil (The Elephant) [5]
  106. Al-Quraish (The Quraish) [4]
  107. Al-Ma'un (Acts of Kindness) [7]
  108. Al-Kauthar (The Abundance of Good) [3]
  109. Al-Kafirun (The Disbelievers) [6]
  110. An-Nasr (The Help) [3]
  111. Al-Lahab (The Flame) [5]
  112. Al-Ikhlas (The Unity) [4]
  113. Al-Falaq (The Dawn) [5]
  114. An-Nas (The Men) [6]
Quran - By Clause Quran - By Topic 1 Quran - By Topic 2 Quran - Paraphrased Resources

Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Word-for-Word Arabic-English Translation of the Quran

Hide Header Hide Menu

Click on a word to add/remove it to/from to your vocabulary list. This vocabulary list is only saved on this computer and this web browser.

View My Vocabulary List

وَجَآءَAnd cameٱلْمُعَذِّرُونَthe ones who make excusesمِنَofٱلْأَعْرَابِthe bedouins,لِيُؤْذَنَthat permission be grantedلَهُمْto them,وَقَعَدَand sat,ٱلَّذِينَthose whoكَذَبُواْliedٱللَّهَ(to) Allahوَرَسُولَهُۥ‌ۚand His Messenger.سَيُصِيبُWill strikeٱلَّذِينَthose whoكَفَرُواْdisbelievedمِنْهُمْamong themعَذَابٌa punishmentأَلِيمٌpainful. 90

لَّيْسَNotعَلَىonٱلضُّعَفَآءِthe weakوَلَاand notعَلَىonٱلْمَرْضَىٰthe sickوَلَاand notعَلَىonٱلَّذِينَthose whoلَاnotيَجِدُونَthey findمَاwhatيُنفِقُونَthey (can) spendحَرَجٌany blameإِذَاifنَصَحُواْthey (are) sincereلِلَّهِto Allahوَرَسُولِهِۦ‌ۚand His Messenger.مَاNotعَلَى(is) onٱلْمُحْسِنِينَthe good-doersمِن[of]سَبِيلٍ‌ۚany way (for blame).وَٱللَّهُAnd Allahغَفُورٌ(is) Oft-Forgiving,رَّحِيمٌMost Merciful. 91

وَلَاAnd notعَلَىonٱلَّذِينَthose who,إِذَا مَآwhenأَتَوْكَthey came to youلِتَحْمِلَهُمْthat you provide them with mounts,قُلْتَyou said,لَآ`NotأَجِدُI findمَآwhatأَحْمِلُكُمْto mount youعَلَيْهِon [it].تَوَلَّواْThey turned backوَّأَعْيُنُهُمْwith their eyesتَفِيضُflowingمِنَ[of]ٱلدَّمْعِ(with) the tears,حَزَنًا(of) sorrowأَلَّاthat notيَجِدُواْthey findمَاwhatيُنفِقُونَthey (could) spend. 92

۞ إِنَّمَاOnlyٱلسَّبِيلُthe way (blame)عَلَى(is) onٱلَّذِينَthose whoيَسْتَــْٔذِنُونَكَask your permissionوَهُمْwhile theyأَغْنِيَآءُ‌ۚ(are) rich.رَضُواْThey (are) satisfiedبِأَنtoيَكُونُواْbeمَعَwithٱلْخَوَالِفِthose who stay behind,وَطَبَعَ ٱللَّهُand Allah sealedعَلَىٰ[on]قُلُوبِهِمْtheir hearts,فَهُمْso theyلَا(do) notيَعْلَمُونَknow. 93

يَعْتَذِرُونَThey will make excusesإِلَيْكُمْto youإِذَاwhenرَجَعْتُمْyou (have) returnedإِلَيْهِمْ‌ۚto them.قُلSay,لَّا"(Do) notتَعْتَذِرُواْmake excuse,لَنneverنُّؤْمِنَwe will believeلَكُمْyou.قَدْVerily,نَبَّأَنَا ٱللَّهُAllah (has) informed usمِنْofأَخْبَارِكُمْ‌ۚyour news,وَسَيَرَى ٱللَّهُand Allah will seeعَمَلَكُمْyour deeds,وَرَسُولُهُۥand His Messenger.ثُمَّThenتُرَدُّونَyou will be brought backإِلَىٰto,عَـٰلِمِ(the) Knowerٱلْغَيْبِ(of) the unseenوَٱلشَّهَـٰدَةِand the seen,فَيُنَبِّئُكُمthen He will inform youبِمَاof whatكُنتُمْyou used (to)تَعْمَلُونَdo." 94

سَيَحْلِفُونَThey will swearبِٱللَّهِby Allahلَكُمْto youإِذَاwhenٱنقَلَبْتُمْyou returnedإِلَيْهِمْto them,لِتُعْرِضُواْthat you may turn awayعَنْهُمْ‌ۖfrom them.فَأَعْرِضُواْSo turn awayعَنْهُمْ‌ۖfrom them,إِنَّهُمْindeed, theyرِجْسٌ‌ۖ(are) impureوَمَأْوَٮٰهُمْand their abodeجَهَنَّمُ(is) Hell,جَزَآءَۢa recompenseبِمَاfor whatكَانُواْthey used (to)يَكْسِبُونَearn. 95

يَحْلِفُونَThey swearلَكُمْto youلِتَرْضَوْاْthat you may be pleasedعَنْهُمْ‌ۖwith them.فَإِنBut ifتَرْضَوْاْyou are pleasedعَنْهُمْwith them,فَإِنَّthen indeed,ٱللَّهَAllahلَا يَرْضَىٰ(is) not pleasedعَنِwithٱلْقَوْمِthe peopleٱلْفَـٰسِقِينَ(who are) defiantly disobedient. 96

ٱلْأَعْرَابُThe bedouinsأَشَدُّ(are) strongerكُفْرًا(in) disbeliefوَنِفَاقًاand hypocrisy,وَأَجْدَرُand more likelyأَلَّاthat notيَعْلَمُواْthey knowحُدُودَ(the) limitsمَآ(of) whatأَنزَلَ ٱللَّهُAllah (has) revealedعَلَىٰtoرَسُولِهِۦ‌ۗHis Messenger.وَٱللَّهُAnd Allahعَلِيمٌ(is) All-Knower,حَكِيمٌAll-Wise. 97

وَمِنَAnd amongٱلْأَعْرَابِthe bedouinsمَن(is he) whoيَتَّخِذُtakesمَاwhatيُنفِقُhe spendsمَغْرَمًا(as) a loss,وَيَتَرَبَّصُand he awaitsبِكُمُfor youٱلدَّوَآئِرَ‌ۚthe turns (of misfortune).عَلَيْهِمْUpon themدَآئِرَةُ(will be) the turnٱلسَّوْءِ‌ۗ(of) the evil.وَٱللَّهُAnd Allahسَمِيعٌ(is) All-Hearer,عَلِيمٌAll-Knower. 98

وَمِنَBut amongٱلْأَعْرَابِthe bedouinsمَن(is he) who,يُؤْمِنُbelievesبِٱللَّهِin Allahوَٱلْيَوْمِand the Dayٱلْأَخِرِthe Last,وَيَتَّخِذُand takesمَاwhatيُنفِقُhe spendsقُرُبَـٰتٍ(as) means of nearnessعِندَwithٱللَّهِAllahوَصَلَوَٲتِand blessingsٱلرَّسُولِ‌ۚ(of) the Messenger.أَلَآBehold!إِنَّهَاIndeed, itقُرْبَةٌ(is) a means of nearnessلَّهُمْ‌ۚfor them.سَيُدْخِلُهُمُ ٱللَّهُAllah will admit themفِىtoرَحْمَتِهِۦٓ‌ۗHis Mercy.إِنَّIndeed,ٱللَّهَAllahغَفُورٌ(is) Oft-Forgiving,رَّحِيمٌMost Merciful. 99

وَٱلسَّـٰبِقُونَAnd the forerunners,ٱلْأَوَّلُونَthe firstمِنَamongٱلْمُهَـٰجِرِينَthe emigrantsوَٱلْأَنصَارِand the helpersوَٱلَّذِينَand those whoٱتَّبَعُوهُمfollowed themبِإِحْسَـٰنٍin righteousness,رَّضِىَ ٱللَّهُAllah is pleasedعَنْهُمْwith them,وَرَضُواْand they are pleasedعَنْهُwith Him.وَأَعَدَّAnd He has preparedلَهُمْfor themجَنَّـٰتٍGardensتَجْرِىflowsتَحْتَهَاunderneath itٱلْأَنْهَـٰرُthe rivers,خَـٰلِدِينَwill abideفِيهَآin itأَبَدًا‌ۚforever.ذَٲلِكَThatٱلْفَوْزُ(is) the successٱلْعَظِيمُthe great. 100

وَمِمَّنْAnd among thoseحَوْلَكُمaround youمِّنَofٱلْأَعْرَابِthe bedouinsمُنَـٰفِقُونَ‌ۖ(are) hypocritesوَمِنْand (also) fromأَهْلِpeopleٱلْمَدِينَةِ‌ۖ(of) the Madinah.مَرَدُواْThey persistعَلَىinٱلنِّفَاقِthe hypocrisy,لَاnotتَعْلَمُهُمْ‌ۖyou know them,نَحْنُWeنَعْلَمُهُمْ‌ۚ[We] know them.سَنُعَذِّبُهُمWe will punish themمَّرَّتَيْنِtwiceثُمَّthenيُرَدُّونَthey will be returnedإِلَىٰtoعَذَابٍa punishmentعَظِيمٍgreat. 101

وَءَاخَرُونَAnd othersٱعْتَرَفُواْ(who have) acknowledgedبِذُنُوبِهِمْtheir sins.خَلَطُواْThey had mixedعَمَلاًa deedصَـٰلِحًاrighteousوَءَاخَرَ(with) otherسَيِّئًا(that was) evil.عَسَىPerhapsٱللَّهُAllahأَن[that]يَتُوبَwill turn (in mercy)عَلَيْهِمْ‌ۚto them.إِنَّIndeed,ٱللَّهَAllahغَفُورٌ(is) Oft-Forgiving,رَّحِيمٌMost Merciful. 102

خُذْTakeمِنْfromأَمْوَٲلِهِمْtheir wealthصَدَقَةًa charity,تُطَهِّرُهُمْpurifying themوَتُزَكِّيهِمand cause them increaseبِهَاby it,وَصَلِّand blessعَلَيْهِمْ‌ۖ[upon] them.إِنَّIndeed,صَلَوٲتَكَyour blessingsسَكَنٌ(are a) reassuranceلَّهُمْ‌ۗfor them.وَٱللَّهُAnd Allahسَمِيعٌ(is) All-Hearer,عَلِيمٌAll-Knower. 103

أَلَمْDo notيَعْلَمُوٓاْthey knowأَنَّthatٱللَّهَAllahهُوَ(is) Heيَقْبَلُ(Who) acceptsٱلتَّوْبَةَthe repentanceعَنْfromعِبَادِهِۦHis slavesوَيَأْخُذُand takesٱلصَّدَقَـٰتِthe charities,وَأَنَّand thatٱللَّهَAllah,هُوَHeٱلتَّوَّابُ(is) the Acceptor of repentance,ٱلرَّحِيمُthe Most Merciful. 104

وَقُلِAnd say,ٱعْمَلُواْ"Do,فَسَيَرَى ٱللَّهُthen Allah will seeعَمَلَكُمْyour deedوَرَسُولُهُۥand His Messenger,وَٱلْمُؤْمِنُونَ‌ۖand the believers.وَسَتُرَدُّونَAnd you will be brought backإِلَىٰtoعَـٰلِمِ(the) Knowerٱلْغَيْبِ(of) the unseenوَٱلشَّهَـٰدَةِand the seen,فَيُنَبِّئُكُمthen He will inform youبِمَاof whatكُنتُمْyou used (to)تَعْمَلُونَdo." 105

وَءَاخَرُونَAnd othersمُرْجَوْنَdeferredلِأَمْرِ ٱللَّهِfor the Command of Allah -إِمَّاwhetherيُعَذِّبُهُمْHe will punish themوَإِمَّاorيَتُوبُHe will turn (in mercy)عَلَيْهِمْ‌ۗto them.وَٱللَّهُAnd Allahعَلِيمٌ(is) All-Knower,حَكِيمٌAll-Wise. 106

وَٱلَّذِينَAnd those whoٱتَّخَذُواْtakeمَسْجِدًاa masjidضِرَارًا(for causing) harmوَكُفْرًاand (for) disbelief,وَتَفْرِيقَۢاand (for) divisionبَيْنَamongٱلْمُؤْمِنِينَthe believers,وَإِرْصَادًاand (as) a stationلِّمَنْfor whoeverحَارَبَwarredٱللَّهَ(against) Allahوَرَسُولَهُۥand His Messengerمِن قَبْلُ‌ۚbefore.وَلَيَحْلِفُنَّAnd surely they will swear,إِنْ"Notأَرَدْنَآwe wishإِلَّاexceptٱلْحُسْنَىٰ‌ۖthe good."وَٱللَّهُBut Allahيَشْهَدُbears witnessإِنَّهُمْindeed, theyلَكَـٰذِبُونَ(are) surely liars. 107

لَا(Do) notتَقُمْstandفِيهِin itأَبَدًا‌ۚever.لَّمَسْجِدٌA masjidأُسِّسَfoundedعَلَىonٱلتَّقْوَىٰthe righteousnessمِنْfromأَوَّلِ(the) firstيَوْمٍdayأَحَقُّ(is) more worthyأَنthatتَقُومَyou standفِيهِ‌ۚin it.فِيهِWithin itرِجَالٌ(are) menيُحِبُّونَwho loveأَنtoيَتَطَهَّرُواْ‌ۚpurify themselves,وَٱللَّهُand Allahيُحِبُّlovesٱلْمُطَّهِّرِينَthe ones who purify themselves. 108

أَفَمَنْThen is (one) whoأَسَّسَfoundedبُنْيَـٰنَهُۥhis buildingعَلَىٰonتَقْوَىٰrighteousnessمِنَfromٱللَّهِAllahوَرِضْوَٲنٍand (His) pleasureخَيْرٌbetterأَمorمَّنْ(one) whoأَسَّسَfoundedبُنْيَـٰنَهُۥhis buildingعَلَىٰonشَفَاedgeجُرُفٍ(of) a cliffهَارٍ(about to) collapse,فَٱنْهَارَso it collapsedبِهِۦwith himفِىinنَارِ(the) Fireجَهَنَّمَ‌ۗ(of) Hell.وَٱللَّهُAnd Allahلَا(does) notيَهْدِىguideٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَthe wrongdoing people. 109

لَاNotيَزَالُ(will) ceaseبُنْيَـٰنُهُمُtheir buildingٱلَّذِىwhichبَنَوْاْthey builtرِيبَةًa (cause of) doubtفِىinقُلُوبِهِمْtheir heartsإِلَّآexceptأَنthatتَقَطَّعَ(are) cut into piecesقُلُوبُهُمْ‌ۗtheir hearts.وَٱللَّهُAnd Allahعَلِيمٌ(is) All-Knower,حَكِيمٌAll-Wise. 110

۞ إِنَّIndeed,ٱللَّهَAllahٱشْتَرَىٰ(has) purchasedمِنَfromٱلْمُؤْمِنِينَthe believersأَنفُسَهُمْtheir livesوَأَمْوَٲلَهُمand their wealth,بِأَنَّbecauseلَهُمُfor themٱلْجَنَّةَ‌ۚ(is) Paradise.يُقَـٰتِلُونَThey fightفِىinسَبِيلِ(the) wayٱللَّهِ(of) Allah,فَيَقْتُلُونَthey slayوَيُقْتَلُونَ‌ۖand they are slain.وَعْدًاA promiseعَلَيْهِupon Himحَقًّاtrue,فِىinٱلتَّوْرَٮٰةِthe Tauratوَٱلْإِنجِيلِand the Injeelوَٱلْقُرْءَانِ‌ۚand the Quran.وَمَنْAnd whoأَوْفَىٰ(is) more faithfulبِعَهْدِهِۦto his promiseمِنَthanٱللَّهِ‌ۚAllah?فَٱسْتَبْشِرُواْSo rejoiceبِبَيْعِكُمُin your transactionٱلَّذِىwhichبَايَعْتُمyou have contractedبِهِۦ‌ۚ[with it].وَذَٲلِكَAnd thatهُوَitٱلْفَوْزُ(is) the successٱلْعَظِيمُthe great. 111

ٱلتَّـٰٓئِبُونَThose who turn in repentance,ٱلْعَـٰبِدُونَthose who worship,ٱلْحَـٰمِدُونَthose who praise,ٱلسَّـٰٓئِحُونَthose who go out,ٱلرَّٲكِعُونَthose who bow down,ٱلسَّـٰجِدُونَthose who prostrate,ٱلْأَمِرُونَthose who enjoinبِٱلْمَعْرُوفِthe rightوَٱلنَّاهُونَand those who forbidعَنِ[on]ٱلْمُنكَرِthe wrong,وَٱلْحَـٰفِظُونَand those who observeلِحُدُودِ(the) limitsٱللَّهِ‌ۗ(of) Allah.وَبَشِّرِAnd give glad tidingsٱلْمُؤْمِنِينَ(to) the believers. 112

مَاNotكَانَ(it) isلِلنَّبِىِّfor the Prophetوَٱلَّذِينَand those whoءَامَنُوٓاْbelieveأَنthatيَسْتَغْفِرُواْthey ask forgivenessلِلْمُشْرِكِينَfor the polytheists,وَلَوْeven thoughكَانُوٓاْthey beأُوْلِى قُرْبَىٰnear of kin,مِنۢ بَعْدِafterمَا[what]تَبَيَّنَhas become clearلَهُمْto them,أَنَّهُمْthat theyأَصْحَـٰبُ(are the) companionsٱلْجَحِيمِ(of) the Hellfire. 113

وَمَاAnd notكَانَwasٱسْتِغْفَارُ(the) asking of forgivenessإِبْرَٲهِيمَ(by) Ibrahimلِأَبِيهِfor his fatherإِلَّاexceptعَنbecauseمَّوْعِدَةٍ(of) a promiseوَعَدَهَآhe had promised itإِيَّاهُ(to) him.فَلَمَّاBut whenتَبَيَّنَit became clearلَهُۥٓto himأَنَّهُۥthat heعَدُوٌّ(was) an enemyلِّلَّهِto Allah,تَبَرَّأَhe disassociatedمِنْهُ‌ۚfrom him.إِنَّIndeed,إِبْرَٲهِيمَIbrahimلَأَوَّٲهٌ(was) compassionate,حَلِيمٌforbearing. 114

وَمَاAnd notكَانَisٱللَّهُ(for) Allahلِيُضِلَّthat He lets go astrayقَوْمَۢاa peopleبَعْدَafterإِذْ[when]هَدَٮٰهُمْHe has guided themحَتَّىٰuntilيُبَيِّنَHe makes clearلَهُمto themمَّاwhatيَتَّقُونَ‌ۚthey should fear.إِنَّIndeed,ٱللَّهَAllahبِكُلِّ(of) everyشَىْءٍthingعَلِيمٌ(is) All-Knower. 115

إِنَّIndeed,ٱللَّهَAllahلَهُۥto Him (belongs)مُلْكُthe dominionٱلسَّمَـٰوَٲتِ(of) the heavensوَٱلْأَرْضِ‌ۖand the earth,يُحْىِۦHe gives life,وَيُمِيتُ‌ۚand He causes death.وَمَاAnd notلَكُمfor youمِّن دُونِ ٱللَّهِbesides Allahمِنanyوَلِىٍّprotectorوَلَاand notنَصِيرٍany helper. 116

لَّقَدVerily,تَّابَ ٱللَّهُAllah turned (in mercy)عَلَىtoٱلنَّبِىِّthe Prophet,وَٱلْمُهَـٰجِرِينَand the emigrants,وَٱلْأَنصَارِand the helpersٱلَّذِينَ[those] whoٱتَّبَعُوهُfollowed him,فِىinسَاعَةِ(the) hourٱلْعُسْرَةِ(of) difficultyمِنۢ بَعْدِafterمَا[what]كَادَhad nearlyيَزِيغُdeviatedقُلُوبُ(the) heartsفَرِيقٍ(of) a partyمِّنْهُمْof them,ثُمَّthenتَابَHe turned (in mercy)عَلَيْهِمْ‌ۚto them.إِنَّهُۥIndeed, Heبِهِمْto themرَءُوفٌ(is) Most Kind,رَّحِيمٌMost Merciful. 117

وَعَلَىAnd onٱلثَّلَـٰثَةِthe threeٱلَّذِينَ(of) those whoخُلِّفُواْwere left behind,حَتَّىٰٓuntilإِذَاwhenضَاقَتْ(was) straitenedعَلَيْهِمُfor themٱلْأَرْضُthe earth,بِمَاthoughرَحُبَتْit was vast.وَضَاقَتْAnd (was) straitenedعَلَيْهِمْfor themأَنفُسُهُمْtheir own soulsوَظَنُّوٓاْand they were certainأَنthatلَّا(there is) noمَلْجَأَrefugeمِنَfromٱللَّهِAllahإِلَّآexceptإِلَيْهِto Him.ثُمَّThenتَابَHe turned (in mercy)عَلَيْهِمْto themلِيَتُوبُوٓاْ‌ۚthat they may repent.إِنَّIndeed,ٱللَّهَAllah,هُوَHeٱلتَّوَّابُ(is) the Acceptor of repentance,ٱلرَّحِيمُthe Most Merciful. 118

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْO you who believe!ٱتَّقُواْFearٱللَّهَAllahوَكُونُواْand beمَعَwithٱلصَّـٰدِقِينَthose who are truthful. 119

مَاNotكَانَit wasلِأَهْلِ(for) the peopleٱلْمَدِينَةِof the Madinahوَمَنْand whoحَوْلَهُمwere around themمِّنَofٱلْأَعْرَابِthe bedouins,أَنthatيَتَخَلَّفُواْthey remain behindعَنafterرَّسُولِthe Messengerٱللَّهِof Allah,وَلَاand notيَرْغَبُواْthey preferبِأَنفُسِهِمْtheir livesعَنtoنَّفْسِهِۦ‌ۚhis life.ذَٲلِكَThat isبِأَنَّهُمْbecause [they]لَا(does) notيُصِيبُهُمْafflict themظَمَأٌthirstوَلَاand notنَصَبٌfatigueوَلَاand notمَخْمَصَةٌhungerفِىinسَبِيلِ(the) wayٱللَّهِ(of) Allah ,وَلَاand notيَطَــُٔونَthey stepمَوْطِئًاany stepيَغِيظُthat angersٱلْكُفَّارَthe disbelieversوَلَاand notيَنَالُونَthey inflictمِنْonعَدُوٍّan enemyنَّيْلاًan inflictionإِلَّاexceptكُتِبَis recordedلَهُمfor themبِهِۦin itعَمَلٌ(as) a deedصَـٰلِحٌ‌ۚrighteous.إِنَّIndeed,ٱللَّهَAllahلَا(does) notيُضِيعُallow to be lostأَجْرَthe rewardٱلْمُحْسِنِينَ(of) the good-doers. 120

وَلَاAnd notيُنفِقُونَthey spendنَفَقَةًany spendingصَغِيرَةًsmallوَلَاand notكَبِيرَةًbig,وَلَاand notيَقْطَعُونَthey crossوَادِيًاa valleyإِلَّاbutكُتِبَis recordedلَهُمْfor them,لِيَجْزِيَهُمُ ٱللَّهُthat Allah may reward themأَحْسَنَthe bestمَا(of) whatكَانُواْthey used (to)يَعْمَلُونَdo. 121

۞ وَمَاAnd notكَانَisٱلْمُؤْمِنُونَ(for) the believersلِيَنفِرُواْthat they go forthكَآفَّةً‌ۚall together.فَلَوْلَاSo if notنَفَرَgo forthمِنfromكُلِّeveryفِرْقَةٍgroupمِّنْهُمْamong themطَآئِفَةٌa partyلِّيَتَفَقَّهُواْthat they may obtain understandingفِىinٱلدِّينِthe religion,وَلِيُنذِرُواْand that they may warnقَوْمَهُمْtheir peopleإِذَاwhenرَجَعُوٓاْthey returnإِلَيْهِمْto them,لَعَلَّهُمْso that they mayيَحْذَرُونَbeware. 122

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْO you who believe!قَـٰتِلُواْFightٱلَّذِينَthose whoيَلُونَكُم(are) close to youمِّنَofٱلْكُفَّارِthe disbelievers,وَلْيَجِدُواْand let them findفِيكُمْin youغِلْظَةً‌ۚharshness.وَٱعْلَمُوٓاْAnd knowأَنَّthatٱللَّهَAllahمَعَ(is) withٱلْمُتَّقِينَthose who fear (Him). 123

وَإِذَا مَآAnd wheneverأُنزِلَتْis revealedسُورَةٌa Surah,فَمِنْهُمamong themمَّن(are some) whoيَقُولُsay,أَيُّكُمْ"Which of youزَادَتْهُ(has) increased [it]هَـٰذِهِۦٓ(by) thisإِيمَـٰنًا‌ۚ(in) faith?"فَأَمَّاAs forٱلَّذِينَthose whoءَامَنُواْbelieveفَزَادَتْهُمْthen it has increased themإِيمَـٰنًا(in) faithوَهُمْand theyيَسْتَبْشِرُونَrejoice. 124

وَأَمَّاBut as forٱلَّذِينَthose,فِىinقُلُوبِهِمtheir heartsمَّرَضٌ(is) a disease,فَزَادَتْهُمْ(it) increases themرِجْسًا(in) evilإِلَىٰtoرِجْسِهِمْtheir evil.وَمَاتُواْAnd they dieوَهُمْwhile theyكَـٰفِرُونَ(are) disbelievers. 125

أَوَلَاDo notيَرَوْنَthey seeأَنَّهُمْthat theyيُفْتَنُونَare triedفِى[in]كُلِّeveryعَامٍyearمَّرَّةًonceأَوْorمَرَّتَيْنِtwice?ثُمَّYetلَاnotيَتُوبُونَthey turn (in repentance),وَلَاand notهُمْtheyيَذَّكَّرُونَpay heed. 126

وَإِذَا مَآAnd wheneverأُنزِلَتْis revealedسُورَةٌa Surah,نَّظَرَlookبَعْضُهُمْsome of themإِلَىٰtoبَعْضٍothers,هَلْ"Doesيَرَٮٰكُمsee youمِّنْanyأَحَدٍone?"ثُمَّThenٱنصَرَفُواْ‌ۚthey turn away.صَرَفَ ٱللَّهُAllah has turned awayقُلُوبَهُمtheir heartsبِأَنَّهُمْbecause theyقَوْمٌ(are) a peopleلَّاnotيَفْقَهُونَthey understand. 127

لَقَدْCertainly,جَآءَكُمْ(has) come to youرَسُولٌa Messengerمِّنْfromأَنفُسِكُمْyourselves.عَزِيزٌGrievousعَلَيْهِto himمَا(is) whatعَنِتُّمْyou suffer,حَرِيصٌ(he is) concernedعَلَيْكُمover you,بِٱلْمُؤْمِنِينَto the believersرَءُوفٌ(he is) kindرَّحِيمٌ(and) merciful. 128

فَإِنBut ifتَوَلَّوْاْthey turn away,فَقُلْthen say,حَسْبِىَ"Sufficient for meٱللَّهُ(is) Allah.لَآ(There is) noإِلَـٰهَgodإِلَّاexceptهُوَ‌ۖHim.عَلَيْهِOn Himتَوَكَّلْتُ‌ۖI put my trust.وَهُوَAnd Heرَبُّ(is the) Lordٱلْعَرْشِ(of) the Throne,ٱلْعَظِيمِthe Great." 129

Back to Top