Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Dictionary
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي
Quran - By Topic 1 Quran - By Topic 2 Quran - Paraphrased Quran - By Word
  1. Al-Fatihah (The Opening) [7]
  2. Al-Baqarah (The Cow) [286]
  3. Al-'Imran (The Family of Amran) [200]
  4. An-Nisa' (The Women) [176]
  5. Al-Ma'idah (The Food) [120]
  6. Al-An'am (The Cattle) [165]
  7. Al-A'raf (The Elevated Places) [206]
  8. Al-Anfal (Voluntary Gifts) [75]
  9. Al-Bara'at / At-Taubah (The Immunity) [129]
  10. Yunus (Jonah) [109]
  11. Hud (Hud) [123]
  12. Yusuf (Joseph) [111]
  13. Ar-Ra'd (The Thunder) [43]
  14. Ibrahim (Abraham) [52]
  15. Al-Hijr (The Rock) [99]
  16. An-Nahl (The Bee) [128]
  17. Bani Isra'il (The Israelites) [111]
  18. Al-Kahf (The Cave) [110]
  19. Maryam (Mary) [98]
  20. Ta Ha (Ta Ha) [135]
  21. Al-Anbiya' (The Prophets) [112]
  22. Al-Hajj (The Pilgrimage) [78]
  23. Al-Mu'minun (The Believers) [118]
  24. An-Nur (The Light) [64]
  25. Al-Furqan (The Discrimination) [77]
  26. Ash-Shu'ara' (The Poets) [227]
  27. An-Naml (The Naml) [93]
  28. Al-Qasas (The Narrative) [88]
  29. Al-'Ankabut (The Spider) [69]
  30. Ar-Rum (The Romans) [60]
  31. Luqman (Luqman) [34]
  32. As-Sajdah (The Adoration) [30]
  33. Al-Ahzab (The Allies) [73]
  34. Al-Saba' (The Saba') [54]
  35. Al-Fatir (The Originator) [45]
  36. Ya Sin (Ya Sin) [83]
  37. As-Saffat (Those Ranging in Ranks) [182]
  38. Sad (Sad) [88]
  39. Az-Zumar (The Companies) [75]
  40. Al-Mu'min (The Believer) [85]
  41. Ha Mim (Ha Mim) [54]
  42. Ash-Shura (Counsel) [53]
  43. Az-Zukhruf (Gold) [89]
  44. Ad-Dukhan (The Drought) [59]
  45. Al-Jathiyah (The Kneeling) [37]
  46. Al-Ahqaf (The Sandhills) [35]
  47. Muhammad (Muhammad) [38]
  48. Al-Fath (The Victory) [29]
  49. Al-Hujurat (The Apartments) [18]
  50. Qaf (Qaf) [45]
  51. Ad-Dhariyat (The Scatterers) [60]
  52. At-Tur (The Mountain) [49]
  53. An-Najm (The Star) [62]
  54. Al-Qamar (The Moon) [55]
  55. Ar-Rahman (The Beneficent) [78]
  56. Al-Waqi'ah (The Event) [96]
  57. Al-Hadid (Iron) [29]
  58. Al-Mujadilah (The Pleading Woman) [22]
  59. Al-Hashr (The Banishment) [24]
  60. Al-Mumtahanah (The Woman who is Examined) [13]
  61. As-Saff (The Ranks) [14]
  62. Al-Jumu'ah (The Congregation) [11]
  63. Al-Munafiqun (The Hypocrites) [11]
  64. At-Taghabun (The Manifestation of Losses) [18]
  65. At-Talaq (Divorce) [12]
  66. At-Tahrim (The Prohibition) [12]
  67. Al-Mulk (The Kingdom) [30]
  68. Al-Qalam (The Pen) [52]
  69. Al-Haqqah (The Sure Truth) [52]
  70. Al-Ma'arij (The Ways of Ascent) [44]
  71. Nuh (Noah) [28]
  72. Al-Jinn (The Jinn) [28]
  73. Al-Muzzammil (The One Covering Himself) [20]
  74. Al-Muddaththir (The One Wrapping Himself Up) [56]
  75. Al-Qiyamah (The Resurrection) [40]
  76. Al-Insan (The Man) [31]
  77. Al-Mursalat (Those Sent Forth) [50]
  78. An-Naba' (The Announcement) [40]
  79. An-Nazi'at (Those Who Yearn) [46]
  80. 'Abasa (He Frowned) [42]
  81. At-Takwir (The Folding Up) [29]
  82. Al-Infitar (The Cleaving) [19]
  83. At-Tatfif (Default in Duty) [36]
  84. Al-Inshiqaq (The Bursting Asunder) [25]
  85. Al-Buruj (The Stars) [22]
  86. At-Tariq (The Comer by Night) [17]
  87. Al-A'la (The Most High) [19]
  88. Al-Ghashiyah (The Overwhelming Event) [26]
  89. Al-Fajr (The Daybreak) [30]
  90. Al-Balad (The City) [20]
  91. Ash-Shams (The Sun) [15]
  92. Al-Lail (The Night) [21]
  93. Ad-Duha (The Brightness of the Day) [11]
  94. Al-Inshirah (The Expansion) [8]
  95. At-Tin (The Fig) [8]
  96. Al-'Alaq (The Clot) [19]
  97. Al-Qadr (The Majesty) [5]
  98. Al-Bayyinah (The Clear Evidence) [8]
  99. Al-Zilzal (The Shaking) [8]
  100. Al-'Adiyat (The Assaulters) [11]
  101. Al-Qari'ah (The Calamity) [11]
  102. At-Takathur (The Abundance of Wealth) [8]
  103. Al-'Asr (The Time) [3]
  104. Al-Humazah (The Slanderer) [9]
  105. Al-Fil (The Elephant) [5]
  106. Al-Quraish (The Quraish) [4]
  107. Al-Ma'un (Acts of Kindness) [7]
  108. Al-Kauthar (The Abundance of Good) [3]
  109. Al-Kafirun (The Disbelievers) [6]
  110. An-Nasr (The Help) [3]
  111. Al-Lahab (The Flame) [5]
  112. Al-Ikhlas (The Unity) [4]
  113. Al-Falaq (The Dawn) [5]
  114. An-Nas (The Men) [6]
Quran - By Clause
  1. Al-Fatihah (The Opening) [7]
  2. Al-Baqarah (The Cow) [286]
  3. Al-'Imran (The Family of Amran) [200]
  4. An-Nisa' (The Women) [176]
  5. Al-Ma'idah (The Food) [120]
  6. Al-An'am (The Cattle) [165]
  7. Al-A'raf (The Elevated Places) [206]
  8. Al-Anfal (Voluntary Gifts) [75]
  9. Al-Bara'at / At-Taubah (The Immunity) [129]
  10. Yunus (Jonah) [109]
  11. Hud (Hud) [123]
  12. Yusuf (Joseph) [111]
  13. Ar-Ra'd (The Thunder) [43]
  14. Ibrahim (Abraham) [52]
  15. Al-Hijr (The Rock) [99]
  16. An-Nahl (The Bee) [128]
  17. Bani Isra'il (The Israelites) [111]
  18. Al-Kahf (The Cave) [110]
  19. Maryam (Mary) [98]
  20. Ta Ha (Ta Ha) [135]
  21. Al-Anbiya' (The Prophets) [112]
  22. Al-Hajj (The Pilgrimage) [78]
  23. Al-Mu'minun (The Believers) [118]
  24. An-Nur (The Light) [64]
  25. Al-Furqan (The Discrimination) [77]
  26. Ash-Shu'ara' (The Poets) [227]
  27. An-Naml (The Naml) [93]
  28. Al-Qasas (The Narrative) [88]
  29. Al-'Ankabut (The Spider) [69]
  30. Ar-Rum (The Romans) [60]
  31. Luqman (Luqman) [34]
  32. As-Sajdah (The Adoration) [30]
  33. Al-Ahzab (The Allies) [73]
  34. Al-Saba' (The Saba') [54]
  35. Al-Fatir (The Originator) [45]
  36. Ya Sin (Ya Sin) [83]
  37. As-Saffat (Those Ranging in Ranks) [182]
  38. Sad (Sad) [88]
  39. Az-Zumar (The Companies) [75]
  40. Al-Mu'min (The Believer) [85]
  41. Ha Mim (Ha Mim) [54]
  42. Ash-Shura (Counsel) [53]
  43. Az-Zukhruf (Gold) [89]
  44. Ad-Dukhan (The Drought) [59]
  45. Al-Jathiyah (The Kneeling) [37]
  46. Al-Ahqaf (The Sandhills) [35]
  47. Muhammad (Muhammad) [38]
  48. Al-Fath (The Victory) [29]
  49. Al-Hujurat (The Apartments) [18]
  50. Qaf (Qaf) [45]
  51. Ad-Dhariyat (The Scatterers) [60]
  52. At-Tur (The Mountain) [49]
  53. An-Najm (The Star) [62]
  54. Al-Qamar (The Moon) [55]
  55. Ar-Rahman (The Beneficent) [78]
  56. Al-Waqi'ah (The Event) [96]
  57. Al-Hadid (Iron) [29]
  58. Al-Mujadilah (The Pleading Woman) [22]
  59. Al-Hashr (The Banishment) [24]
  60. Al-Mumtahanah (The Woman who is Examined) [13]
  61. As-Saff (The Ranks) [14]
  62. Al-Jumu'ah (The Congregation) [11]
  63. Al-Munafiqun (The Hypocrites) [11]
  64. At-Taghabun (The Manifestation of Losses) [18]
  65. At-Talaq (Divorce) [12]
  66. At-Tahrim (The Prohibition) [12]
  67. Al-Mulk (The Kingdom) [30]
  68. Al-Qalam (The Pen) [52]
  69. Al-Haqqah (The Sure Truth) [52]
  70. Al-Ma'arij (The Ways of Ascent) [44]
  71. Nuh (Noah) [28]
  72. Al-Jinn (The Jinn) [28]
  73. Al-Muzzammil (The One Covering Himself) [20]
  74. Al-Muddaththir (The One Wrapping Himself Up) [56]
  75. Al-Qiyamah (The Resurrection) [40]
  76. Al-Insan (The Man) [31]
  77. Al-Mursalat (Those Sent Forth) [50]
  78. An-Naba' (The Announcement) [40]
  79. An-Nazi'at (Those Who Yearn) [46]
  80. 'Abasa (He Frowned) [42]
  81. At-Takwir (The Folding Up) [29]
  82. Al-Infitar (The Cleaving) [19]
  83. At-Tatfif (Default in Duty) [36]
  84. Al-Inshiqaq (The Bursting Asunder) [25]
  85. Al-Buruj (The Stars) [22]
  86. At-Tariq (The Comer by Night) [17]
  87. Al-A'la (The Most High) [19]
  88. Al-Ghashiyah (The Overwhelming Event) [26]
  89. Al-Fajr (The Daybreak) [30]
  90. Al-Balad (The City) [20]
  91. Ash-Shams (The Sun) [15]
  92. Al-Lail (The Night) [21]
  93. Ad-Duha (The Brightness of the Day) [11]
  94. Al-Inshirah (The Expansion) [8]
  95. At-Tin (The Fig) [8]
  96. Al-'Alaq (The Clot) [19]
  97. Al-Qadr (The Majesty) [5]
  98. Al-Bayyinah (The Clear Evidence) [8]
  99. Al-Zilzal (The Shaking) [8]
  100. Al-'Adiyat (The Assaulters) [11]
  101. Al-Qari'ah (The Calamity) [11]
  102. At-Takathur (The Abundance of Wealth) [8]
  103. Al-'Asr (The Time) [3]
  104. Al-Humazah (The Slanderer) [9]
  105. Al-Fil (The Elephant) [5]
  106. Al-Quraish (The Quraish) [4]
  107. Al-Ma'un (Acts of Kindness) [7]
  108. Al-Kauthar (The Abundance of Good) [3]
  109. Al-Kafirun (The Disbelievers) [6]
  110. An-Nasr (The Help) [3]
  111. Al-Lahab (The Flame) [5]
  112. Al-Ikhlas (The Unity) [4]
  113. Al-Falaq (The Dawn) [5]
  114. An-Nas (The Men) [6]
Resources

Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

OR

Word-for-Word Arabic-English Translation of the Quran

Hide Header Hide Menu

Click on a word to add/remove it to/from to your vocabulary list. This vocabulary list is only saved on this computer and this web browser.

View My Vocabulary List

الٓمٓصٓAlif Laam Meem Saad. 1

كِتَـٰبٌA Bookأُنزِلَrevealedإِلَيْكَto youفَلَاso (let) notيَكُنbeفِىinصَدْرِكَyour breastحَرَجٌany uneasinessمِّنْهُfrom itلِتُنذِرَthat you warnبِهِۦwith it,وَذِكْرَىٰand a reminderلِلْمُؤْمِنِينَfor the believers. 2

ٱتَّبِعُواْFollowمَآwhatأُنزِلَhas been revealedإِلَيْكُمto youمِّنfromرَّبِّكُمْyour Lord,وَلَاand (do) notتَتَّبِعُواْfollowمِن دُونِهِۦٓbesides Himأَوْلِيَآءَ‌ۗany allies.قَلِيلاًLittleمَّا(is) whatتَذَكَّرُونَyou remember. 3

وَكَمAnd how manyمِّنofقَرْيَةٍa cityأَهْلَكْنَـٰهَاWe destroyed it,فَجَآءَهَاand came to itبَأْسُنَاOur punishmentبَيَـٰتًا(at) nightأَوْorهُمْ(while) theyقَآئِلُونَwere sleeping at noon. 4

فَمَاThen notكَانَwasدَعْوَٮٰهُمْtheir pleaإِذْwhenجَآءَهُمcame to themبَأْسُنَآOur punishmentإِلَّآexceptأَنthatقَالُوٓاْthey said,إِنَّا`Indeed, weكُنَّاwereظَـٰلِمِينَwrongdoers.` 5

فَلَنَسْــَٔلَنَّThen surely We will questionٱلَّذِينَthose (to) whomأُرْسِلَwere sentإِلَيْهِمْto them (Messengers),وَلَنَسْــَٔلَنَّand surely We will questionٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers. 6

فَلَنَقُصَّنَّThen surely We will narrateعَلَيْهِمto themبِعِلْمٍ‌ۖwith knowledge,وَمَاand notكُنَّاWe wereغَآئِبِينَabsent. 7

وَٱلْوَزْنُAnd the weighingيَوْمَئِذٍthat dayٱلْحَقُّ‌ۚ(will be) the truth.فَمَنSo whose -ثَقُلَتْ(will be) heavyمَوَٲزِينُهُۥhis scales,فَأُوْلَـٰٓئِكَthen thoseهُمُ[they]ٱلْمُفْلِحُونَ(will be) the successful ones. 8

وَمَنْAnd (for) thoseخَفَّتْ(will be) lightمَوَٲزِينُهُۥhis scales,فَأُوْلَـٰٓئِكَso thoseٱلَّذِينَ(will be) the ones whoخَسِرُوٓاْlost,أَنفُسَهُمthemselvesبِمَاbecauseكَانُواْthey wereبِـَٔـايَـٰتِنَاto Our Verses.يَظْلِمُونَ(doing) injustice 9

وَلَقَدْAnd certainlyمَكَّنَّـٰكُمْWe established youفِىinٱلْأَرْضِthe earthوَجَعَلْنَاand We madeلَكُمْfor youفِيهَاin itمَعَـٰيِشَ‌ۗlivelihood.قَلِيلاًLittleمَّا(is) whatتَشْكُرُونَyou (are) grateful. 10

وَلَقَدْAnd certainlyخَلَقْنَـٰكُمْWe created youثُمَّthenصَوَّرْنَـٰكُمْWe fashioned you.ثُمَّThenقُلْنَاWe saidلِلْمَلَـٰٓئِكَةِto the Angels,ٱسْجُدُواْ`Prostrateلِأَدَمَto Adam,`فَسَجَدُوٓاْSo they prostrated,إِلَّآexceptإِبْلِيسَIblees.لَمْ يَكُنHe was notمِّنَofٱلسَّـٰجِدِينَthose who prostrated. 11

قَالَ(Allah) said,مَا`Whatمَنَعَكَprevented youأَلَّاthat notتَسْجُدَyou prostrateإِذْwhenأَمَرْتُكَ‌ۖI commanded you?`قَالَ(Shaitaan) said,أَنَا۟`I amخَيْرٌbetterمِّنْهُthan him.خَلَقْتَنِىYou created meمِنfromنَّارٍfireوَخَلَقْتَهُۥand You created himمِنfromطِينٍclay.` 12

قَالَ(Allah) said,فَٱهْبِطْ`Then go downمِنْهَاfrom it,فَمَاfor notيَكُونُit isلَكَfor youأَنthatتَتَكَبَّرَyou be arrogantفِيهَاin it.فَٱخْرُجْSo get out;إِنَّكَindeed, youمِنَ(are) ofٱلصَّـٰغِرِينَthe disgraced ones.` 13

قَالَ(Shaitaan) said,أَنظِرْنِىٓ`Give me respiteإِلَىٰtillيَوْمِ(the) Dayيُبْعَثُونَthey are raised up.` 14

قَالَ(Allah) said,إِنَّكَ`Indeed, youمِنَ(are) ofٱلْمُنظَرِينَthe ones given respite.` 15

قَالَ(Shaitaan) said,فَبِمَآ`BecauseأَغْوَيْتَنِىYou have sent me astray,لَأَقْعُدَنَّsurely I will sitلَهُمْfor themصِرَٲطَكَ ٱلْمُسْتَقِيمَ(on) Your straight path. 16

ثُمَّThenلَأَتِيَنَّهُمsurely, I will come to themمِّنۢfromبَيْنِ أَيْدِيهِمْbefore themوَمِنْand fromخَلْفِهِمْbehind themوَعَنْand fromأَيْمَـٰنِهِمْtheir rightوَعَنand fromشَمَآئِلِهِمْ‌ۖtheir left,وَلَا تَجِدُand You will not findأَكْثَرَهُمْmost of themشَـٰكِرِينَgrateful.` 17

قَالَ(Allah) said,ٱخْرُجْ`Get outمِنْهَاof itمَذْءُومًاdisgracedمَّدْحُورًا‌ۖand expelled.لَّمَنCertainly, whoeverتَبِعَكَfollows youمِنْهُمْamong them,لَأَمْلَأَنَّsurely, I will fillجَهَنَّمَHellمِنكُمْwith youأَجْمَعِينَall. 18

وَيَـٰٓــَٔـادَمُAnd O Adam!ٱسْكُنْDwell,أَنتَyouوَزَوْجُكَand your wife,ٱلْجَنَّةَ(in) the Garden,فَكُلَاand you both eatمِنْfromحَيْثُwhereverشِئْتُمَاyou both wish,وَلَاbut (do) notتَقْرَبَاapproach [you both]هَـٰذِهِthisٱلشَّجَرَةَ[the] treeفَتَكُونَاlest you both beمِنَamongٱلظَّـٰلِمِينَthe wrongdoers.` 19

فَوَسْوَسَThen whisperedلَهُمَاto both of themٱلشَّيْطَـٰنُthe Shaitaanلِيُبْدِىَto make apparentلَهُمَاto both of themمَاwhatوُۥرِىَwas concealedعَنْهُمَاfrom both of themمِنofسَوْءَٲتِهِمَاtheir shame.وَقَالَAnd he said,مَا`(Did) notنَهَـٰكُمَاforbid you bothرَبُّكُمَاyour Lordعَنْfromهَـٰذِهِthisٱلشَّجَرَةِ[the] treeإِلَّآexceptأَنthatتَكُونَاyou two becomeمَلَكَيْنِAngelsأَوْorتَكُونَاyou two becomeمِنَofٱلْخَـٰلِدِينَthe immortals.` 20

وَقَاسَمَهُمَآAnd he swore (to) both of them,إِنِّى`Indeed, I amلَكُمَاto both of youلَمِنَamongٱلنَّـٰصِحِينَthe sincere advisers.` 21

فَدَلَّـٰهُمَاSo he made both of them fallبِغُرُورٍ‌ۚby deception.فَلَمَّاThen whenذَاقَاthey both tastedٱلشَّجَرَةَthe tree,بَدَتْbecame apparentلَهُمَاto both of themسَوْءَٲتُهُمَاtheir shame,وَطَفِقَاand they beganيَخْصِفَانِ(to) fastenعَلَيْهِمَاover themselvesمِنfromوَرَقِ(the) leavesٱلْجَنَّةِ‌ۖ(of) the Garden.وَنَادَٮٰهُمَاAnd called them bothرَبُّهُمَآtheir Lord,أَلَمْ`Did notأَنْهَكُمَاI forbid you bothعَنfromتِلْكُمَاthisٱلشَّجَرَةِ[the] treeوَأَقُلand [I] sayلَّكُمَآto both of you,إِنَّthatٱلشَّيْطَـٰنَ[the] Shaitaanلَكُمَاto both of youعَدُوٌّ مُّبِينٌan open enemy?` 22

قَالَاBoth of them said,رَبَّنَا`Our Lordظَلَمْنَآwe have wrongedأَنفُسَنَاourselves,وَإِنand ifلَّمْnotتَغْفِرْYou forgiveلَنَا[for] usوَتَرْحَمْنَاand have mercy (on) us,لَنَكُونَنَّsurely, we will beمِنَamongٱلْخَـٰسِرِينَthe losers.` 23

قَالَ(Allah) said,ٱهْبِطُواْ`Get downبَعْضُكُمْsome of youلِبَعْضٍto some othersعَدُوٌّ‌ۖ(as) enemy.وَلَكُمْAnd for youفِىinٱلْأَرْضِthe earthمُسْتَقَرٌّ(is) a dwelling placeوَمَتَـٰعٌand livelihoodإِلَىٰforحِينٍa time.` 24

قَالَHe said,فِيهَا`In itتَحْيَوْنَyou will liveوَفِيهَاand in itتَمُوتُونَyou will dieوَمِنْهَاand from itتُخْرَجُونَyou will be brought forth.` 25

يَـٰبَنِىٓO Childrenءَادَمَ(of) Adam!قَدْVerilyأَنزَلْنَاWe have sent downعَلَيْكُمْto youلِبَاسًاclothing,يُوَٲرِىit coversسَوْءَٲتِكُمْyour shameوَرِيشًا‌ۖand (as) an adornment.وَلِبَاسُBut the clothingٱلتَّقْوَىٰ(of) [the] righteousness -ذَٲلِكَthatخَيْرٌ‌ۚ(is) best.ذَٲلِكَThatمِنْ(is) fromءَايَـٰتِ ٱللَّهِ(the) Signs of Allahلَعَلَّهُمْso that they mayيَذَّكَّرُونَremember. 26

يَـٰبَنِىٓO Childrenءَادَمَ(of) Adam!لَا(Let) notيَفْتِنَنَّكُمُtempt youٱلشَّيْطَـٰنُ[the] Shaitaanكَمَآasأَخْرَجَhe drove outأَبَوَيْكُمyour parentsمِّنَfromٱلْجَنَّةِParadise,يَنزِعُstrippingعَنْهُمَاfrom both of themلِبَاسَهُمَاtheir clothingلِيُرِيَهُمَاto show both of themسَوْءَٲتِهِمَآ‌ۗtheir shame.إِنَّهُۥIndeed, heيَرَٮٰكُمْsees you -هُوَheوَقَبِيلُهُۥand his tribeمِنْfromحَيْثُwhereلَاnotتَرَوْنَهُمْ‌ۗyou see them.إِنَّاIndeed,جَعَلْنَاWe have madeٱلشَّيَـٰطِينَthe devilsأَوْلِيَآءَfriendsلِلَّذِينَof those whoلَا(do) notيُؤْمِنُونَbelieve. 27

وَإِذَاAnd whenفَعَلُواْthey doفَـٰحِشَةًimmoralityقَالُواْthey say,وَجَدْنَا`We foundعَلَيْهَآon itءَابَآءَنَاour forefathersوَٱللَّهُand Allahأَمَرَنَا(has) ordered usبِهَا‌ۗof it.`قُلْSay,إِنَّ`Indeed,ٱللَّهَAllahلَا(does) notيَأْمُرُorderبِٱلْفَحْشَآءِ‌ۖimmorality.أَتَقُولُونَDo you sayعَلَىaboutٱللَّهِAllahمَاwhatلَا تَعْلَمُونَyou (do) not know?` 28

قُلْSay,أَمَرَ رَبِّى`My Lord has orderedبِٱلْقِسْطِ‌ۖjusticeوَأَقِيمُواْand setوُجُوهَكُمْyour facesعِندَatكُلِّeveryمَسْجِدٍmasjidوَٱدْعُوهُand invoke Himمُخْلِصِينَ(being) sincereلَهُto Himٱلدِّينَ‌ۚ(in) the religion.كَمَاAsبَدَأَكُمْHe originated youتَعُودُونَ(so) will you return.` 29

فَرِيقًاA groupهَدَىٰHe guidedوَفَرِيقًاand a groupحَقَّdeserved -عَلَيْهِمُ[on] theyٱلضَّلَـٰلَةُ‌ۗthe astraying.إِنَّهُمُIndeed, theyٱتَّخَذُواْtakeٱلشَّيَـٰطِينَthe devilsأَوْلِيَآءَ(as) alliesمِن دُونِbesidesٱللَّهِAllahوَيَحْسَبُونَwhile they thinkأَنَّهُمthat theyمُّهْتَدُونَ(are the) guided-ones. 30

۞ يَـٰبَنِىٓO Childrenءَادَمَ(of) Adam!خُذُواْTakeزِينَتَكُمْyour adornmentعِندَatكُلِّeveryمَسْجِدٍmasjid,وَكُلُواْand eatوَٱشْرَبُواْand drinkوَلَاbut (do) notتُسْرِفُوٓاْ‌ۚbe extravagant.إِنَّهُۥIndeed, Heلَا(does) notيُحِبُّloveٱلْمُسْرِفِينَthe extravagant ones. 31

قُلْSay,مَنْ`Whoحَرَّمَhas forbiddenزِينَةَ(the) adornmentٱللَّهِ(from) AllahٱلَّتِىٓwhichأَخْرَجَHe has brought forthلِعِبَادِهِۦfor His slaves,وَٱلطَّيِّبَـٰتِand the pure thingsمِنَofٱلرِّزْقِ‌ۚsustenance?`قُلْSay,هِىَ`Theyلِلَّذِينَ(are) for those whoءَامَنُواْbelieveفِىduringٱلْحَيَوٲةِthe lifeٱلدُّنْيَا(of) the world,خَالِصَةًexclusively (for them)يَوْمَ(on the) Dayٱلْقِيَـٰمَةِ‌ۗ(of) Resurrection.كَذَٲلِكَThusنُفَصِّلُWe explainٱلْأَيَـٰتِthe Signsلِقَوْمٍfor (the) peopleيَعْلَمُونَwho know.` 32

قُلْSay,إِنَّمَا`Onlyحَرَّمَ(had) forbiddenرَبِّىَmy Lordٱلْفَوَٲحِشَthe shameful deedsمَاwhatظَهَرَ(is) apparentمِنْهَاof itوَمَاand whatبَطَنَis concealed,وَٱلْإِثْمَand the sin,وَٱلْبَغْىَand the oppressionبِغَيْرِwithoutٱلْحَقِّ[the] right,وَأَنand thatتُشْرِكُواْyou associate (others)بِٱللَّهِwith AllahمَاwhatلَمْnotيُنَزِّلْHe (has) sent downبِهِۦof itسُلْطَـٰنًاany authority,وَأَنand thatتَقُولُواْyou sayعَلَىaboutٱللَّهِAllahمَاwhatلَا تَعْلَمُونَyou (do) not know. 33

وَلِكُلِّAnd for everyأُمَّةٍnationأَجَلٌ‌ۖ(is a fixed) term.فَإِذَاSo whenجَآءَcomesأَجَلُهُمْtheir term,لَا(they can) notيَسْتَأْخِرُونَseek to delayسَاعَةً‌ۖan hour,وَلَاand notيَسْتَقْدِمُونَseek to advance (it). 34

يَـٰبَنِىٓO Childrenءَادَمَ(of) Adam!إِمَّاIfيَأْتِيَنَّكُمْcomes to youرُسُلٌMessengersمِّنكُمْfrom youيَقُصُّونَrelatingعَلَيْكُمْto youءَايَـٰتِى‌ۙMy Verses,فَمَنِthen whoeverٱتَّقَىٰfears Allah,وَأَصْلَحَand reforms,فَلَاthen noخَوْفٌfearعَلَيْهِمْon themوَلَاand notهُمْtheyيَحْزَنُونَwill grieve. 35

وَٱلَّذِينَBut those whoكَذَّبُواْdenyبِـَٔـايَـٰتِنَاOur Versesوَٱسْتَكْبَرُواْand (are) arrogantعَنْهَآtowards themأُوْلَـٰٓئِكَthoseأَصْحَـٰبُ(are the) companionsٱلنَّارِ‌ۖ(of) the Fire,هُمْtheyفِيهَاin itخَـٰلِدُونَwill abide forever. 36

فَمَنْThen whoأَظْلَمُ(is) more unjustمِمَّنِthan (one) whoٱفْتَرَىٰinventedعَلَىagainstٱللَّهِAllahكَذِبًاa lieأَوْorكَذَّبَdeniesبِـَٔـايَـٰتِهِۦٓ‌ۚHis Verses?أُوْلَـٰٓئِكَThose -يَنَالُهُمْwill reach themنَصِيبُهُمtheir portionمِّنَfromٱلْكِتَـٰبِ‌ۖthe Book,حَتَّىٰٓuntilإِذَاwhenجَآءَتْهُمْcomes to themرُسُلُنَاOur messengers (Angels)يَتَوَفَّوْنَهُمْ(to) take them in deathقَالُوٓاْthey say,أَيْنَ`Where areمَاthose (whom)كُنتُمْyou used toتَدْعُونَinvokeمِن دُونِbesidesٱللَّهِ‌ۖAllah?`قَالُواْThey say,ضَلُّواْ`They strayedعَنَّاfrom us,`وَشَهِدُواْand they (will) testifyعَلَىٰٓagainstأَنفُسِهِمْthemselvesأَنَّهُمْthat theyكَانُواْwereكَـٰفِرِينَdisbelievers. 37

قَالَHe (will) say,ٱدْخُلُواْ`Enterفِىٓamongأُمَمٍ(the) nationsقَدْ خَلَتْ(who) passed awayمِن قَبْلِكُمbefore youمِّنَofٱلْجِنِّthe jinnوَٱلْإِنسِand the menفِىinٱلنَّارِ‌ۖthe Fire.`كُلَّمَاEvery timeدَخَلَتْenteredأُمَّةٌa nationلَّعَنَتْit cursedأُخْتَهَا‌ۖits sister (nation)حَتَّىٰٓuntilإِذَاwhenٱدَّارَكُواْthey had overtaken one anotherفِيهَاin itجَمِيعًاall,قَالَتْ(will) sayأُخْرَٮٰهُمْ(the) last of themلِأُولَـٰهُمْabout the first of them,رَبَّنَا`Our Lord,هَـٰٓؤُلَآءِtheseأَضَلُّونَاmisled usفَـَٔـاتِهِمْso give themعَذَابًا ضِعْفًاdouble punishmentمِّنَofٱلنَّارِ‌ۖthe Fire.`قَالَHe (will) say,لِكُلٍّ`For eachضِعْفٌ(is) a doubleوَلَـٰكِن[and] butلَّاnotتَعْلَمُونَyou know.` 38

وَقَالَتْAnd (will) sayأُولَـٰهُمْ(the) first of themلِأُخْرَٮٰهُمْto (the) last of them,فَمَا`Then notكَانَisلَكُمْfor youعَلَيْنَاupon usمِنanyفَضْلٍsuperiority,فَذُوقُواْso tasteٱلْعَذَابَthe punishmentبِمَاfor whatكُنتُمْyou used toتَكْسِبُونَearn.` 39

إِنَّIndeed,ٱلَّذِينَthose whoكَذَّبُواْdeniedبِـَٔـايَـٰتِنَاOur Versesوَٱسْتَكْبَرُواْand (were) arrogantعَنْهَاtowards them,لَا(will) notتُفَتَّحُbe openedلَهُمْfor themأَبْوَٲبُ(the) doorsٱلسَّمَآءِ(of) the heaven,وَلَاand notيَدْخُلُونَthey will enterٱلْجَنَّةَParadiseحَتَّىٰuntilيَلِجَpassesٱلْجَمَلُthe camelفِىthroughسَمِّ(the) eyeٱلْخِيَاطِ‌ۚ(of) the needle.وَكَذَٲلِكَAnd thusنَجْزِىWe recompenseٱلْمُجْرِمِينَthe criminals. 40

لَهُمFor themمِّنofجَهَنَّمَ(the) Hellمِهَادٌ(is) a bedوَمِن فَوْقِهِمْand over themغَوَاشٍ‌ۚcoverings.وَكَذَٲلِكَAnd thusنَجْزِىWe recompenseٱلظَّـٰلِمِينَthe wrongdoers. 41

وَٱلَّذِينَBut those whoءَامَنُواْbelieveوَعَمِلُواْand doٱلصَّـٰلِحَـٰتِ[the] righteous deedsلَاnotنُكَلِّفُWe burdenنَفْسًاany soulإِلَّاexceptوُسْعَهَآ(to) its capacity.أُوْلَـٰٓئِكَThoseأَصْحَـٰبُ(are the) companionsٱلْجَنَّةِ‌ۖ(of) Paradise,هُمْtheyفِيهَاin itخَـٰلِدُونَ(will) abide forever. 42

وَنَزَعْنَاAnd We will removeمَاwhateverفِى(is) inصُدُورِهِمtheir breastsمِّنْofغِلٍّmalice.تَجْرِىFlowsمِنfromتَحْتِهِمُunderneath themٱلْأَنْهَـٰرُ‌ۖthe rivers.وَقَالُواْAnd they will say,ٱلْحَمْدُ`All the praiseلِلَّهِ(is) for Allah,ٱلَّذِىthe One Whoهَدَٮٰنَاguided usلِهَـٰذَاto this,وَمَاand notكُنَّاwe wereلِنَهْتَدِىَto receive guidanceلَوْلَآif notأَنْ[that]هَدَٮٰنَا ٱللَّهُ‌ۖAllah (had) guided us.لَقَدْCertainly,جَآءَتْcameرُسُلُMessengersرَبِّنَا(of) our Lordبِٱلْحَقِّ‌ۖwith the truth.`وَنُودُوٓاْAnd they will be addressed,أَن[that]تِلْكُمُ`Thisٱلْجَنَّةُ(is) Paradise,أُورِثْتُمُوهَاyou have been made to inherit itبِمَاfor whatكُنتُمْyou used toتَعْمَلُونَdo.` 43

وَنَادَىٰٓAnd will call outأَصْحَـٰبُ(the) companionsٱلْجَنَّةِ(of) Paradiseأَصْحَـٰبَ(to the) companionsٱلنَّارِ(of) the Fireأَنthat,قَدْ`Indeed,وَجَدْنَاwe foundمَاwhatوَعَدَنَا رَبُّنَاour Lord had promised usحَقًّاtrue.فَهَلْSo haveوَجَدتُّمyou foundمَّاwhatوَعَدَ رَبُّكُمْyour Lord promisedحَقًّا‌ۖ(to be) true?`قَالُواْThey will say,نَعَمْ‌ۚ`Yes.`فَأَذَّنَThen will announceمُؤَذِّنُۢan announcerبَيْنَهُمْamong them,أَن[that]لَّعْنَةُ`(The) curseٱللَّهِ(of) Allahعَلَى(is) onٱلظَّـٰلِمِينَthe wrongdoers, 44

ٱلَّذِينَThose whoيَصُدُّونَhinderعَنfromسَبِيلِ(the) wayٱللَّهِ(of) Allahوَيَبْغُونَهَاand seek in itعِوَجًاcrookednessوَهُمwhile they (are)بِٱلْأَخِرَةِconcerning the Hereafter,كَـٰفِرُونَdisbelievers.` 45

وَبَيْنَهُمَاAnd between themحِجَابٌ‌ۚ(will be) a partition,وَعَلَىand onٱلْأَعْرَافِthe heightsرِجَالٌ(will be) menيَعْرِفُونَrecognizingكُلاَّۢallبِسِيمَـٰهُمْ‌ۚby their marks.وَنَادَوْاْAnd they will call outأَصْحَـٰبَ(to the) companionsٱلْجَنَّةِ(of) Paradiseأَنthatسَلَـٰمٌ`Peaceعَلَيْكُمْ‌ۚ(be) upon you.`لَمْNotيَدْخُلُوهَاthey have entered itوَهُمْbut theyيَطْمَعُونَhope. 46

۞ وَإِذَاAnd whenصُرِفَتْare turnedأَبْصَـٰرُهُمْtheir eyesتِلْقَآءَtowardsأَصْحَـٰبِ(the) companionsٱلنَّارِ(of) the Fire,قَالُواْthey (will) say,رَبَّنَا`Our Lord!لَا(Do) notتَجْعَلْنَاplace usمَعَwithٱلْقَوْمِthe people -ٱلظَّـٰلِمِينَthe wrongdoers.` 47

وَنَادَىٰٓAnd (will) call outأَصْحَـٰبُ(the) companionsٱلْأَعْرَافِ(of) the heightsرِجَالاً(to) menيَعْرِفُونَهُمwhom they recognizeبِسِيمَـٰهُمْby their marksقَالُواْsaying,مَآ`Notأَغْنَىٰ(has) availedعَنكُمْ[to] youجَمْعُكُمْyour gatheringوَمَاand whatكُنتُمْyou wereتَسْتَكْبِرُونَarrogant (about).` 48

أَهَـٰٓؤُلَآءِAre theseٱلَّذِينَthe ones whomأَقْسَمْتُمْyou had swornلَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُthat Allah (will) not grant themبِرَحْمَةٍ‌ۚMercy?ٱدْخُلُواْ`EnterٱلْجَنَّةَParadiseلَا(There will be) noخَوْفٌfearعَلَيْكُمْupon youوَلَآand notأَنتُمْyouتَحْزَنُونَwill grieve.` 49

وَنَادَىٰٓAnd (will) call outأَصْحَـٰبُ(the) companionsٱلنَّارِ(of) the Fireأَصْحَـٰبَ(to the) companionsٱلْجَنَّةِ(of) Paradiseأَنْ[that],أَفِيضُواْ`Pourعَلَيْنَاupon usمِنَ[of]ٱلْمَآءِ(some) waterأَوْorمِمَّاof whatرَزَقَكُمُ ٱللَّهُ‌ۚAllah has provided you.`قَالُوٓاْThey (will) say,إِنَّ`Indeed,ٱللَّهَAllahحَرَّمَهُمَاhas forbidden bothعَلَىtoٱلْكَـٰفِرِينَthe disbelievers, 50

ٱلَّذِينَThose whoٱتَّخَذُواْtookدِينَهُمْtheir religionلَهْوًا(as) an amusementوَلَعِبًاand playوَغَرَّتْهُمُand deluded themٱلْحَيَوٲةُthe lifeٱلدُّنْيَا‌ۚ(of) the world.`فَٱلْيَوْمَSo todayنَنسَـٰهُمْWe forget themكَمَاasنَسُواْthey forgotلِقَآءَ(the) meetingيَوْمِهِمْ هَـٰذَا(of) this Day of theirs,وَمَاand [what]كَانُواْ(as) they used toبِـَٔـايَـٰتِنَا يَجْحَدُونَreject Our Verses. 51

وَلَقَدْAnd certainlyجِئْنَـٰهُمWe had brought (to) themبِكِتَـٰبٍa Bookفَصَّلْنَـٰهُwhich We have explainedعَلَىٰwithعِلْمٍknowledge -هُدًىa guidanceوَرَحْمَةًand mercyلِّقَوْمٍfor a peopleيُؤْمِنُونَwho believe. 52

هَلْDoيَنظُرُونَthey waitإِلَّاexceptتَأْوِيلَهُۥ‌ۚ(for) its fulfillmentيَوْمَ(The) Dayيَأْتِى(will) comeتَأْوِيلُهُۥits fulfillment,يَقُولُwill sayٱلَّذِينَthose whoنَسُوهُhad forgotten itمِن قَبْلُbefore,قَدْ`Verilyجَآءَتْhad comeرُسُلُ(the) Messengersرَبِّنَا(of) our Lordبِٱلْحَقِّwith the truth,فَهَلso are (there)لَّنَاfor usمِنanyشُفَعَآءَintercessorsفَيَشْفَعُواْso (that) they intercedeلَنَآfor usأَوْorنُرَدُّwe are sent backفَنَعْمَلَso (that) we do (deeds)غَيْرَother thanٱلَّذِىthat whichكُنَّاwe used toنَعْمَلُ‌ۚdo.`قَدْVerily,خَسِرُوٓاْthey lostأَنفُسَهُمْthemselves,وَضَلَّand strayedعَنْهُمfrom themمَّاwhatكَانُواْthey used toيَفْتَرُونَinvent. 53

إِنَّIndeed,رَبَّكُمُyour Lordٱللَّهُ(is) Allahٱلَّذِىthe One Whoخَلَقَcreatedٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavensوَٱلْأَرْضَand the earthفِىinسِتَّةِsixأَيَّامٍepochs,ثُمَّthenٱسْتَوَىٰHe ascendedعَلَىonٱلْعَرْشِthe Throne.يُغْشِىHe coversٱلَّيْلَthe nightٱلنَّهَارَ(with) the dayيَطْلُبُهُۥseeking itحَثِيثًاrapidlyوَٱلشَّمْسَand the sunوَٱلْقَمَرَand the moonوَٱلنُّجُومَand the stars -مُسَخَّرَٲتِۭsubjectedبِأَمْرِهِۦٓ‌ۗby His command.أَلَاUnquestionablyلَهُfor Himٱلْخَلْقُ(is) the creationوَٱلْأَمْرُ‌ۗand the command,تَبَارَكَblessedٱللَّهُ(is) Allah,رَبُّLordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds. 54

ٱدْعُواْCall uponرَبَّكُمْyour Lordتَضَرُّعًاhumblyوَخُفْيَةً‌ۚand privately.إِنَّهُۥIndeed, Heلَا(does) notيُحِبُّloveٱلْمُعْتَدِينَthe transgressors. 55

وَلَاAnd (do) notتُفْسِدُواْcause corruptionفِىinٱلْأَرْضِthe earthبَعْدَafterإِصْلَـٰحِهَاits reformation.وَٱدْعُوهُAnd call Himخَوْفًا(in) fearوَطَمَعًا‌ۚand hope.إِنَّIndeed,رَحْمَتَ ٱللَّهِ(the) Mercy of Allahقَرِيبٌ(is) nearمِّنَforٱلْمُحْسِنِينَthe good-doers. 56

وَهُوَAnd Heٱلَّذِى(is) the One Whoيُرْسِلُsendsٱلرِّيَـٰحَthe windsبُشْرَۢا(as) glad tidingsبَيْنَ يَدَىْbeforeرَحْمَتِهِۦ‌ۖHis Mercy,حَتَّىٰٓuntil,إِذَآwhenأَقَلَّتْthey have carriedسَحَابًاclouds -ثِقَالاًheavy,سُقْنَـٰهُWe drive themلِبَلَدٍ مَّيِّتٍto a dead landفَأَنزَلْنَاthen We send downبِهِfrom itٱلْمَآءَthe waterفَأَخْرَجْنَاthen We bring forthبِهِۦfrom itمِن كُلِّall (kinds) ofٱلثَّمَرَٲتِ‌ۚ[the] fruits.كَذَٲلِكَThusنُخْرِجُWe will bring forthٱلْمَوْتَىٰthe deadلَعَلَّكُمْso that you mayتَذَكَّرُونَtake heed. 57

وَٱلْبَلَدُAnd the land -ٱلطَّيِّبُ[the] pure,يَخْرُجُcomes forthنَبَاتُهُۥits vegetationبِإِذْنِby (the) permissionرَبِّهِۦ‌ۖ(of) its Lord,وَٱلَّذِىbut whichخَبُثَis bad -لَا(does) notيَخْرُجُcome forthإِلَّاexceptنَكِدًا‌ۚ(with) difficulty.كَذَٲلِكَThusنُصَرِّفُWe explainٱلْأَيَـٰتِthe Signsلِقَوْمٍfor a peopleيَشْكُرُونَwho are grateful. 58

لَقَدْCertainly,أَرْسَلْنَاWe sentنُوحًاNuhإِلَىٰtoقَوْمِهِۦhis peopleفَقَالَand he said,يَـٰقَوْمِ`O my people!ٱعْبُدُواْWorshipٱللَّهَAllah,مَاnotلَكُمfor youمِّنْanyإِلَـٰهٍgodغَيْرُهُۥٓother than Him.إِنِّىٓIndeed, Iأَخَافُ[I] fearعَلَيْكُمْfor youعَذَابَpunishmentيَوْمٍ(of the) DayعَظِيمٍGreat.` 59

قَالَSaidٱلْمَلَأُthe chiefsمِنofقَوْمِهِۦٓhis people,إِنَّا`Indeed, weلَنَرَٮٰكَsurely see youفِىinضَلَـٰلٍ مُّبِينٍclear error.` 60

قَالَHe said,يَـٰقَوْمِ`O my people!لَيْسَ(There is) noبِى ضَلَـٰلَةٌerror in me,وَلَـٰكِنِّىbut I amرَسُولٌa Messengerمِّنfromرَّبِّ(the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds. 61

أُبَلِّغُكُمْI convey to youرِسَـٰلَـٰتِthe Messagesرَبِّى(of) my Lordوَأَنصَحُand [I] adviseلَكُمْ[to] you,وَأَعْلَمُand I knowمِنَfromٱللَّهِAllahمَاwhatلَا تَعْلَمُونَyou (do) not know. 62

أَوَDoعَجِبْتُمْyou wonderأَنthatجَآءَكُمْhas come to youذِكْرٌa reminderمِّنfromرَّبِّكُمْyour Lordعَلَىٰonرَجُلٍa manمِّنكُمْamong you,لِيُنذِرَكُمْthat he may warn youوَلِتَتَّقُواْand that you may fear,وَلَعَلَّكُمْand so that you mayتُرْحَمُونَreceive mercy.` 63

فَكَذَّبُوهُBut they denied him,فَأَنجَيْنَـٰهُso We saved himوَٱلَّذِينَand those whoمَعَهُۥ(were) with himفِىinٱلْفُلْكِthe ship.وَأَغْرَقْنَاAnd We drownedٱلَّذِينَthose whoكَذَّبُواْdeniedبِـَٔـايَـٰتِنَآ‌ۚOur Verses.إِنَّهُمْIndeed, theyكَانُواْwereقَوْمًاa peopleعَمِينَblind. 64

۞ وَإِلَىٰAnd toعَادٍAadأَخَاهُمْ(We sent) their brotherهُودًا‌ۗHud.قَالَHe said,يَـٰقَوْمِ`O my people!ٱعْبُدُواْWorshipٱللَّهَAllah,مَاnotلَكُمfor youمِّنْanyإِلَـٰهٍgodغَيْرُهُۥٓ‌ۚother than Him.أَفَلَاThen will notتَتَّقُونَyou fear (Allah)?` 65

قَالَSaidٱلْمَلَأُthe chiefsٱلَّذِينَ(of) those whoكَفَرُواْdisbelievedمِنfromقَوْمِهِۦٓhis people,إِنَّا`Indeed, weلَنَرَٮٰكَsurely, see youفِىinسَفَاهَةٍfoolishnessوَإِنَّاand indeed, weلَنَظُنُّكَ[we] think youمِنَ(are) ofٱلْكَـٰذِبِينَthe liars.` 66

قَالَHe said,يَـٰقَوْمِ`O my people!لَيْسَ(There is) noبِى سَفَاهَةٌfoolishness in meوَلَـٰكِنِّىbut I amرَسُولٌa Messengerمِّنfromرَّبِّ(the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds. 67

أُبَلِّغُكُمْI convey to youرِسَـٰلَـٰتِMessagesرَبِّى(of) my Lordوَأَنَا۟and I amلَكُمْto youنَاصِحٌan adviser -أَمِينٌtrustworthy. 68

أَوَDoعَجِبْتُمْyou wonderأَنthatجَآءَكُمْhas come to youذِكْرٌa reminderمِّنfromرَّبِّكُمْyour Lordعَلَىٰonرَجُلٍa manمِّنكُمْamong youلِيُنذِرَكُمْ‌ۚthat he may warn you?وَٱذْكُرُوٓاْAnd rememberإِذْwhenجَعَلَكُمْHe made youخُلَفَآءَsuccessorsمِنۢ بَعْدِafterقَوْمِ(the) peopleنُوحٍ(of) Nuh,وَزَادَكُمْand increased youفِىinٱلْخَلْقِthe statureبَصْۜطَةً‌ۖextensively.فَٱذْكُرُوٓاْSo rememberءَالَآءَ(the) Bountiesٱللَّهِ(of) Allahلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُونَsucceed.` 69

قَالُوٓاْThey said,أَجِئْتَنَا`Have you come to usلِنَعْبُدَthat we (should) worshipٱللَّهَAllahوَحْدَهُۥAloneوَنَذَرَand we forsakeمَاwhatكَانَused toيَعْبُدُworshipءَابَآؤُنَا‌ۖour forefathers?فَأْتِنَاThen bring usبِمَاof whatتَعِدُنَآyou promise us,إِنifكُنتَyou areمِنَofٱلصَّـٰدِقِينَthe truthful.` 70

قَالَHe said,قَدْ`Verilyوَقَعَhas fallenعَلَيْكُمupon youمِّنfromرَّبِّكُمْyour Lordرِجْسٌpunishmentوَغَضَبٌ‌ۖand anger.أَتُجَـٰدِلُونَنِىDo you dispute with meفِىٓconcerningأَسْمَآءٍnamesسَمَّيْتُمُوهَآyou have named them -أَنتُمْyouوَءَابَآؤُكُمand your forefathersمَّا نَزَّلَ ٱللَّهُAllah (has) not sent downبِهَاfor itمِنanyسُلْطَـٰنٍ‌ۚauthority?فَٱنتَظِرُوٓاْThen wait,إِنِّىindeed, I amمَعَكُمwith youمِّنَofٱلْمُنتَظِرِينَthe ones who wait.` 71

فَأَنجَيْنَـٰهُSo We saved himوَٱلَّذِينَand thoseمَعَهُۥwith himبِرَحْمَةٍby Mercyمِّنَّاfrom Us.وَقَطَعْنَاAnd We cut offدَابِرَthe rootsٱلَّذِينَ(of) those whoكَذَّبُواْdeniedبِـَٔـايَـٰتِنَا‌ۖOur Signs,وَمَا كَانُواْand they were notمُؤْمِنِينَbelievers. 72

وَإِلَىٰAnd toثَمُودَThamudأَخَاهُمْ(We sent) their brotherصَـٰلِحًا‌ۗSalih.قَالَHe said,يَـٰقَوْمِ`O my people!ٱعْبُدُواْWorshipٱللَّهَAllah,مَاnotلَكُمfor youمِّنْanyإِلَـٰهٍgodغَيْرُهُۥ‌ۖother than Him.قَدْVerilyجَآءَتْكُمhas come to youبَيِّنَةٌa clear proofمِّنfromرَّبِّكُمْ‌ۖyour Lord,هَـٰذِهِۦThisنَاقَةُ(is) a she-camelٱللَّهِ(of) Allahلَكُمْ ءَايَةً‌ۖ(as) a Sign for you.فَذَرُوهَاSo you leave herتَأْكُلْ(to) eatفِىٓonأَرْضِ(the) earthٱللَّهِ‌ۖ(of) Allah,وَلَاand (do) notتَمَسُّوهَاtouch herبِسُوٓءٍwith harm,فَيَأْخُذَكُمْlest seizes youعَذَابٌa punishmentأَلِيمٌpainful.` 73

وَٱذْكُرُوٓاْAnd rememberإِذْwhenجَعَلَكُمْHe made youخُلَفَآءَsuccessorsمِنۢ بَعْدِafterعَادٍAad,وَبَوَّأَكُمْand settled youفِىinٱلْأَرْضِthe earth.تَتَّخِذُونَYou takeمِنfromسُهُولِهَاits plainsقُصُورًاpalacesوَتَنْحِتُونَand you carve outٱلْجِبَالَthe mountainsبُيُوتًا‌ۖ(as) homes.فَٱذْكُرُوٓاْSo rememberءَالَآءَ(the) Bountiesٱللَّهِ(of) Allahوَلَاand (do) notتَعْثَوْاْact wickedlyفِىinٱلْأَرْضِ(the) earthمُفْسِدِينَspreading corruption. 74

قَالَSaidٱلْمَلَأُthe chiefsٱلَّذِينَ(of) those whoٱسْتَكْبَرُواْwere arrogantمِنamongقَوْمِهِۦhis peopleلِلَّذِينَto those whoٱسْتُضْعِفُواْwere oppressed -لِمَنْ[to] those whoءَامَنَbelievedمِنْهُمْamong them,أَتَعْلَمُونَ`Do you knowأَنَّthatصَـٰلِحًاSalihمُّرْسَلٌ(is the) one sentمِّنfromرَّبِّهِۦ‌ۚhis Lord?`قَالُوٓاْThey said,إِنَّا`Indeed, weبِمَآin whatأُرْسِلَhe has been sentبِهِۦwith [it]مُؤْمِنُونَ(are) believers.` 75

قَالَSaidٱلَّذِينَthose whoٱسْتَكْبَرُوٓاْwere arrogant,إِنَّا`Indeed we,بِٱلَّذِىٓin that whichءَامَنتُمyou believeبِهِۦin itكَـٰفِرُونَ(are) disbelievers.` 76

فَعَقَرُواْThen they hamstrungٱلنَّاقَةَthe she-camelوَعَتَوْاْand (were) insolentعَنْ أَمْرِtowards (the) commandرَبِّهِمْ(of) their Lordوَقَالُواْand they said,يَـٰصَـٰلِحُ`O Salih!ٱئْتِنَاBring usبِمَاwhatتَعِدُنَآyou promise usإِنifكُنتَyou areمِنَofٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers.` 77

فَأَخَذَتْهُمُSo seized themٱلرَّجْفَةُthe earthquake,فَأَصْبَحُواْthen they becameفِىinدَارِهِمْtheir homesجَـٰثِمِينَfallen prone. 78

فَتَوَلَّىٰSo he turned awayعَنْهُمْfrom themوَقَالَand he said,يَـٰقَوْمِ`O my people!لَقَدْVerily,أَبْلَغْتُكُمْI have conveyed to youرِسَالَةَ(the) Messageرَبِّى(of) my Lordوَنَصَحْتُand [I] advisedلَكُمْ[to] youوَلَـٰكِنbutلَّاnotتُحِبُّونَyou likeٱلنَّـٰصِحِينَthe advisers.` 79

وَلُوطًاAnd Lut,إِذْwhenقَالَhe saidلِقَوْمِهِۦٓto his people,أَتَأْتُونَ`Do you commitٱلْفَـٰحِشَةَ(such) immoralityمَاnotسَبَقَكُمhas preceded youبِهَاthereinمِنْanyأَحَدٍoneمِّنَofٱلْعَـٰلَمِينَthe worlds? 80

إِنَّكُمْIndeed, youلَتَأْتُونَyou approachٱلرِّجَالَthe menشَهْوَةًlustfullyمِّن دُونِinstead ofٱلنِّسَآءِ‌ۚthe women.بَلْNay,أَنتُمْyouقَوْمٌ(are) a peopleمُّسْرِفُونَ(who) commit excesses.` 81

وَمَاAnd notكَانَwasجَوَابَ(the) answerقَوْمِهِۦٓ(of) his peopleإِلَّآexceptأَنthatقَالُوٓاْthey said,أَخْرِجُوهُم`Drive them outمِّنofقَرْيَتِكُمْ‌ۖyour town.إِنَّهُمْIndeed, theyأُنَاسٌ(are) peopleيَتَطَهَّرُونَwho keep themselves pure.` 82

فَأَنجَيْنَـٰهُSo We saved himوَأَهْلَهُۥٓand his familyإِلَّاexceptٱمْرَأَتَهُۥhis wife,كَانَتْshe wasمِنَofٱلْغَـٰبِرِينَthose who stayed behind. 83

وَأَمْطَرْنَاAnd We showeredعَلَيْهِمupon themمَّطَرًا‌ۖa rain.فَٱنظُرْSo seeكَيْفَhowكَانَwasعَـٰقِبَةُ(the) endٱلْمُجْرِمِينَ(of) the criminals. 84

وَإِلَىٰAnd toمَدْيَنَMadyan,أَخَاهُمْhis brotherشُعَيْبًا‌ۗShuaib.قَالَHe said,يَـٰقَوْمِ`O my people!ٱعْبُدُواْWorshipٱللَّهَAllah,مَاnotلَكُمfor youمِّنْanyإِلَـٰهٍgodغَيْرُهُۥ‌ۖother than Him.قَدْVerily,جَآءَتْكُمhas came to youبَيِّنَةٌa clear proofمِّنfromرَّبِّكُمْ‌ۖyour Lord.فَأَوْفُواْSo give fullٱلْكَيْلَ[the] measureوَٱلْمِيزَانَand the weightوَلَاand (do) notتَبْخَسُواْdepriveٱلنَّاسَ[the] peopleأَشْيَآءَهُمْin their thingsوَلَاand (do) notتُفْسِدُواْcause corruptionفِىinٱلْأَرْضِthe earthبَعْدَafterإِصْلَـٰحِهَا‌ۚits reformation.ذَٲلِكُمْThatخَيْرٌ(is) betterلَّكُمْfor youإِنifكُنتُمyou areمُّؤْمِنِينَbelievers. 85

وَلَاAnd (do) notتَقْعُدُواْsitبِكُلِّon everyصِرَٲطٍpathتُوعِدُونَthreateningوَتَصُدُّونَand hinderingعَنfromسَبِيلِ(the) wayٱللَّهِ(of) Allahمَنْ(those) whoءَامَنَbelieveبِهِۦin Him,وَتَبْغُونَهَاand seeking (to make) itعِوَجًا‌ۚcrooked.وَٱذْكُرُوٓاْAnd rememberإِذْwhenكُنتُمْyou wereقَلِيلاًfewفَكَثَّرَكُمْ‌ۖand He increased you.وَٱنظُرُواْAnd seeكَيْفَhowكَانَwasعَـٰقِبَةُ(the) endٱلْمُفْسِدِينَ(of) the corrupters. 86

وَإِنAnd ifكَانَ(there) isطَآئِفَةٌa groupمِّنكُمْamong youءَامَنُواْ(who has) believedبِٱلَّذِىٓin that whichأُرْسِلْتُI have been sentبِهِۦwith [it],وَطَآئِفَةٌand a groupلَّمْnotيُؤْمِنُواْthey believe,فَٱصْبِرُواْthen be patientحَتَّىٰuntilيَحْكُمَ ٱللَّهُAllah judgesبَيْنَنَا‌ۚbetween us.وَهُوَAnd Heخَيْرُ(is the) Bestٱلْحَـٰكِمِينَ(of) [the] Judges.` 87

۞ قَالَSaidٱلْمَلَأُthe chiefsٱلَّذِينَ(of) those whoٱسْتَكْبَرُواْwere arrogantمِنamongقَوْمِهِۦhis people,لَنُخْرِجَنَّكَ`We will surely drive you outيَـٰشُعَيْبُO Shuaib!وَٱلَّذِينَAnd those whoءَامَنُواْ(have) believedمَعَكَwith youمِنfromقَرْيَتِنَآour city,أَوْorلَتَعُودُنَّyou must returnفِىtoمِلَّتِنَا‌ۚour religion.`قَالَHe said,أَوَلَوْ`Even ifكُنَّاwe areكَـٰرِهِينَ(the) ones who hate (it)? 88

قَدِVerily,ٱفْتَرَيْنَاwe would have fabricatedعَلَىagainstٱللَّهِAllahكَذِبًاa lieإِنْifعُدْنَاwe returnedفِىinمِلَّتِكُمyour religionبَعْدَafterإِذْ[when]نَجَّـٰنَا ٱللَّهُAllah saved usمِنْهَا‌ۚfrom it.وَمَاAnd notيَكُونُit isلَنَآfor usأَنthatنَّعُودَwe returnفِيهَآin itإِلَّآexceptأَنthatيَشَآءَwillsٱللَّهُAllah -رَبُّنَا‌ۚour Lord.وَسِعَ رَبُّنَاOur Lord Encompassesكُلَّeveryشَىْءٍthingعِلْمًا‌ۚ(in) knowledge.عَلَىUponٱللَّهِAllahتَوَكَّلْنَا‌ۚwe put our trust.رَبَّنَاOur Lord!ٱفْتَحْDecideبَيْنَنَاbetween usوَبَيْنَand betweenقَوْمِنَاour peopleبِٱلْحَقِّin truthوَأَنتَand Youخَيْرُ(are the) Bestٱلْفَـٰتِحِينَ(of) those who Decide.` 89

وَقَالَAnd saidٱلْمَلَأُthe chiefsٱلَّذِينَ(of) those whoكَفَرُواْdisbelievedمِنamongقَوْمِهِۦhis people,لَئِنِ`Ifٱتَّبَعْتُمْyou followشُعَيْبًاShuaib,إِنَّكُمْindeed, youإِذًاthenلَّخَـٰسِرُونَ(will be) certainly losers. 90

فَأَخَذَتْهُمُThen seized themٱلرَّجْفَةُthe earthquake,فَأَصْبَحُواْthen they becameفِىinدَارِهِمْtheir home(s)جَـٰثِمِينَfallen prone. 91

ٱلَّذِينَThose whoكَذَّبُواْdeniedشُعَيْبًاShuaibكَأَن(became) as ifلَّمْnotيَغْنَوْاْthey (had) livedفِيهَا‌ۚtherein.ٱلَّذِينَThose whoكَذَّبُواْdeniedشُعَيْبًاShuaib,كَانُواْ هُمُthey wereٱلْخَـٰسِرِينَthe losers. 92

فَتَوَلَّىٰSo he turned awayعَنْهُمْfrom themوَقَالَand said,يَـٰقَوْمِ`O my people!لَقَدْVerily,أَبْلَغْتُكُمْI (have) conveyed to youرِسَـٰلَـٰتِ(the) Messagesرَبِّى(of) my Lordوَنَصَحْتُand advisedلَكُمْ‌ۖ[to] you.فَكَيْفَSo how couldءَاسَىٰI grieveعَلَىٰforقَوْمٍa peopleكَـٰفِرِينَ(who are) disbelievers?` 93

وَمَآAnd notأَرْسَلْنَاWe sentفِىinقَرْيَةٍa cityمِّن[of]نَّبِىٍّany ProphetإِلَّآexceptأَخَذْنَآWe seizedأَهْلَهَاits peopleبِٱلْبَأْسَآءِwith adversityوَٱلضَّرَّآءِand hardship,لَعَلَّهُمْso that they mayيَضَّرَّعُونَ(become) humble. 94

ثُمَّThenبَدَّلْنَاWe changedمَكَانَ(in) placeٱلسَّيِّئَةِ(of) the badٱلْحَسَنَةَthe good,حَتَّىٰuntilعَفَواْthey increasedوَّقَالُواْand said,قَدْ`Verily,مَسَّ(had) touchedءَابَآءَنَاour forefathersٱلضَّرَّآءُthe adversityوَٱلسَّرَّآءُand the ease.`فَأَخَذْنَـٰهُمSo We seized themبَغْتَةًsuddenly,وَهُمْwhile theyلَا(did) notيَشْعُرُونَperceive . 95

وَلَوْAnd ifأَنَّ[that]أَهْلَpeopleٱلْقُرَىٰٓ(of) the citiesءَامَنُواْ(had) believedوَٱتَّقَوْاْand feared Allahلَفَتَحْنَاsurely We (would have) openedعَلَيْهِمupon themبَرَكَـٰتٍblessingsمِّنَfromٱلسَّمَآءِthe heavenوَٱلْأَرْضِand the earthوَلَـٰكِنbutكَذَّبُواْthey denied.فَأَخَذْنَـٰهُمSo We seized themبِمَاfor whatكَانُواْthey used toيَكْسِبُونَearn. 96

أَفَأَمِنَThen did feel secureأَهْلُ(the) peopleٱلْقُرَىٰٓ(of) the citiesأَنthatيَأْتِيَهُمcomes to themبَأْسُنَاOur punishmentبَيَـٰتًا(at) nightوَهُمْwhile theyنَآئِمُونَ(were) asleep? 97

أَوَOrأَمِنَfelt secureأَهْلُ(the) peopleٱلْقُرَىٰٓ(of) the citiesأَنthatيَأْتِيَهُمcomes to themبَأْسُنَاOur punishmentضُحًى(in) daylightوَهُمْwhile theyيَلْعَبُونَ(were) playing? 98

أَفَأَمِنُواْThen did they feel secureمَكْرَ(from the) planٱللَّهِ‌ۚ(of) Allah?فَلَاBut notيَأْمَنُfeel secureمَكْرَ(from the) planٱللَّهِ(of) Allahإِلَّاexceptٱلْقَوْمُthe peopleٱلْخَـٰسِرُونَ(who are) the losers. 99

أَوَلَمْWould it notيَهْدِguideلِلَّذِينَ[for] those whoيَرِثُونَinheritٱلْأَرْضَthe landمِنۢ بَعْدِafterأَهْلِهَآits peopleأَنthatلَّوْifنَشَآءُWe willed,أَصَبْنَـٰهُمWe (could) afflict themبِذُنُوبِهِمْ‌ۚfor their sinsوَنَطْبَعُand We put a sealعَلَىٰoverقُلُوبِهِمْtheir heartsفَهُمْso theyلَا يَسْمَعُونَ(do) not hear? 100

تِلْكَTheseٱلْقُرَىٰ(were) the cities -نَقُصُّWe relateعَلَيْكَto youمِنْofأَنۢبَآئِهَا‌ۚtheir news.وَلَقَدْAnd certainlyجَآءَتْهُمْcame to themرُسُلُهُمtheir Messengersبِٱلْبَيِّنَـٰتِwith clear proofs,فَمَاbut notكَانُواْthey wereلِيُؤْمِنُواْto believeبِمَاin whatكَذَّبُواْthey (had) deniedمِن قَبْلُ‌ۚbefore.كَذَٲلِكَThusيَطْبَعُ ٱللَّهُAllah put a sealعَلَىٰonقُلُوبِ(the) heartsٱلْكَـٰفِرِينَ(of) the disbelievers. 101

وَمَاAnd notوَجَدْنَاWe foundلِأَكْثَرِهِمfor most of themمِّنْ[of]عَهْدٍ‌ۖ(any) covenant.وَإِنButوَجَدْنَآWe foundأَكْثَرَهُمْmost of themلَفَـٰسِقِينَcertainly, defiantly disobedient. 102

ثُمَّThenبَعَثْنَاWe sentمِنۢ بَعْدِهِمafter themمُّوسَىٰMusaبِـَٔـايَـٰتِنَآwith Our SignsإِلَىٰtoفِرْعَوْنَFiraunوَمَلَإِيْهِۦand his chiefs,فَظَلَمُواْBut they were unjustبِهَا‌ۖto them.فَٱنظُرْSo seeكَيْفَhowكَانَwasعَـٰقِبَةُ(the) endٱلْمُفْسِدِينَ(of) the corrupters. 103

وَقَالَ مُوسَىٰAnd Musa said,يَـٰفِرْعَوْنُ`O Firaun!إِنِّىIndeed, I amرَسُولٌa Messengerمِّنfromرَّبِّ(the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds 104

حَقِيقٌObligatedعَلَىٰٓonأَنthatلَّآnotأَقُولَI sayعَلَىaboutٱللَّهِAllahإِلَّاexceptٱلْحَقَّ‌ۚthe truth.قَدْVerily,جِئْتُكُمI (have) come to youبِبَيِّنَةٍwith a clear Signمِّنfromرَّبِّكُمْyour Lord,فَأَرْسِلْso sendمَعِىَwith meبَنِىٓ(the) Childrenإِسْرَٲٓءِيلَ(of) Israel.` 105

قَالَHe said,إِن`Ifكُنتَyou haveجِئْتَcomeبِـَٔـايَةٍwith a Sign,فَأْتِthen bringبِهَآitإِنifكُنتَyou areمِنَofٱلصَّـٰدِقِينَthe truthful.` 106

فَأَلْقَىٰSo he threwعَصَاهُhis staff,فَإِذَاand suddenlyهِىَitثُعْبَانٌ(was) a serpent,مُّبِينٌmanifest. 107

وَنَزَعَAnd he drew outيَدَهُۥhis handفَإِذَاand suddenlyهِىَitبَيْضَآءُ(was) whiteلِلنَّـٰظِرِينَfor the observers. 108

قَالَSaidٱلْمَلَأُthe chiefsمِنofقَوْمِ(the) peopleفِرْعَوْنَ(of) Firaun,إِنَّ`Indeed,هَـٰذَاthisلَسَـٰحِرٌ(is) surely a magician -عَلِيمٌlearned. 109

يُرِيدُHe wantsأَنtoيُخْرِجَكُمdrive you outمِّنْfromأَرْضِكُمْ‌ۖyour land,فَمَاذَاso whatتَأْمُرُونَ(do) you instruct?` 110

قَالُوٓاْThey said,أَرْجِهْ`Postpone himوَأَخَاهُand his brother,وَأَرْسِلْand sendفِىinٱلْمَدَآئِنِthe citiesحَـٰشِرِينَgatherers. 111

يَأْتُوكَThey (will) bring to youبِكُلِّ[with] everyسَـٰحِرٍ عَلِيمٍlearned magician.` 112

وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُSo the magicians cameفِرْعَوْنَ(to) Firaun.قَالُوٓاْThey said,إِنَّ`Indeed,لَنَاfor usلَأَجْرًاsurely (will be) a rewardإِنifكُنَّا نَحْنُwe areٱلْغَـٰلِبِينَthe victors.` 113

قَالَHe said,نَعَمْ`Yes,وَإِنَّكُمْand indeed youلَمِنَsurely (will be) ofٱلْمُقَرَّبِينَthe ones who are near.` 114

قَالُواْThey said,يَـٰمُوسَىٰٓ`O Musa!إِمَّآWhetherأَن[that]تُلْقِىَyou throwوَإِمَّآorأَن[that]نَّكُونَ نَحْنُwe will beٱلْمُلْقِينَthe ones to throw?` 115

قَالَHe said,أَلْقُواْ‌ۖ`Throw.`فَلَمَّآThen whenأَلْقَوْاْthey threw,سَحَرُوٓاْthey bewitchedأَعْيُنَ(the) eyesٱلنَّاسِ(of) the people,وَٱسْتَرْهَبُوهُمْand terrified themوَجَآءُوand came (up)بِسِحْرٍwith a magicعَظِيمٍgreat. 116

۞ وَأَوْحَيْنَآAnd We inspiredإِلَىٰtoمُوسَىٰٓMusaأَنْthat,أَلْقِ`Throwعَصَاكَ‌ۖyour staff,`فَإِذَاand suddenlyهِىَitتَلْقَفُswallow(ed)مَاwhatيَأْفِكُونَthey (were) falsifying. 117

فَوَقَعَSo was establishedٱلْحَقُّthe truth,وَبَطَلَand became futileمَاwhatكَانُواْthey used toيَعْمَلُونَdo. 118

فَغُلِبُواْSo they were defeatedهُنَالِكَthereوَٱنقَلَبُواْand returnedصَـٰغِرِينَhumiliated. 119

وَأُلْقِىَAnd fell downٱلسَّحَرَةُthe magiciansسَـٰجِدِينَprostrate. 120

قَالُوٓاْThey said,ءَامَنَّا`We believeبِرَبِّin (the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds 121

رَبِّLordمُوسَىٰ(of) Musaوَهَـٰرُونَand Harun.` 122

قَالَSaidفِرْعَوْنُFiraun,ءَامَنتُم`You believedبِهِۦin himقَبْلَbeforeأَنْ[that]ءَاذَنَI give permissionلَكُمْ‌ۖto you.إِنَّIndeed,هَـٰذَاthisلَمَكْرٌ(is) surely a plotمَّكَرْتُمُوهُyou have plotted itفِىinٱلْمَدِينَةِthe cityلِتُخْرِجُواْso that you may drive outمِنْهَآfrom itأَهْلَهَا‌ۖits people.فَسَوْفَBut soonتَعْلَمُونَyou will know. 123

لَأُقَطِّعَنَّI will surely cut offأَيْدِيَكُمْyour handsوَأَرْجُلَكُمand your feetمِّنْofخِلَـٰفٍopposite (sides).ثُمَّThenلَأُصَلِّبَنَّكُمْI will surely crucify youأَجْمَعِينَall.` 124

قَالُوٓاْThey said,إِنَّآ`Indeed, weإِلَىٰtoرَبِّنَاour Lordمُنقَلِبُونَ(will) return. 125

وَمَاAnd notتَنقِمُyou take revengeمِنَّآfrom usإِلَّآexceptأَنْthatءَامَنَّاwe believedبِـَٔـايَـٰتِin (the) Signsرَبِّنَا(of) our Lordلَمَّاwhenجَآءَتْنَا‌ۚthey came to us.رَبَّنَآOur Lord!أَفْرِغْPourعَلَيْنَاupon usصَبْرًاpatienceوَتَوَفَّنَاand cause us to dieمُسْلِمِينَ(as) Muslims.` 126

وَقَالَAnd saidٱلْمَلَأُthe chiefsمِنofقَوْمِ(the) peopleفِرْعَوْنَ(of) Firaun,أَتَذَرُ`Will you leaveمُوسَىٰMusaوَقَوْمَهُۥand his peopleلِيُفْسِدُواْso that they cause corruptionفِىinٱلْأَرْضِthe earthوَيَذَرَكَand forsake youوَءَالِهَتَكَ‌ۚand your gods?`قَالَHe said,سَنُقَتِّلُ`We will killأَبْنَآءَهُمْtheir sonsوَنَسْتَحْىِۦand we will let liveنِسَآءَهُمْtheir women,وَإِنَّاand indeed, weفَوْقَهُمْover themقَـٰهِرُونَ(are) subjugators.` 127

قَالَ مُوسَىٰMusa saidلِقَوْمِهِto his people,ٱسْتَعِينُواْ`Seek helpبِٱللَّهِfrom Allahوَٱصْبِرُوٓاْ‌ۖand be patient.إِنَّIndeed,ٱلْأَرْضَthe earthلِلَّهِ(belongs) to Allah.يُورِثُهَاHe causes to inherit itمَنwhomيَشَآءُHe willsمِنْofعِبَادِهِۦ‌ۖHis servants.وَٱلْعَـٰقِبَةُAnd the endلِلْمُتَّقِينَ(is) for the righteous.` 128

قَالُوٓاْThey said,أُوذِينَا`We have been harmedمِن قَبْلِbeforeأَن[that]تَأْتِيَنَاyou came to usوَمِنۢ بَعْدِand afterمَا[what]جِئْتَنَا‌ۚyou have come to us.`قَالَHe said,عَسَىٰ`Perhapsرَبُّكُمْyour Lordأَن[that]يُهْلِكَwill destroyعَدُوَّكُمْyour enemyوَيَسْتَخْلِفَكُمْand make you successorsفِىinٱلْأَرْضِthe earth,فَيَنظُرَthen seeكَيْفَhowتَعْمَلُونَyou will do.` 129

وَلَقَدْAnd certainly,أَخَذْنَآWe seizedءَالَ(the) peopleفِرْعَوْنَ(of) Firaunبِٱلسِّنِينَwith years (of famine)وَنَقْصٍand a deficitمِّنَofٱلثَّمَرَٲتِ[the] fruits,لَعَلَّهُمْso that they mayيَذَّكَّرُونَreceive admonition. 130

فَإِذَاBut whenجَآءَتْهُمُcame to themٱلْحَسَنَةُthe goodقَالُواْthey said,لَنَا هَـٰذِهِۦ‌ۖ`This is for us.`وَإِنAnd ifتُصِبْهُمْafflicts themسَيِّئَةٌbad,يَطَّيَّرُواْthey ascribe evil omensبِمُوسَىٰto Musaوَمَنand whoمَّعَهُۥٓ‌ۗ(were) with him.أَلَآBehold!إِنَّمَاOnlyطَـٰٓئِرُهُمْtheir evil omensعِندَ(are) withٱللَّهِAllahوَلَـٰكِنَّbutأَكْثَرَهُمْmost of themلَا(do) notيَعْلَمُونَknow. 131

وَقَالُواْAnd they said,مَهْمَا`Whateverتَأْتِنَاyou bring usبِهِۦtherewithمِنْofءَايَةٍ(the) signلِّتَسْحَرَنَاso that you bewitch usبِهَاwith it,فَمَاthen notنَحْنُweلَكَ(will be) in youبِمُؤْمِنِينَbelievers.` 132

فَأَرْسَلْنَاSo We sentعَلَيْهِمُon themٱلطُّوفَانَthe floodوَٱلْجَرَادَand the locustsوَٱلْقُمَّلَand the liceوَٱلضَّفَادِعَand the frogsوَٱلدَّمَand the bloodءَايَـٰتٍ(as) signsمُّفَصَّلَـٰتٍmanifest,فَٱسْتَكْبَرُواْbut they showed arroganceوَكَانُواْand they wereقَوْمًا مُّجْرِمِينَa criminal people. 133

وَلَمَّاAnd whenوَقَعَfellعَلَيْهِمُon themٱلرِّجْزُthe punishment,قَالُواْthey said,يَـٰمُوسَى`O Musa!ٱدْعُInvokeلَنَاfor usرَبَّكَyour Lordبِمَاby whatعَهِدَHe has promisedعِندَكَ‌ۖto you.لَئِنIfكَشَفْتَyou removeعَنَّاfrom usٱلرِّجْزَthe punishmentلَنُؤْمِنَنَّsurely, we will believeلَكَ[for] youوَلَنُرْسِلَنَّand surely, we will sendمَعَكَwith youبَنِىٓ(the) Childrenإِسْرَٲٓءِيلَ(of) Israel.` 134

فَلَمَّاBut whenكَشَفْنَاWe removedعَنْهُمُfrom themٱلرِّجْزَthe punishmentإِلَىٰٓtillأَجَلٍa (fixed) termهُم(which) theyبَـٰلِغُوهُwere to reach [it],إِذَاthen,هُمْtheyيَنكُثُونَbroke (the word). 135

فَٱنتَقَمْنَاSo We took retributionمِنْهُمْfrom themفَأَغْرَقْنَـٰهُمْand We drowned themفِىinٱلْيَمِّthe seaبِأَنَّهُمْbecause theyكَذَّبُواْdeniedبِـَٔـايَـٰتِنَاOur Signs,وَكَانُواْand they wereعَنْهَاto themغَـٰفِلِينَheedless. 136

وَأَوْرَثْنَاAnd We made inheritorsٱلْقَوْمَthe peopleٱلَّذِينَthose whoكَانُواْwereيُسْتَضْعَفُونَconsidered weak -مَشَـٰرِقَ(the) eastern (parts)ٱلْأَرْضِ(of) the landوَمَغَـٰرِبَهَاand the western (parts) of it,ٱلَّتِىwhichبَـٰرَكْنَاWe blessedفِيهَا‌ۖ[in it].وَتَمَّتْAnd was fulfilledكَلِمَتُ(the) wordرَبِّكَ(of) your Lord -ٱلْحُسْنَىٰthe bestعَلَىٰforبَنِىٓ(the) Childrenإِسْرَٲٓءِيلَ(of) Israelبِمَاbecauseصَبَرُواْ‌ۖthey were patient.وَدَمَّرْنَاAnd We destroyedمَاwhatكَانَused toيَصْنَعُmakeفِرْعَوْنُFiraunوَقَوْمُهُۥand his people,وَمَاand whatكَانُواْthey used toيَعْرِشُونَerect. 137

وَجَـٰوَزْنَاAnd We led acrossبِبَنِىٓ إِسْرَٲٓءِيلَ(the) Children of Israelٱلْبَحْرَthe sea.فَأَتَوْاْThen they cameعَلَىٰuponقَوْمٍa peopleيَعْكُفُونَdevotedعَلَىٰٓtoأَصْنَامٍidolsلَّهُمْ‌ۚof theirs.قَالُواْThey said,يَـٰمُوسَى`O Musa!ٱجْعَلMakeلَّنَآfor usإِلَـٰهًاa godكَمَاlike whatلَهُمْthey haveءَالِهَةٌ‌ۚgods.قَالَHe said,إِنَّكُمْ`Indeed, youقَوْمٌ(are) a peopleتَجْهَلُونَignorant. 138

إِنَّIndeedهَـٰٓؤُلَآءِthese,مُتَبَّرٌdestroyedمَّا(is) whatهُمْtheyفِيهِ(are) in itوَبَـٰطِلٌand vainمَّا(is) whatكَانُواْthey used toيَعْمَلُونَdo.` 139

قَالَHe said,أَغَيْرَ`Should other thanٱللَّهِAllahأَبْغِيكُمْI seek for youإِلَـٰهًاa god,وَهُوَwhile Heفَضَّلَكُمْhas preferred youعَلَىoverٱلْعَـٰلَمِينَthe worlds?` 140

وَإِذْAnd whenأَنجَيْنَـٰكُمWe saved youمِّنْfromءَالِ(the) peopleفِرْعَوْنَ(of) Firaunيَسُومُونَكُمْwho were afflicting youسُوٓءَ(with) worstٱلْعَذَابِ‌ۖ(of) torment,يُقَتِّلُونَthey were killingأَبْنَآءَكُمْyour sonsوَيَسْتَحْيُونَand letting liveنِسَآءَكُمْ‌ۚyour women.وَفِىAnd inذَٲلِكُمthatبَلَآءٌ(was) a trialمِّنfromرَّبِّكُمْyour Lordعَظِيمٌgreat. 141

۞ وَوَٲعَدْنَاAnd We appointedمُوسَىٰ(for) Musaثَلَـٰثِينَthirtyلَيْلَةًnightsوَأَتْمَمْنَـٰهَاand We completed themبِعَشْرٍwith ten (more),فَتَمَّso was completedمِيقَـٰتُ(the) set termرَبِّهِۦٓ(of) his Lordأَرْبَعِينَ(of) fortyلَيْلَةً‌ۚnight(s).وَقَالَAnd saidمُوسَىٰMusaلِأَخِيهِto his brotherهَـٰرُونَHarun,ٱخْلُفْنِى`Take my placeفِىinقَوْمِىmy people,وَأَصْلِحْand do rightوَلَاand (do) notتَتَّبِعْfollowسَبِيلَ(the) wayٱلْمُفْسِدِينَ(of) the corrupters.` 142

وَلَمَّاAnd whenجَآءَ مُوسَىٰMusa cameلِمِيقَـٰتِنَاto Our appointed placeوَكَلَّمَهُۥand spoke to himرَبُّهُۥhis Lord,قَالَhe said,رَبِّ`O my Lord!أَرِنِىٓShow meأَنظُرْ(that) I may lookإِلَيْكَ‌ۚat You.`قَالَHe said,لَن`Neverتَرَٮٰنِىyou (can) see Me,وَلَـٰكِنِbutٱنظُرْlookإِلَىatٱلْجَبَلِthe mountainفَإِنِ[then] ifٱسْتَقَرَّit remainsمَكَانَهُۥin its placeفَسَوْفَ تَرَٮٰنِى‌ۚthen you will see Me.`فَلَمَّاBut whenتَجَلَّىٰrevealed (His) Gloryرَبُّهُۥhis Lordلِلْجَبَلِto the mountain,جَعَلَهُۥHe made itدَكًّاcrumbled to dustوَخَرَّ مُوسَىٰand Musa fell downصَعِقًا‌ۚunconscious.فَلَمَّآAnd whenأَفَاقَhe recoveredقَالَhe said,سُبْحَـٰنَكَ`Glory be to You!تُبْتُI turn (in repentance)إِلَيْكَto you,وَأَنَا۟and I amأَوَّلُ(the) firstٱلْمُؤْمِنِينَ(of) the believers.` 143

قَالَHe said,يَـٰمُوسَىٰٓ`O Musa!إِنِّىIndeed, Iٱصْطَفَيْتُكَhave chosen youعَلَىoverٱلنَّاسِthe peopleبِرِسَـٰلَـٰتِىwith My Messagesوَبِكَلَـٰمِىand with My words.فَخُذْSo takeمَآwhatءَاتَيْتُكَI have given youوَكُنand beمِّنَamongٱلشَّـٰكِرِينَthe grateful.` 144

وَكَتَبْنَاAnd We ordained (laws)لَهُۥfor himفِىinٱلْأَلْوَاحِthe tablets -مِنofكُلِّeveryشَىْءٍthing,مَّوْعِظَةًan instructionوَتَفْصِيلاًand explanationلِّكُلِّfor everyشَىْءٍthing,فَخُذْهَا`So take themبِقُوَّةٍwith firmnessوَأْمُرْand orderقَوْمَكَyour peopleيَأْخُذُواْ[to] takeبِأَحْسَنِهَا‌ۚ(the) best of it.سَأُوْرِيكُمْI will show youدَارَ(the) homeٱلْفَـٰسِقِينَ(of) the defiantly disobedient.` 145

سَأَصْرِفُI will turn awayعَنْfromءَايَـٰتِىَMy Signsٱلَّذِينَthose whoيَتَكَبَّرُونَare arrogantفِىinٱلْأَرْضِthe earthبِغَيْرِwithoutٱلْحَقِّ[the] right;وَإِنand ifيَرَوْاْthey seeكُلَّeveryءَايَةٍsign,لَّا يُؤْمِنُواْthey will not believeبِهَاin it.وَإِنAnd ifيَرَوْاْthey seeسَبِيلَ(the) wayٱلرُّشْدِ(of) the righteousness,لَا يَتَّخِذُوهُthey will not take itسَبِيلاً(as) a way,وَإِنbut ifيَرَوْاْthey seeسَبِيلَ(the) wayٱلْغَىِّ(of) [the] error,يَتَّخِذُوهُthey will take itسَبِيلاً‌ۚ(as) a way.ذَٲلِكَThatبِأَنَّهُمْ(is) because theyكَذَّبُواْdeniedبِـَٔـايَـٰتِنَاOur Signsوَكَانُواْand they wereعَنْهَاof themغَـٰفِلِينَheedless. 146

وَٱلَّذِينَAnd those whoكَذَّبُواْdeniedبِـَٔـايَـٰتِنَاOur Signsوَلِقَآءِand (the) meetingٱلْأَخِرَةِ(of) the Hereafter -حَبِطَتْworthlessأَعْمَـٰلُهُمْ‌ۚ(are) their deeds.هَلْWillيُجْزَوْنَthey be recompensedإِلَّاexceptمَا(for) whatكَانُواْthey used toيَعْمَلُونَdo? 147

وَٱتَّخَذَAnd tookقَوْمُ(the) peopleمُوسَىٰ(of) Musa,مِنۢ بَعْدِهِۦafter himمِنْfromحُلِيِّهِمْtheir ornamentsعِجْلاً جَسَدًاan image (of) a calfلَّهُۥ[for] itخُوَارٌ‌ۚ(had) a lowing sound.أَلَمْDid notيَرَوْاْthey seeأَنَّهُۥthat itلَا(could) notيُكَلِّمُهُمْspeak to themوَلَاand notيَهْدِيهِمْguide themسَبِيلاً‌ۘ(to) a way?ٱتَّخَذُوهُThey took it (for worship)وَكَانُواْand they wereظَـٰلِمِينَwrongdoers. 148

وَلَمَّاAnd whenسُقِطَ فِىٓ أَيْدِيهِمْthey were regretfulوَرَأَوْاْand they sawأَنَّهُمْthat theyقَدْ(had) indeedضَلُّواْgone astray,قَالُواْthey said,لَئِن`Ifلَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَاOur Lord does not have Mercy on usوَيَغْفِرْand forgiveلَنَا[for] us,لَنَكُونَنَّwe will surely beمِنَamongٱلْخَـٰسِرِينَthe losers.` 149

وَلَمَّاAnd whenرَجَعَ مُوسَىٰٓMusa returnedإِلَىٰtoقَوْمِهِۦhis people -غَضْبَـٰنَangry,أَسِفًاand grieved,قَالَhe said,بِئْسَمَا`Evil is whatخَلَفْتُمُونِىyou have done in my placeمِنۢ بَعْدِىٓ‌ۖafter me.أَعَجِلْتُمْWere you impatientأَمْرَ(over the) matterرَبِّكُمْ‌ۖ(of) your Lord?`وَأَلْقَىAnd he cast downٱلْأَلْوَاحَthe tabletsوَأَخَذَand seizedبِرَأْسِby head,أَخِيهِhis brotherيَجُرُّهُۥٓdragging himإِلَيْهِ‌ۚto himself.قَالَHe said,ٱبْنَ`O sonأُمَّ(of) my mother!إِنَّIndeed,ٱلْقَوْمَthe peopleٱسْتَضْعَفُونِىconsidered me weakوَكَادُواْand were about (to)يَقْتُلُونَنِىkill me.فَلَاSo (let) notتُشْمِتْrejoiceبِىَover meٱلْأَعْدَآءَthe enemies,وَلَاand (do) notتَجْعَلْنِىplace meمَعَwithٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَthe wrongdoing people.` 150

قَالَHe said,رَبِّ`O my Lord!ٱغْفِرْ لِىForgive meوَلِأَخِىand my brotherوَأَدْخِلْنَاand admit usفِىintoرَحْمَتِكَ‌ۖYour Mercy,وَأَنتَfor Youأَرْحَمُ(are) the Most Mercifulٱلرَّٲحِمِينَ(of) the merciful.` 151

إِنَّIndeed,ٱلَّذِينَthose whoٱتَّخَذُواْtookٱلْعِجْلَthe calf,سَيَنَالُهُمْwill reach themغَضَبٌwrathمِّنfromرَّبِّهِمْtheir Lord,وَذِلَّةٌand humiliationفِىinٱلْحَيَوٲةِthe lifeٱلدُّنْيَا‌ۚ(of) the world.وَكَذَٲلِكَAnd thusنَجْزِىWe recompenseٱلْمُفْتَرِينَthe ones who invent (falsehood). 152

وَٱلَّذِينَAnd those whoعَمِلُواْdoٱلسَّيِّـَٔـاتِthe evil deedsثُمَّthenتَابُواْrepentedمِنۢ بَعْدِهَاafter thatوَءَامَنُوٓاْand believed,إِنَّindeed,رَبَّكَyour Lordمِنۢ بَعْدِهَاafter thatلَغَفُورٌ(is) surely Oft-Forgiving,رَّحِيمٌMost Merciful. 153

وَلَمَّاAnd whenسَكَتَwas calmedعَنfromمُّوسَىMusaٱلْغَضَبُthe anger,أَخَذَhe took (up)ٱلْأَلْوَاحَ‌ۖthe tabletsوَفِىand inنُسْخَتِهَاtheir inscriptionهُدًى(was) guidanceوَرَحْمَةٌand mercyلِّلَّذِينَfor those whoهُمْ[they]لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ(are) fearful of their Lord. 154

وَٱخْتَارَAnd choseمُوسَىٰMusaقَوْمَهُۥ(from) his peopleسَبْعِينَseventyرَجُلاًmenلِّمِيقَـٰتِنَا‌ۖfor Our appointment.فَلَمَّآThen whenأَخَذَتْهُمُseized themٱلرَّجْفَةُthe earthquakeقَالَhe said,رَبِّ`O my Lord!لَوْ شِئْتَIf You (had) willed,أَهْلَكْتَهُمYou (could) have destroyed themمِّن قَبْلُbeforeوَإِيَّـٰىَ‌ۖand me.أَتُهْلِكُنَاWould You destroy usبِمَاfor whatفَعَلَdidٱلسُّفَهَآءُthe foolishمِنَّآ‌ۖamong us?إِنْNotهِىَit (was)إِلَّاbutفِتْنَتُكَYour trial,تُضِلُّYou let go astrayبِهَاby itمَنwhomتَشَآءُYou willوَتَهْدِىand You guideمَنwhomتَشَآءُ‌ۖYou will.أَنتَYouوَلِيُّنَا(are) our Protector,فَٱغْفِرْso forgiveلَنَاusوَٱرْحَمْنَا‌ۖand have mercy upon us,وَأَنتَand Youخَيْرُ(are) Bestٱلْغَـٰفِرِينَ(of) Forgivers. 155

۞ وَٱكْتُبْAnd ordainلَنَاfor usفِىinهَـٰذِهِthisٱلدُّنْيَا[the] world,حَسَنَةًgoodوَفِىand inٱلْأَخِرَةِthe Hereafter.إِنَّاIndeed, weهُدْنَآwe have turnedإِلَيْكَ‌ۚto You.`قَالَHe said,عَذَابِىٓ`My punishment -أُصِيبُI afflictبِهِۦwith itمَنْwhomأَشَآءُ‌ۖI will,وَرَحْمَتِىbut My Mercyوَسِعَتْencompassesكُلَّeveryشَىْءٍ‌ۚthing.فَسَأَكْتُبُهَاSo I will ordain itلِلَّذِينَfor those whoيَتَّقُونَ(are) righteousوَيُؤْتُونَand giveٱلزَّكَوٲةَzakahوَٱلَّذِينَand those whoهُم[they]بِـَٔـايَـٰتِنَا يُؤْمِنُونَbelieve in Our Verses. 156

ٱلَّذِينَThose whoيَتَّبِعُونَfollowٱلرَّسُولَthe Messenger,ٱلنَّبِىَّ ٱلْأُمِّىَّthe unlettered Prophet,ٱلَّذِىwhomيَجِدُونَهُۥthey find himمَكْتُوبًاwrittenعِندَهُمْwith themفِىinٱلتَّوْرَٮٰةِthe Tauratوَٱلْإِنجِيلِand the Injeel.يَأْمُرُهُمHe commands themبِٱلْمَعْرُوفِto the rightوَيَنْهَـٰهُمْand forbids themعَنِfromٱلْمُنكَرِthe wrong,وَيُحِلُّand he makes lawfulلَهُمُfor themٱلطَّيِّبَـٰتِthe pure thingsوَيُحَرِّمُand makes unlawfulعَلَيْهِمُfor themٱلْخَبَـٰٓئِثَthe impure thingsوَيَضَعُand he relievesعَنْهُمْfrom themإِصْرَهُمْtheir burdenوَٱلْأَغْلَـٰلَand the fettersٱلَّتِىwhichكَانَتْwereعَلَيْهِمْ‌ۚupon them.فَٱلَّذِينَSo those whoءَامَنُواْbelieveبِهِۦin himوَعَزَّرُوهُand honor him,وَنَصَرُوهُand help himوَٱتَّبَعُواْand followٱلنُّورَthe lightٱلَّذِىٓwhichأُنزِلَhas been sent downمَعَهُۥٓ‌ۙwith him.أُوْلَـٰٓئِكَThose (are)هُمُ[they]ٱلْمُفْلِحُونَthe successful ones.` 157

قُلْSay,يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ`O mankind!إِنِّىIndeed I amرَسُولُ(the) Messengerٱللَّهِ(of) Allahإِلَيْكُمْto youجَمِيعًاall,ٱلَّذِىthe Oneلَهُۥfor Whomمُلْكُ(is the) dominionٱلسَّمَـٰوَٲتِ(of) the heavensوَٱلْأَرْضِ‌ۖand the earth.لَآ(There is) noإِلَـٰهَgodإِلَّاexceptهُوَHim,يُحْىِۦHe gives lifeوَيُمِيتُ‌ۖand causes death.فَـَٔـامِنُواْSo believeبِٱللَّهِin Allahوَرَسُولِهِand His Messenger,ٱلنَّبِىِّ ٱلْأُمِّىِّthe unlettered [the] Prophetٱلَّذِىthe one whoيُؤْمِنُbelievesبِٱللَّهِin Allahوَكَلِمَـٰتِهِۦand His Words,وَٱتَّبِعُوهُand follow himلَعَلَّكُمْso that you mayتَهْتَدُونَ(be) guided.` 158

وَمِنAnd amongقَوْمِ(the) peopleمُوسَىٰٓ(of) Musaأُمَّةٌ(is) a communityيَهْدُونَ(which) guidesبِٱلْحَقِّwith truthوَبِهِۦand by itيَعْدِلُونَestablishes justice. 159

وَقَطَّعْنَـٰهُمُAnd We divided themٱثْنَتَىْ عَشْرَةَ(into) twelveأَسْبَاطًاtribesأُمَمًا‌ۚ(as) communities.وَأَوْحَيْنَآAnd We inspiredإِلَىٰtoمُوسَىٰٓMusa,إِذِwhenٱسْتَسْقَـٰهُasked him for waterقَوْمُهُۥٓhis people,أَنِ[that]ٱضْرِب`Strikeبِّعَصَاكَwith your staffٱلْحَجَرَ‌ۖthe stone.`فَٱنۢبَجَسَتْThen gushed forthمِنْهُfrom itٱثْنَتَا عَشْرَةَtwelveعَيْنًا‌ۖsprings.قَدْCertainly,عَلِمَknewكُلُّeachأُنَاسٍpeopleمَّشْرَبَهُمْ‌ۚtheir drinking place.وَظَلَّلْنَاAnd We shadedعَلَيْهِمُ[on] themٱلْغَمَـٰمَ(with) the cloudsوَأَنزَلْنَاand We sent downعَلَيْهِمُupon them,ٱلْمَنَّthe mannaوَٱلسَّلْوَىٰ‌ۖand the quails.كُلُواْ`Eatمِنfromطَيِّبَـٰتِ(the) good thingsمَاwhichرَزَقْنَـٰكُمْ‌ۚWe have provided you.`وَمَاAnd notظَلَمُونَاthey wronged Usوَلَـٰكِنbutكَانُوٓاْthey wereأَنفُسَهُمْ(to) themselvesيَظْلِمُونَdoing wrong. 160

وَإِذْAnd whenقِيلَit was saidلَهُمُto them,ٱسْكُنُواْ`Liveهَـٰذِهِ(in) thisٱلْقَرْيَةَcityوَكُلُواْand eatمِنْهَاfrom itحَيْثُwhereverشِئْتُمْyou wishوَقُولُواْand say,حِطَّةٌ`Repentance,`وَٱدْخُلُواْand enterٱلْبَابَthe gateسُجَّدًاprostrating,نَّغْفِرْWe will forgiveلَكُمْfor youخَطِيٓـَٔـٰتِكُمْ‌ۚyour sins.سَنَزِيدُWe will increase (reward)ٱلْمُحْسِنِينَ(of) the good-doers.` 161

فَبَدَّلَBut changedٱلَّذِينَthose whoظَلَمُواْwrongedمِنْهُمْamong themقَوْلاًwordغَيْرَother thanٱلَّذِى(that) whichقِيلَwas saidلَهُمْto them.فَأَرْسَلْنَاSo We sentعَلَيْهِمْupon themرِجْزًاtormentمِّنَfromٱلسَّمَآءِthe skyبِمَاbecauseكَانُواْthey wereيَظْلِمُونَdoing wrong. 162

وَسْــَٔلْهُمْAnd ask themعَنِaboutٱلْقَرْيَةِthe townٱلَّتِىwhichكَانَتْwasحَاضِرَةَsituatedٱلْبَحْرِ(by) the sea,إِذْwhenيَعْدُونَthey transgressedفِىinٱلسَّبْتِthe (matter of) Sabbath,إِذْwhenتَأْتِيهِمْcame to themحِيتَانُهُمْtheir fishيَوْمَ(on the) dayسَبْتِهِمْ(of) their Sabbathشُرَّعًاvisiblyوَيَوْمَand (on the) dayلَاnotيَسْبِتُونَ‌ۙthey had Sabbathلَا(they did) notتَأْتِيهِمْ‌ۚcome to them.كَذَٲلِكَThusنَبْلُوهُمWe test themبِمَاbecauseكَانُواْthey wereيَفْسُقُونَdefiantly disobeying. 163

وَإِذْAnd whenقَالَتْsaidأُمَّةٌa communityمِّنْهُمْamong them,لِمَ`Whyتَعِظُونَ(do) you preachقَوْمًا‌ۙa people,ٱللَّهُ(whom) Allahمُهْلِكُهُمْ(is going to) destroy themأَوْorمُعَذِّبُهُمْpunish themعَذَابًا(with) a punishmentشَدِيدًا‌ۖsevere?`قَالُواْThey said,مَعْذِرَةً`To be absolvedإِلَىٰbeforeرَبِّكُمْyour Lordوَلَعَلَّهُمْand that they mayيَتَّقُونَbecome righteous.` 164

فَلَمَّاSo whenنَسُواْthey forgotمَاwhatذُكِّرُواْthey had been remindedبِهِۦٓwith [it],أَنجَيْنَاWe savedٱلَّذِينَthose whoيَنْهَوْنَforbadeعَنِ[from]ٱلسُّوٓءِthe evil,وَأَخَذْنَاand We seizedٱلَّذِينَthose whoظَلَمُواْwrongedبِعَذَابِۭwith a punishmentبَــِٔيسِۭwretched,بِمَاbecauseكَانُواْthey wereيَفْسُقُونَdefiantly disobeying. 165

فَلَمَّاSo whenعَتَوْاْthey exceeded all boundsعَنaboutمَّاwhatنُهُواْthey were forbiddenعَنْهُfrom it,قُلْنَاWe saidلَهُمْto them,كُونُواْ`Beقِرَدَةًapes,خَـٰسِــِٔينَdespised.` 166

وَإِذْAnd whenتَأَذَّنَdeclaredرَبُّكَyour Lordلَيَبْعَثَنَّthat He would surely sendعَلَيْهِمْupon themإِلَىٰtillيَوْمِ(the) Dayٱلْقِيَـٰمَةِ(of) the Resurrectionمَن(those) whoيَسُومُهُمْwould afflict themسُوٓءَ(with) a grievousٱلْعَذَابِ‌ۗ[the] punishment.إِنَّIndeed,رَبَّكَyour Lordلَسَرِيعُ(is) surely swiftٱلْعِقَابِ‌ۖ(in) the retribution,وَإِنَّهُۥbut indeed, Heلَغَفُورٌ(is) surely Oft-Forgiving,رَّحِيمٌMost Merciful. 167

وَقَطَّعْنَـٰهُمْAnd We divided themفِىinٱلْأَرْضِthe earthأُمَمًا‌ۖ(as) nations.مِّنْهُمُAmong themٱلصَّـٰلِحُونَ(are) the righteousوَمِنْهُمْand among themدُونَ(are) other thanذَٲلِكَ‌ۖthat.وَبَلَوْنَـٰهُمAnd We tested themبِٱلْحَسَنَـٰتِwith the goodوَٱلسَّيِّـَٔـاتِand the bad,لَعَلَّهُمْso that they mayيَرْجِعُونَreturn. 168

فَخَلَفَThen succeededمِنۢ بَعْدِهِمْ[after] themخَلْفٌsuccessorsوَرِثُواْ(who) inheritedٱلْكِتَـٰبَthe Bookيَأْخُذُونَtakingعَرَضَgoodsهَـٰذَا(of) thisٱلْأَدْنَىٰthe lower (life)وَيَقُولُونَand they say,سَيُغْفَرُ لَنَا`It will be forgiven for us.`وَإِنAnd ifيَأْتِهِمْcomes to themعَرَضٌgoodsمِّثْلُهُۥsimilar to itيَأْخُذُوهُ‌ۚthey will take it.أَلَمْWas notيُؤْخَذْtakenعَلَيْهِمon themمِّيثَـٰقُCovenantٱلْكِتَـٰبِ(of) the Bookأَنthatلَّاnotيَقُولُواْthey will sayعَلَىaboutٱللَّهِAllahإِلَّاexceptٱلْحَقَّthe truthوَدَرَسُواْwhile they studiedمَاwhatفِيهِ‌ۗ(is) in it?وَٱلدَّارُAnd the homeٱلْأَخِرَةُ(of) the Hereafterخَيْرٌ(is) betterلِّلَّذِينَfor those whoيَتَّقُونَ‌ۗfear Allah.أَفَلَاSo will notتَعْقِلُونَyou use intellect? 169

وَٱلَّذِينَAnd those whoيُمَسِّكُونَhold fastبِٱلْكِتَـٰبِto the Book,وَأَقَامُواْand establishٱلصَّلَوٲةَthe prayer,إِنَّاindeed, Weلَا(will) notنُضِيعُ[We] let go wasteأَجْرَ(the) rewardٱلْمُصْلِحِينَ(of) the reformers. 170

۞ وَإِذْAnd whenنَتَقْنَاWe raisedٱلْجَبَلَthe mountainفَوْقَهُمْabove themكَأَنَّهُۥas if it wasظُلَّةٌa canopyوَظَنُّوٓاْand they thoughtأَنَّهُۥthat itوَاقِعُۢ(would) fallبِهِمْupon them,خُذُواْ(We said), `TakeمَآwhatءَاتَيْنَـٰكُمWe have given youبِقُوَّةٍwith strengthوَٱذْكُرُواْand rememberمَاwhatفِيهِ(is) in itلَعَلَّكُمْso that you mayتَتَّقُونَfear Allah.` 171

وَإِذْAnd whenأَخَذَ رَبُّكَyour Lord tookمِنۢfromبَنِىٓ(the) Childrenءَادَمَ(of) Adam -مِنfromظُهُورِهِمْtheir loins -ذُرِّيَّتَهُمْtheir descendantsوَأَشْهَدَهُمْand made them testifyعَلَىٰٓoverأَنفُسِهِمْthemselves,أَلَسْتُ`Am I notبِرَبِّكُمْ‌ۖyour Lord?`قَالُواْThey said,بَلَىٰ‌ۛ`Yesشَهِدْنَآ‌ۛwe have testified.`أَنLestتَقُولُواْyou sayيَوْمَ(on the) Dayٱلْقِيَـٰمَةِ(of) the Resurrection,إِنَّا`Indeed,كُنَّاwe wereعَنْaboutهَـٰذَاthisغَـٰفِلِينَunaware.` 172

أَوْOrتَقُولُوٓاْyou say,إِنَّمَآ`Onlyأَشْرَكَ ءَابَآؤُنَاour forefathers associated partners (with Allah)مِن قَبْلُbefore (us)وَكُنَّاand we areذُرِّيَّةًdescendantsمِّنۢ بَعْدِهِمْ‌ۖafter them.أَفَتُهْلِكُنَاSo will You destroy usبِمَاfor whatفَعَلَdidٱلْمُبْطِلُونَthe falsifiers?` 173

وَكَذَٲلِكَAnd thusنُفَصِّلُWe explainٱلْأَيَـٰتِthe Versesوَلَعَلَّهُمْso that they mayيَرْجِعُونَreturn. 174

وَٱتْلُAnd reciteعَلَيْهِمْto themنَبَأَ(the) storyٱلَّذِىٓ(of the) one whomءَاتَيْنَـٰهُWe gave [him]ءَايَـٰتِنَاOur Verses,فَٱنسَلَخَbut he detachedمِنْهَا[from] them,فَأَتْبَعَهُso followed himٱلشَّيْطَـٰنُthe Shaitaanفَكَانَand he becameمِنَofٱلْغَاوِينَthose gone astray. 175

وَلَوْAnd ifشِئْنَاWe willedلَرَفَعْنَـٰهُsurely, We (could) have raised himبِهَاwith theseوَلَـٰكِنَّهُۥٓ[and] but heأَخْلَدَadheredإِلَىtoٱلْأَرْضِthe earthوَٱتَّبَعَand followedهَوَٮٰهُ‌ۚhis (vain) desires.فَمَثَلُهُۥSo his exampleكَمَثَلِ(is) like (the) exampleٱلْكَلْبِ(of) the dog,إِنifتَحْمِلْyou attackعَلَيْهِ[on] him,يَلْهَثْhe lolls out his tongueأَوْorتَتْرُكْهُif you leave him,يَلْهَث‌ۚhe lolls out his tongue.ذَّٲلِكَThatمَثَلُ(is the) exampleٱلْقَوْمِ(of) the peopleٱلَّذِينَwhoكَذَّبُواْdeniedبِـَٔـايَـٰتِنَا‌ۚ[in] Our Signs.فَٱقْصُصِSo relateٱلْقَصَصَthe storyلَعَلَّهُمْso that they mayيَتَفَكَّرُونَreflect. 176

سَآءَEvilمَثَلاً(as) an exampleٱلْقَوْمُ(are) the peopleٱلَّذِينَthose whoكَذَّبُواْdeniedبِـَٔـايَـٰتِنَاOur Signsوَأَنفُسَهُمْand themselvesكَانُواْthey used toيَظْلِمُونَwrong. 177

مَنWhoeverيَهْدِ ٱللَّهُAllah guidesفَهُوَthen heٱلْمُهْتَدِى‌ۖ(is) the guided oneوَمَنwhile whoeverيُضْلِلْHe lets go astrayفَأُوْلَـٰٓئِكَthen thoseهُمُ[they]ٱلْخَـٰسِرُونَ(are) the losers. 178

وَلَقَدْAnd certainlyذَرَأْنَاWe have createdلِجَهَنَّمَfor Hellكَثِيرًاmanyمِّنَofٱلْجِنِّthe jinnوَٱلْإِنسِ‌ۖand men.لَهُمْFor themقُلُوبٌ(are) heartsلَّا(but) notيَفْقَهُونَthey understandبِهَاwith them,وَلَهُمْand for themأَعْيُنٌ(are) eyesلَّا(but) notيُبْصِرُونَthey seeبِهَاwith them,وَلَهُمْand for themءَاذَانٌ(are) earsلَّا(but) notيَسْمَعُونَthey hearبِهَآ‌ۚwith them.أُوْلَـٰٓئِكَThoseكَٱلْأَنْعَـٰمِ(are) like cattle,بَلْnayهُمْtheyأَضَلُّ‌ۚ(are) more astray.أُوْلَـٰٓئِكَThose -هُمُtheyٱلْغَـٰفِلُونَ(are) the heedless. 179

وَلِلَّهِAnd for Allahٱلْأَسْمَآءُ(are) the names -ٱلْحُسْنَىٰthe most beautiful,فَٱدْعُوهُso invoke Himبِهَا‌ۖby them.وَذَرُواْAnd leaveٱلَّذِينَthose whoيُلْحِدُونَdeviateفِىٓconcerningأَسْمَـٰٓئِهِۦ‌ۚHis names.سَيُجْزَوْنَThey will be recompensedمَاfor whatكَانُواْthey used toيَعْمَلُونَdo. 180

وَمِمَّنْAnd of (those) whomخَلَقْنَآWe have createdأُمَّةٌ(is) a nation,يَهْدُونَwho guidesبِٱلْحَقِّwith the truthوَبِهِۦand therebyيَعْدِلُونَthey establish justice. 181

وَٱلَّذِينَBut those whoكَذَّبُواْdeniedبِـَٔـايَـٰتِنَاOur Signs,سَنَسْتَدْرِجُهُمWe will gradually lead themمِّنْfromحَيْثُwhereلَاnotيَعْلَمُونَthey know. 182

وَأُمْلِىAnd I will give respiteلَهُمْ‌ۚto them.إِنَّIndeed,كَيْدِىMy planمَتِينٌ(is) firm. 183

أَوَلَمْDo notيَتَفَكَّرُواْ‌ۗthey reflect?مَا بِصَاحِبِهِمNot in their companionمِّن[of]جِنَّةٍ‌ۚ(is) any madness.إِنْNotهُوَheإِلَّا(is) butنَذِيرٌ مُّبِينٌa clear warner. 184

أَوَلَمْDo notيَنظُرُواْthey lookفِىinمَلَكُوتِ(the) dominionٱلسَّمَـٰوَٲتِ(of) the heavensوَٱلْأَرْضِand the earthوَمَاand whatخَلَقَ ٱللَّهُAllah has createdمِنofشَىْءٍ(every)thingوَأَنْand thatعَسَىٰٓperhapsأَن[that]يَكُونَhasقَدِverilyٱقْتَرَبَcome near -أَجَلُهُمْ‌ۖtheir term?فَبِأَىِّSo in whatحَدِيثِۭstatementبَعْدَهُۥafter thisيُؤْمِنُونَwill they believe? 185

مَنWhoeverيُضْلِلِ ٱللَّهُAllah lets go astrayفَلَاthen (there is) noهَادِىَguideلَهُۥ‌ۚfor him.وَيَذَرُهُمْAnd He leaves themفِىinطُغْيَـٰنِهِمْtheir transgressionيَعْمَهُونَwandering blindly. 186

يَسْــَٔلُونَكَThey ask youعَنِaboutٱلسَّاعَةِthe Hour,أَيَّانَwhen will beمُرْسَـٰهَا‌ۖits appointed time?قُلْSay,إِنَّمَا`Onlyعِلْمُهَاits knowledgeعِندَ(is) withرَبِّى‌ۖmy Lord,لَاno (one)يُجَلِّيهَاcan reveal [it]لِوَقْتِهَآits timeإِلَّاexceptهُوَ‌ۚHim.ثَقُلَتْIt lays heavilyفِىinٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavensوَٱلْأَرْضِ‌ۚand the earth.لَاNotتَأْتِيكُمْwill it come to youإِلَّاbutبَغْتَةً‌ۗsuddenly.`يَسْــَٔلُونَكَThey ask youكَأَنَّكَas if youحَفِىٌّ(were) well informedعَنْهَا‌ۖabout it.قُلْSay,إِنَّمَا`Onlyعِلْمُهَاits knowledgeعِندَ ٱللَّهِ(is) with Allah,وَلَـٰكِنَّbutأَكْثَرَmostٱلنَّاسِ(of) the peopleلَا(do) notيَعْلَمُونَknow.` 187

قُلSay,لَّآ أَمْلِكُ`I have no powerلِنَفْسِىfor myselfنَفْعًا(to) benefitوَلَاand noضَرًّا(power to) harm,إِلَّاexceptمَاwhatشَآءَ ٱللَّهُ‌ۚAllah wills.وَلَوْAnd ifكُنتُI wouldأَعْلَمُknowٱلْغَيْبَ(of) the unseenلَٱسْتَكْثَرْتُsurely I could have multipliedمِنَofٱلْخَيْرِthe goodوَمَاand notمَسَّنِىَ(could) have touched meٱلسُّوٓءُ‌ۚthe evil.إِنْ أَنَا۟I am notإِلَّاexceptنَذِيرٌa warnerوَبَشِيرٌand a bearer of good tidingsلِّقَوْمٍto a peopleيُؤْمِنُونَwho believe.` 188

۞ هُوَHeٱلَّذِى(is) the One Whoخَلَقَكُمcreated youمِّنfromنَّفْسٍ وَٲحِدَةٍa single soulوَجَعَلَand madeمِنْهَاfrom itزَوْجَهَاits mateلِيَسْكُنَthat he might liveإِلَيْهَا‌ۖwith her.فَلَمَّاAnd whenتَغَشَّـٰهَاhe covers her,حَمَلَتْshe carriesحَمْلاًa burdenخَفِيفًاlightفَمَرَّتْand continuesبِهِۦ‌ۖwith it.فَلَمَّآBut whenأَثْقَلَتshe grows heavy,دَّعَوَا ٱللَّهَthey both invoke Allah,رَبَّهُمَاtheir Lord,لَئِنْ`IfءَاتَيْتَنَاYou give usصَـٰلِحًاa righteous (child),لَّنَكُونَنَّsurely we will beمِنَamongٱلشَّـٰكِرِينَthe thankful.` 189

فَلَمَّآBut whenءَاتَـٰهُمَاHe gives themصَـٰلِحًاa good, (child)جَعَلَاthey makeلَهُۥfor Himشُرَكَآءَpartnersفِيمَآin whatءَاتَـٰهُمَا‌ۚHe has given them.فَتَعَـٰلَىBut exaltedٱللَّهُ(is) Allahعَمَّاabove whatيُشْرِكُونَthey associate (with Him). 190

أَيُشْرِكُونَDo they associateمَاwhatلَا(can)notيَخْلُقُcreateشَيْــًٔاanythingوَهُمْand theyيُخْلَقُونَare created? 191

وَلَاAnd notيَسْتَطِيعُونَthey are ableلَهُمْto (give) themنَصْرًاany helpوَلَآand notأَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَthey can help themselves. 192

وَإِنAnd ifتَدْعُوهُمْyou call themإِلَىtoٱلْهُدَىٰthe guidance,لَا يَتَّبِعُوكُمْ‌ۚthey will not follow you.سَوَآءٌ(It is) sameعَلَيْكُمْfor youأَدَعَوْتُمُوهُمْwhether you call themأَمْorأَنتُمْyouصَـٰمِتُونَremain silent. 193

إِنَّIndeed,ٱلَّذِينَthose whomتَدْعُونَyou callمِن دُونِ ٱللَّهِbesides Allahعِبَادٌ(are) slavesأَمْثَالُكُمْ‌ۖlike you.فَٱدْعُوهُمْSo invoke themفَلْيَسْتَجِيبُواْand let them respondلَكُمْto you,إِنifكُنتُمْyou areصَـٰدِقِينَtruthful. 194

أَلَهُمْAre for themأَرْجُلٌfeetيَمْشُونَ(to) walkبِهَآ‌ۖwith [it],أَمْorلَهُمْfor themأَيْدٍhandsيَبْطِشُونَ(to) holdبِهَآ‌ۖwith [it],أَمْorلَهُمْfor themأَعْيُنٌeyesيُبْصِرُونَ(to) seeبِهَآ‌ۖwith [it],أَمْorلَهُمْfor themءَاذَانٌearsيَسْمَعُونَ(to) hearبِهَا‌ۗwith [it]?قُلِSay,ٱدْعُواْ`Callشُرَكَآءَكُمْyour partners,ثُمَّthenكِيدُونِscheme against meفَلَاand (do) notتُنظِرُونِgive me respite.` 195

إِنَّIndeed,وَلِــِّۧىَmy protectorٱللَّهُ(is) Allahٱلَّذِىthe One Whoنَزَّلَrevealedٱلْكِتَـٰبَ‌ۖthe Book.وَهُوَAnd Heيَتَوَلَّىprotectsٱلصَّـٰلِحِينَthe righteous. 196

وَٱلَّذِينَAnd those whomتَدْعُونَyou invokeمِن دُونِهِۦbesides Him,لَاnotيَسْتَطِيعُونَthey are ableنَصْرَكُمْ(to) help youوَلَآand notأَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَthey can help themselves. 197

وَإِنAnd ifتَدْعُوهُمْyou call themإِلَىtoٱلْهُدَىٰthe guidanceلَا يَسْمَعُواْ‌ۖthey do not hear.وَتَرَٮٰهُمْAnd you see themيَنظُرُونَlookingإِلَيْكَat youوَهُمْbut theyلَا يُبْصِرُونَ(do) not see. 198

خُذِHoldٱلْعَفْوَ(to) forgivenessوَأْمُرْand enjoinبِٱلْعُرْفِthe good,وَأَعْرِضْand turn awayعَنِfromٱلْجَـٰهِلِينَthe ignorant. 199

وَإِمَّاAnd ifيَنزَغَنَّكَan evil suggestion comes to youمِنَfromٱلشَّيْطَـٰنِ[the] Shaitaanنَزْغٌ[an evil suggestion],فَٱسْتَعِذْthen seek refugeبِٱللَّهِ‌ۚin Allah.إِنَّهُۥIndeed, Heسَمِيعٌ(is) All-Hearing,عَلِيمٌAll-Knowing. 200

إِنَّIndeed,ٱلَّذِينَthose whoٱتَّقَوْاْfear (Allah)إِذَاwhenمَسَّهُمْtouches themطَـٰٓئِفٌan evil thoughtمِّنَfromٱلشَّيْطَـٰنِthe Shaitaan,تَذَكَّرُواْthey remember (Allah)فَإِذَاand thenهُمtheyمُّبْصِرُونَ(are) those who see (aright). 201

وَإِخْوَٲنُهُمْBut their brothersيَمُدُّونَهُمْthey plunge themفِىinٱلْغَىِّthe error,ثُمَّthenلَاnotيُقْصِرُونَthey cease. 202

وَإِذَاAnd whenلَمْnotتَأْتِهِمyou bring themبِـَٔـايَةٍa Signقَالُواْthey say,لَوْلَا`Why (have) notٱجْتَبَيْتَهَا‌ۚyou devised it?`قُلْSay,إِنَّمَآ`OnlyأَتَّبِعُI followمَاwhatيُوحَىٰٓis revealedإِلَىَّto meمِنfromرَّبِّى‌ۚmy Lord.هَـٰذَاThis (is)بَصَآئِرُenlightenmentمِنfromرَّبِّكُمْyour Lordوَهُدًىand guidanceوَرَحْمَةٌand mercyلِّقَوْمٍfor a peopleيُؤْمِنُونَwho believe.` 203

وَإِذَاAnd whenقُرِئَis recitedٱلْقُرْءَانُthe Quran,فَٱسْتَمِعُواْthen listenلَهُۥto itوَأَنصِتُواْand pay attentionلَعَلَّكُمْso that you mayتُرْحَمُونَreceive mercy. 204

وَٱذْكُرAnd rememberرَّبَّكَyour Lordفِىinنَفْسِكَyourselfتَضَرُّعًاhumblyوَخِيفَةًand (in) fearوَدُونَand withoutٱلْجَهْرِthe loudnessمِنَofٱلْقَوْلِ[the] words,بِٱلْغُدُوِّin the morningsوَٱلْأَصَالِand (in) the evenings.وَلَاAnd (do) notتَكُنbeمِّنَamongٱلْغَـٰفِلِينَthe heedless. 205

إِنَّIndeed,ٱلَّذِينَthose whoعِندَ(are) nearرَبِّكَyour Lord,لَا يَسْتَكْبِرُونَthey (do) not turn away in prideعَنْfromعِبَادَتِهِۦHis worship.وَيُسَبِّحُونَهُۥAnd they glorify Himوَلَهُۥand to Himيَسْجُدُونَ ۩they prostrate. 206

Back to Top