Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.
Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation
Word-for-Word Arabic-English Translation of the Quran
Click on a word to add/remove it to/from to your vocabulary list. This vocabulary list is only saved on this computer and this web browser.
سَبَّحَGlorifiesلِلَّهِ[to] Allahمَاwhateverفِى(is) inٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavensوَمَاand whateverفِى(is) inٱلْأَرْضِۖthe earth.وَهُوَAnd Heٱلْعَزِيزُ(is) the All-Mighty,ٱلْحَكِيمُthe All-Wise. 1
هُوَHeٱلَّذِىٓ(is) the One Whoأَخْرَجَexpelledٱلَّذِينَthose whoكَفَرُواْdisbelievedمِنْfromأَهْلِ(the) Peopleٱلْكِتَـٰبِ(of) the Scriptureمِنfromدِيَـٰرِهِمْtheir homesلِأَوَّلِat (the) firstٱلْحَشْرِۚgathering.مَاNotظَنَنتُمْyou thinkأَنthatيَخْرُجُواْۖthey would leave,وَظَنُّوٓاْand they thoughtأَنَّهُمthat [they]مَّانِعَتُهُمْwould defend themحُصُونُهُمtheir fortressesمِّنَagainstٱللَّهِAllah.فَأَتَـٰهُمُ ٱللَّهُBut Allah came to themمِنْfromحَيْثُwhereلَمْnotيَحْتَسِبُواْۖthey expected,وَقَذَفَand He castفِىintoقُلُوبِهِمُtheir heartsٱلرُّعْبَۚ[the] terror,يُخْرِبُونَthey destroyedبُيُوتَهُمtheir housesبِأَيْدِيهِمْwith their handsوَأَيْدِىand the handsٱلْمُؤْمِنِينَ(of) the believers.فَٱعْتَبِرُواْSo take a lesson,يَـٰٓأُوْلِى ٱلْأَبْصَـٰرِO those endowed with insight! 2
وَلَوْلَآAnd if notأَن[that]كَتَبَ ٱللَّهُAllah (had) decreedعَلَيْهِمُfor themٱلْجَلَآءَthe exile,لَعَذَّبَهُمْcertainly He (would) have punished themفِىinٱلدُّنْيَاۖthe world,وَلَهُمْand for themفِىinٱلْأَخِرَةِthe Hereafterعَذَابُ(is) a punishmentٱلنَّارِ(of) the Fire. 3
ذَٲلِكَThatبِأَنَّهُمْ(is) because [they]شَآقُّواْthey opposedٱللَّهَAllahوَرَسُولَهُۥۖand His Messenger.وَمَنAnd whoeverيُشَآقِّopposesٱللَّهَAllahفَإِنَّthen indeed,ٱللَّهَAllahشَدِيدُ(is) severeٱلْعِقَابِ(in) penalty. 4
مَاWhateverقَطَعْتُمyou cut downمِّنofلِّينَةٍ(the) palm-treesأَوْorتَرَكْتُمُوهَاyou left themقَآئِمَةًstandingعَلَىٰٓonأُصُولِهَاtheir roots,فَبِإِذْنِit (was) by the permissionٱللَّهِ(of) Allah,وَلِيُخْزِىَand that He may disgraceٱلْفَـٰسِقِينَthe defiantly disobedient. 5
وَمَآAnd whatأَفَآءَ ٱللَّهُAllah restoredعَلَىٰtoرَسُولِهِۦHis Messengerمِنْهُمْfrom them,فَمَآthen notأَوْجَفْتُمْyou made expeditionعَلَيْهِfor itمِنْofخَيْلٍhorsesوَلَاand notرِكَابٍcamels,وَلَـٰكِنَّbutٱللَّهَAllahيُسَلِّطُgives powerرُسُلَهُۥ(to) His MessengersعَلَىٰoverمَنwhomيَشَآءُۚHe wills.وَٱللَّهُAnd Allahعَلَىٰ(is) onكُلِّeveryشَىْءٍthingقَدِيرٌAll-Powerful. 6
مَّآWhatأَفَآءَ ٱللَّهُAllah restoredعَلَىٰtoرَسُولِهِۦHis Messengerمِنْfromأَهْلِ(the) peopleٱلْقُرَىٰ(of) the towns,فَلِلَّهِ(it is) for Allahوَلِلرَّسُولِand His Messengerوَلِذِى ٱلْقُرْبَىٰand for the kindredوَٱلْيَتَـٰمَىٰand the orphansوَٱلْمَسَـٰكِينِand the needyوَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِand the wayfarer,كَىْthatلَاnotيَكُونَit becomesدُولَةَۢa (perpetual) circulationبَيْنَbetweenٱلْأَغْنِيَآءِthe richمِنكُمْۚamong you.وَمَآAnd whateverءَاتَـٰكُمُgives youٱلرَّسُولُthe Messenger,فَخُذُوهُtake itوَمَاand whateverنَهَـٰكُمْhe forbids youعَنْهُfrom it,فَٱنتَهُواْۚrefrain.وَٱتَّقُواْAnd fearٱللَّهَۖAllah.إِنَّIndeed,ٱللَّهَAllahشَدِيدُ(is) severeٱلْعِقَابِ(in) penalty. 7
لِلْفُقَرَآءِFor the poorٱلْمُهَـٰجِرِينَemigrants,ٱلَّذِينَthose whoأُخْرِجُواْwere expelledمِنfromدِيَـٰرِهِمْtheir homesوَأَمْوَٲلِهِمْand their properties,يَبْتَغُونَseekingفَضْلاًbountyمِّنَ ٱللَّهِfrom Allahوَرِضْوَٲنًاand pleasureوَيَنصُرُونَand helpingٱللَّهَAllahوَرَسُولَهُۥٓۚand His Messenger.أُوْلَـٰٓئِكَThose,هُمُtheyٱلصَّـٰدِقُونَ(are) the truthful. 8
وَٱلَّذِينَAnd those whoتَبَوَّءُوsettledٱلدَّارَ(in) the homeوَٱلْإِيمَـٰنَand (accepted) faithمِن قَبْلِهِمْbefore themيُحِبُّونَloveمَنْ(those) whoهَاجَرَemigratedإِلَيْهِمْto them,وَلَاand notيَجِدُونَthey findفِىinصُدُورِهِمْtheir breastsحَاجَةًany wantمِّمَّآof whatأُوتُواْthey were givenوَيُؤْثِرُونَbut preferعَلَىٰٓoverأَنفُسِهِمْthemselves,وَلَوْeven thoughكَانَwasبِهِمْwith themخَصَاصَةٌۚpoverty.وَمَنAnd whoeverيُوقَis savedشُحَّ(from) stinginessنَفْسِهِۦ(of) his soul,فَأُوْلَـٰٓئِكَthen thoseهُمُ[they]ٱلْمُفْلِحُونَ(are) the successful ones. 9
وَٱلَّذِينَAnd those whoجَآءُوcameمِنۢ بَعْدِهِمْafter themيَقُولُونَthey say,رَبَّنَا`Our Lord,ٱغْفِرْforgiveلَنَاusوَلِإِخْوَٲنِنَاand our brothersٱلَّذِينَwhoسَبَقُونَاpreceded usبِٱلْإِيمَـٰنِin faith,وَلَاand (do) notتَجْعَلْputفِىinقُلُوبِنَاour heartsغِلاًّany rancorلِّلَّذِينَtowards those whoءَامَنُواْbelieved.رَبَّنَآOur Lord,إِنَّكَindeed Youرَءُوفٌ(are) Full of Kindness,رَّحِيمٌMost Merciful.` 10
۞ أَلَمْDo notتَرَyou seeإِلَى[to]ٱلَّذِينَthose whoنَافَقُواْwere hypocrites,يَقُولُونَsayingلِإِخْوَٲنِهِمُto their brothers,ٱلَّذِينَthose whoكَفَرُواْdisbelieved,مِنْamongأَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِthe People of the Scripture,لَئِنْ`Ifأُخْرِجْتُمْyou are expelled,لَنَخْرُجَنَّsurely we will leaveمَعَكُمْwith you,وَلَاand notنُطِيعُwe will obeyفِيكُمْconcerning youأَحَدًاanyone,أَبَدًاever;وَإِنand ifقُوتِلْتُمْyou are fought,لَنَنصُرَنَّكُمْcertainly we will help you.`وَٱللَّهُAnd Allahيَشْهَدُbears witnessإِنَّهُمْthat theyلَكَـٰذِبُونَ(are) surely liars. 11
لَئِنْIfأُخْرِجُواْthey are expelled,لَاnotيَخْرُجُونَthey will leaveمَعَهُمْwith them,وَلَئِنand ifقُوتِلُواْthey are foughtلَاnotيَنصُرُونَهُمْthey will help them.وَلَئِنAnd ifنَّصَرُوهُمْthey help them,لَيُوَلُّنَّcertainly they will turnٱلْأَدْبَـٰرَ(their) backs;ثُمَّthenلَاnotيُنصَرُونَthey will be helped. 12
لَأَنتُمْCertainly you(r)أَشَدُّ رَهْبَةًfear is more intenseفِىinصُدُورِهِمtheir breastsمِّنَthanٱللَّهِۚAllah’s.ذَٲلِكَThatبِأَنَّهُمْ(is) because theyقَوْمٌ(are) a peopleلَّا يَفْقَهُونَ(who do) not understand. 13
لَا يُقَـٰتِلُونَكُمْThey will not fight youجَمِيعًاallإِلَّاexceptفِىinقُرًىtownsمُّحَصَّنَةٍfortifiedأَوْorمِنfromوَرَآءِbehindجُدُرِۭۚwalls.بَأْسُهُمTheir violenceبَيْنَهُمْamong themselvesشَدِيدٌۚ(is) severe.تَحْسَبُهُمْYou think theyجَمِيعًا(are) united,وَقُلُوبُهُمْbut their heartsشَتَّىٰۚ(are) divided.ذَٲلِكَThatبِأَنَّهُمْ(is) because theyقَوْمٌ(are) a people,لَّاnotيَعْقِلُونَthey reason. 14
كَمَثَلِLike (the) exampleٱلَّذِينَ(of) thoseمِن قَبْلِهِمْbefore themقَرِيبًاۖshortly,ذَاقُواْthey tastedوَبَالَ(the) evil resultأَمْرِهِمْ(of) their affair,وَلَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentأَلِيمٌpainful. 15
كَمَثَلِLike (the) exampleٱلشَّيْطَـٰنِ(of) the Shaitaan,إِذْwhenقَالَhe saysلِلْإِنسَـٰنِto man,ٱكْفُرْ`Disbelieve.`فَلَمَّاBut whenكَفَرَhe disbelieves,قَالَhe says,إِنِّى`Indeed, I amبَرِىٓءٌdisassociatedمِّنكَfrom you.إِنِّىٓIndeed, [I]أَخَافُI fearٱللَّهَAllah,رَبَّ(the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds.` 16
فَكَانَSo will beعَـٰقِبَتَهُمَآ(the) end of both of them,أَنَّهُمَاthat they willفِى(be) inٱلنَّارِthe Fireخَـٰلِدَيْنِabiding foreverفِيهَاۚtherein.وَذَٲلِكَAnd thatجَزَٲٓؤُاْ(is the) recompenseٱلظَّـٰلِمِينَ(of) the wrongdoers. 17
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْO you who believe!ٱتَّقُواْFearٱللَّهَAllahوَلْتَنظُرْand let lookنَفْسٌevery soulمَّاwhatقَدَّمَتْit has sent forthلِغَدٍۖfor tomorrow,وَٱتَّقُواْand fearٱللَّهَۚAllah.إِنَّIndeed,ٱللَّهَAllahخَبِيرُۢ(is) All-Awareبِمَاof whatتَعْمَلُونَyou do. 18
وَلَاAnd (do) notتَكُونُواْbeكَٱلَّذِينَlike those whoنَسُواْforgotٱللَّهَAllah,فَأَنسَـٰهُمْso He made them forgetأَنفُسَهُمْۚthemselves.أُوْلَـٰٓئِكَThoseهُمُ[they]ٱلْفَـٰسِقُونَ(are) the defiantly disobedient. 19
لَاNotيَسْتَوِىٓare equalأَصْحَـٰبُ(the) companionsٱلنَّارِ(of) the Fireوَأَصْحَـٰبُand (the) companionsٱلْجَنَّةِۚ(of) Paradise.أَصْحَـٰبُ(The) companionsٱلْجَنَّةِ(of) Paradiseهُمُtheyٱلْفَآئِزُونَ(are) achievers. 20
لَوْIfأَنزَلْنَاWe (had) sent downهَـٰذَاthisٱلْقُرْءَانَQuranعَلَىٰonجَبَلٍa mountain,لَّرَأَيْتَهُۥsurely you (would) have seen itخَـٰشِعًاhumbled,مُّتَصَدِّعًاbreaking asunderمِّنْfromخَشْيَةِ(the) fearٱللَّهِۚ(of) Allah.وَتِلْكَAnd theseٱلْأَمْثَـٰلُ(are) the examples,نَضْرِبُهَاWe present themلِلنَّاسِto the peopleلَعَلَّهُمْso that they mayيَتَفَكَّرُونَgive thought. 21
هُوَHeٱللَّهُ(is) Allah,ٱلَّذِىthe One Who,لَآ(there is) noإِلَـٰهَgodإِلَّاbutهُوَۖHe,عَـٰلِمُ(the) All-Knowerٱلْغَيْبِ(of) the unseenوَٱلشَّهَـٰدَةِۖand the witnessed.هُوَHeٱلرَّحْمَـٰنُ(is) the Most Gracious,ٱلرَّحِيمُthe Most Merciful. 22
هُوَHeٱللَّهُ(is) Allah,ٱلَّذِىthe One Who,لَآ(there is) noإِلَـٰهَgodإِلَّاbutهُوَHe,ٱلْمَلِكُthe Sovereign,ٱلْقُدُّوسُthe Holy One,ٱلسَّلَـٰمُthe Giver of Peace,ٱلْمُؤْمِنُthe Giver of Security,ٱلْمُهَيْمِنُthe Guardian,ٱلْعَزِيزُthe All-Mighty,ٱلْجَبَّارُthe Irresistible,ٱلْمُتَكَبِّرُۚthe Supreme.سُبْحَـٰنَGlory (be to)ٱللَّهِAllahعَمَّاfrom whatيُشْرِكُونَthey associate (with Him). 23
هُوَHeٱللَّهُ(is) Allah,ٱلْخَـٰلِقُthe Creator,ٱلْبَارِئُthe Inventor,ٱلْمُصَوِّرُۖthe Fashioner.لَهُFor Himٱلْأَسْمَآءُ(are) the namesٱلْحُسْنَىٰۚthe beautiful.يُسَبِّحُGlorifiesلَهُۥHimمَاwhateverفِى(is) inٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavensوَٱلْأَرْضِۖand the earth.وَهُوَAnd Heٱلْعَزِيزُ(is) the All-Mighty,ٱلْحَكِيمُthe All-Wise. 24