Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Quran Word Reference
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي
Quran Vocabulary Quran Dictionary
  1. Vocabulary of the Holy Quran [PDF]
  2. Edward Lane's Lexicon [WEB]
Quran - By Word
  1. Al-Fatihah (The Opening) [7]
  2. Al-Baqarah (The Cow) [286]
  3. Al-'Imran (The Family of Amran) [200]
  4. An-Nisa' (The Women) [176]
  5. Al-Ma'idah (The Food) [120]
  6. Al-An'am (The Cattle) [165]
  7. Al-A'raf (The Elevated Places) [206]
  8. Al-Anfal (Voluntary Gifts) [75]
  9. Al-Bara'at / At-Taubah (The Immunity) [129]
  10. Yunus (Jonah) [109]
  11. Hud (Hud) [123]
  12. Yusuf (Joseph) [111]
  13. Ar-Ra'd (The Thunder) [43]
  14. Ibrahim (Abraham) [52]
  15. Al-Hijr (The Rock) [99]
  16. An-Nahl (The Bee) [128]
  17. Bani Isra'il (The Israelites) [111]
  18. Al-Kahf (The Cave) [110]
  19. Maryam (Mary) [98]
  20. Ta Ha (Ta Ha) [135]
  21. Al-Anbiya' (The Prophets) [112]
  22. Al-Hajj (The Pilgrimage) [78]
  23. Al-Mu'minun (The Believers) [118]
  24. An-Nur (The Light) [64]
  25. Al-Furqan (The Discrimination) [77]
  26. Ash-Shu'ara' (The Poets) [227]
  27. An-Naml (The Naml) [93]
  28. Al-Qasas (The Narrative) [88]
  29. Al-'Ankabut (The Spider) [69]
  30. Ar-Rum (The Romans) [60]
  31. Luqman (Luqman) [34]
  32. As-Sajdah (The Adoration) [30]
  33. Al-Ahzab (The Allies) [73]
  34. Al-Saba' (The Saba') [54]
  35. Al-Fatir (The Originator) [45]
  36. Ya Sin (Ya Sin) [83]
  37. As-Saffat (Those Ranging in Ranks) [182]
  38. Sad (Sad) [88]
  39. Az-Zumar (The Companies) [75]
  40. Al-Mu'min (The Believer) [85]
  41. Ha Mim (Ha Mim) [54]
  42. Ash-Shura (Counsel) [53]
  43. Az-Zukhruf (Gold) [89]
  44. Ad-Dukhan (The Drought) [59]
  45. Al-Jathiyah (The Kneeling) [37]
  46. Al-Ahqaf (The Sandhills) [35]
  47. Muhammad (Muhammad) [38]
  48. Al-Fath (The Victory) [29]
  49. Al-Hujurat (The Apartments) [18]
  50. Qaf (Qaf) [45]
  51. Ad-Dhariyat (The Scatterers) [60]
  52. At-Tur (The Mountain) [49]
  53. An-Najm (The Star) [62]
  54. Al-Qamar (The Moon) [55]
  55. Ar-Rahman (The Beneficent) [78]
  56. Al-Waqi'ah (The Event) [96]
  57. Al-Hadid (Iron) [29]
  58. Al-Mujadilah (The Pleading Woman) [22]
  59. Al-Hashr (The Banishment) [24]
  60. Al-Mumtahanah (The Woman who is Examined) [13]
  61. As-Saff (The Ranks) [14]
  62. Al-Jumu'ah (The Congregation) [11]
  63. Al-Munafiqun (The Hypocrites) [11]
  64. At-Taghabun (The Manifestation of Losses) [18]
  65. At-Talaq (Divorce) [12]
  66. At-Tahrim (The Prohibition) [12]
  67. Al-Mulk (The Kingdom) [30]
  68. Al-Qalam (The Pen) [52]
  69. Al-Haqqah (The Sure Truth) [52]
  70. Al-Ma'arij (The Ways of Ascent) [44]
  71. Nuh (Noah) [28]
  72. Al-Jinn (The Jinn) [28]
  73. Al-Muzzammil (The One Covering Himself) [20]
  74. Al-Muddaththir (The One Wrapping Himself Up) [56]
  75. Al-Qiyamah (The Resurrection) [40]
  76. Al-Insan (The Man) [31]
  77. Al-Mursalat (Those Sent Forth) [50]
  78. An-Naba' (The Announcement) [40]
  79. An-Nazi'at (Those Who Yearn) [46]
  80. 'Abasa (He Frowned) [42]
  81. At-Takwir (The Folding Up) [29]
  82. Al-Infitar (The Cleaving) [19]
  83. At-Tatfif (Default in Duty) [36]
  84. Al-Inshiqaq (The Bursting Asunder) [25]
  85. Al-Buruj (The Stars) [22]
  86. At-Tariq (The Comer by Night) [17]
  87. Al-A'la (The Most High) [19]
  88. Al-Ghashiyah (The Overwhelming Event) [26]
  89. Al-Fajr (The Daybreak) [30]
  90. Al-Balad (The City) [20]
  91. Ash-Shams (The Sun) [15]
  92. Al-Lail (The Night) [21]
  93. Ad-Duha (The Brightness of the Day) [11]
  94. Al-Inshirah (The Expansion) [8]
  95. At-Tin (The Fig) [8]
  96. Al-'Alaq (The Clot) [19]
  97. Al-Qadr (The Majesty) [5]
  98. Al-Bayyinah (The Clear Evidence) [8]
  99. Al-Zilzal (The Shaking) [8]
  100. Al-'Adiyat (The Assaulters) [11]
  101. Al-Qari'ah (The Calamity) [11]
  102. At-Takathur (The Abundance of Wealth) [8]
  103. Al-'Asr (The Time) [3]
  104. Al-Humazah (The Slanderer) [9]
  105. Al-Fil (The Elephant) [5]
  106. Al-Quraish (The Quraish) [4]
  107. Al-Ma'un (Acts of Kindness) [7]
  108. Al-Kauthar (The Abundance of Good) [3]
  109. Al-Kafirun (The Disbelievers) [6]
  110. An-Nasr (The Help) [3]
  111. Al-Lahab (The Flame) [5]
  112. Al-Ikhlas (The Unity) [4]
  113. Al-Falaq (The Dawn) [5]
  114. An-Nas (The Men) [6]
Quran - By Clause Quran - By Topic 1 Quran - By Topic 2 Quran - Paraphrased Resources

Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Word-for-Word Arabic-English Translation of the Quran

Hide Header Hide Menu

Click on a word to add/remove it to/from to your vocabulary list. This vocabulary list is only saved on this computer and this web browser.

View My Vocabulary List

حمٓHa Meem. 1

تَنزِيلُ(The) revelationٱلْكِتَـٰبِ(of) the Bookمِنَ(is) fromٱللَّهِAllahٱلْعَزِيزِthe All-Mighty,ٱلْحَكِيمِthe All-Wise 2

مَاNotخَلَقْنَاWe createdٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavensوَٱلْأَرْضَand the earthوَمَاand whatبَيْنَهُمَآ(is) between both of themإِلَّاexceptبِٱلْحَقِّin truthوَأَجَلٍand (for) a termمُّسَمًّى‌ۚappointed.وَٱلَّذِينَBut those whoكَفَرُواْdisbelieve,عَمَّآfrom whatأُنذِرُواْthey are warned,مُعْرِضُونَ(are) turning away. 3

قُلْSay,أَرَءَيْتُم`Do you seeمَّاwhatتَدْعُونَyou callمِن دُونِbesidesٱللَّهِAllah?أَرُونِىShow meمَاذَاwhatخَلَقُواْthey have createdمِنَofٱلْأَرْضِthe earthأَمْorلَهُمْfor themشِرْكٌ(is) any shareفِىinٱلسَّمَـٰوَٲتِ‌ۖthe heavens?ٱئْتُونِىBring meبِكِتَـٰبٍa bookمِّن قَبْلِbeforeهَـٰذَآthisأَوْorأَثَـٰرَةٍtracesمِّنْofعِلْمٍknowledge,إِنifكُنتُمْyou areصَـٰدِقِينَtruthful.` 4

وَمَنْAnd whoأَضَلُّ(is) more astrayمِمَّنthan (he) whoيَدْعُواْcallsمِن دُونِbesidesٱللَّهِAllah,مَنwhoلَّا يَسْتَجِيبُwill not respondلَهُۥٓto himإِلَىٰuntilيَوْمِ(the) Dayٱلْقِيَـٰمَةِ(of) Resurrection,وَهُمْand theyعَنofدُعَآئِهِمْtheir callsغَـٰفِلُونَ(are) unaware. 5

وَإِذَاAnd whenحُشِرَare gatheredٱلنَّاسُthe people,كَانُواْthey will beلَهُمْfor themأَعْدَآءًenemiesوَكَانُواْand they will beبِعِبَادَتِهِمْof their worshipكَـٰفِرِينَdeniers. 6

وَإِذَاAnd whenتُتْلَىٰare recitedعَلَيْهِمْto themءَايَـٰتُنَاOur Versesبَيِّنَـٰتٍclear,قَالَsayٱلَّذِينَthose whoكَفَرُواْdisbelieveلِلْحَقِّof the truthلَمَّاwhenجَآءَهُمْit comes to them,هَـٰذَا`Thisسِحْرٌ(is) a magicمُّبِينٌclear.` 7

أَمْOrيَقُولُونَthey say,ٱفْتَرَٮٰهُ‌ۖ`He has invented it.`قُلْSay,إِنِ`IfٱفْتَرَيْتُهُۥI have invented itفَلَاthen notتَمْلِكُونَyou have powerلِىfor meمِنَagainstٱللَّهِAllahشَيْــًٔا‌ۖanything.هُوَHeأَعْلَمُknows bestبِمَاof whatتُفِيضُونَyou utterفِيهِ‌ۖconcerning it.كَفَىٰ بِهِۦSufficient is Heشَهِيدَۢا(as) a Witnessبَيْنِىbetween meوَبَيْنَكُمْ‌ۖand between you,وَهُوَand Heٱلْغَفُورُ(is) the Oft-Forgiving,ٱلرَّحِيمُthe Most Merciful. 8

قُلْSay,مَا`NotكُنتُI amبِدْعًاa new (one)مِّنَamongٱلرُّسُلِthe Messengersوَمَآand notأَدْرِىI knowمَاwhatيُفْعَلُwill be doneبِىwith meوَلَاand notبِكُمْ‌ۖwith you.إِنْNotأَتَّبِعُI followإِلَّاbutمَاwhatيُوحَىٰٓis revealedإِلَىَّto meوَمَآand notأَنَا۟I amإِلَّاbutنَذِيرٌa warnerمُّبِينٌclear.` 9

قُلْSay,أَرَءَيْتُمْ`Do you seeإِنifكَانَit isمِنْ عِندِ ٱللَّهِfrom Allahوَكَفَرْتُمand you disbelieveبِهِۦin it,وَشَهِدَand testifiesشَاهِدٌa witnessمِّنۢfromبَنِىٓ إِسْرَٲٓءِيلَ(the) Children of Israelعَلَىٰtoمِثْلِهِۦ(the) like thereof,فَـَٔـامَنَthen he believedوَٱسْتَكْبَرْتُمْ‌ۖwhile you are arrogant?إِنَّIndeed,ٱللَّهَAllahلَا(does) notيَهْدِىguideٱلْقَوْمَthe peopleٱلظَّـٰلِمِينَthe wrongdoers.` 10

وَقَالَAnd sayٱلَّذِينَthose whoكَفَرُواْdisbelieveلِلَّذِينَof those whoءَامَنُواْbelieve,لَوْ`Ifكَانَit had beenخَيْرًاgood,مَّاnotسَبَقُونَآthey (would) have preceded usإِلَيْهِ‌ۚto it.`وَإِذْAnd whenلَمْnotيَهْتَدُواْthey (are) guidedبِهِۦby it,فَسَيَقُولُونَthey say,هَـٰذَآ`Thisإِفْكٌ(is) a lieقَدِيمٌancient.` 11

وَمِن قَبْلِهِۦAnd before itكِتَـٰبُ(was the) Scriptureمُوسَىٰٓ(of) Musaإِمَامًا(as) a guideوَرَحْمَةً‌ۚand a mercy.وَهَـٰذَاAnd thisكِتَـٰبٌ(is) a Bookمُّصَدِّقٌconfirming,لِّسَانًا(in) languageعَرَبِيًّاArabicلِّيُنذِرَto warnٱلَّذِينَthose whoظَلَمُواْdo wrongوَبُشْرَىٰand (as) a glad tidingsلِلْمُحْسِنِينَfor the good-doers. 12

إِنَّIndeed,ٱلَّذِينَthose whoقَالُواْsay,رَبُّنَا`Our Lordٱللَّهُ(is) Allah,`ثُمَّthenٱسْتَقَـٰمُواْremain firm,فَلَاthen noخَوْفٌfearعَلَيْهِمْon themوَلَاand norهُمْtheyيَحْزَنُونَwill grieve. 13

أُوْلَـٰٓئِكَThoseأَصْحَـٰبُ(are the) companionsٱلْجَنَّةِ(of) Paradiseخَـٰلِدِينَabiding foreverفِيهَاtherein,جَزَآءَۢa rewardبِمَاfor whatكَانُواْthey used (to)يَعْمَلُونَdo. 14

وَوَصَّيْنَاAnd We have enjoinedٱلْإِنسَـٰنَ(on) manبِوَٲلِدَيْهِto his parentsإِحْسَـٰنًا‌ۖkindness.حَمَلَتْهُCarried himأُمُّهُۥhis motherكُرْهًا(with) hardshipوَوَضَعَتْهُand gave birth to himكُرْهًا‌ۖ(with) hardship.وَحَمْلُهُۥAnd (the) bearing of himوَفِصَـٰلُهُۥand (the) weaning of himثَلَـٰثُونَ(is) thirtyشَهْرًا‌ۚmonth(s)حَتَّىٰٓuntil,إِذَاwhenبَلَغَhe reachesأَشُدَّهُۥhis maturityوَبَلَغَand reachesأَرْبَعِينَfortyسَنَةًyear(s),قَالَhe says,رَبِّ`My Lord,أَوْزِعْنِىٓgrant me (the) powerأَنْthatأَشْكُرَI may be gratefulنِعْمَتَكَ(for) Your favorٱلَّتِىٓwhichأَنْعَمْتَYou have bestowedعَلَىَّupon meوَعَلَىٰand uponوَٲلِدَىَّmy parentsوَأَنْand thatأَعْمَلَI doصَـٰلِحًاrighteous (deeds)تَرْضَـٰهُwhich please You,وَأَصْلِحْand make righteousلِىfor meفِىamongذُرِّيَّتِىٓ‌ۖmy offspring,إِنِّىindeed,تُبْتُI turnإِلَيْكَto Youوَإِنِّىand indeed, I amمِنَofٱلْمُسْلِمِينَthose who submit.` 15

أُوْلَـٰٓئِكَThoseٱلَّذِينَ(are) the onesنَتَقَبَّلُWe will acceptعَنْهُمْfrom themأَحْسَنَ(the) bestمَا(of) whatعَمِلُواْthey didوَنَتَجَاوَزُand We will overlookعَنfromسَيِّـَٔـاتِهِمْtheir evil deeds,فِىٓamongأَصْحَـٰبِ(the) companionsٱلْجَنَّةِ‌ۖ(of) Paradise.وَعْدَA promiseٱلصِّدْقِtrueٱلَّذِىwhichكَانُواْthey wereيُوعَدُونَpromised. 16

وَٱلَّذِىBut the one whoقَالَsaysلِوَٲلِدَيْهِto his parents,أُفٍّ`Uffلَّكُمَآto both of you!أَتَعِدَانِنِىٓDo you promise meأَنْthatأُخْرَجَI will be brought forth,وَقَدْ خَلَتِand have already passed awayٱلْقُرُونُthe generationsمِن قَبْلِىbefore me?`وَهُمَاAnd they bothيَسْتَغِيثَانِseek helpٱللَّهَ(of) Allah.وَيْلَكَ`Woe to you!ءَامِنْBelieve!إِنَّIndeed,وَعْدَ(the) Promiseٱللَّهِ(of) Allahحَقٌّ(is) true.`فَيَقُولُBut he says,مَا`Notهَـٰذَآ(is) thisإِلَّآbutأَسَـٰطِيرُ(the) storiesٱلْأَوَّلِينَ(of) the former (people).` 17

أُوْلَـٰٓئِكَThose -ٱلَّذِينَ(are) the onesحَقَّhas proved trueعَلَيْهِمُagainst themٱلْقَوْلُthe wordفِىٓamongأُمَمٍnationsقَدْ خَلَتْ(that) already passed awayمِن قَبْلِهِمbefore themمِّنَofٱلْجِنِّ(the) jinnوَٱلْإِنسِ‌ۖand the men.إِنَّهُمْIndeed, theyكَانُواْareخَـٰسِرِينَ(the) losers. 18

وَلِكُلٍّAnd for allدَرَجَـٰتٌ(are) degreesمِّمَّاfor whatعَمِلُواْ‌ۖthey did,وَلِيُوَفِّيَهُمْand that He may fully compensate themأَعْمَـٰلَهُمْ(for) their deeds,وَهُمْand theyلَا يُظْلَمُونَwill not be wronged. 19

وَيَوْمَAnd (the) Dayيُعْرَضُwill be exposedٱلَّذِينَthose whoكَفَرُواْdisbelievedعَلَىtoٱلنَّارِthe Fire.أَذْهَبْتُمْ`You exhaustedطَيِّبَـٰتِكُمْyour good thingsفِىinحَيَاتِكُمُyour lifeٱلدُّنْيَا(of) the world,وَٱسْتَمْتَعْتُمand you took your pleasuresبِهَاtherein.فَٱلْيَوْمَSo todayتُجْزَوْنَyou will be recompensedعَذَابَ(with) a punishmentٱلْهُونِhumiliatingبِمَاbecauseكُنتُمْyou wereتَسْتَكْبِرُونَarrogantفِىinٱلْأَرْضِthe earthبِغَيْرِwithoutٱلْحَقِّ[the] rightوَبِمَاand becauseكُنتُمْyou wereتَفْسُقُونَdefiantly disobedient. 20

۞ وَٱذْكُرْAnd mentionأَخَا(the) brotherعَادٍ(of) Aad,إِذْwhenأَنذَرَhe warnedقَوْمَهُۥhis peopleبِٱلْأَحْقَافِin the Al-Ahqaf -وَقَدْ خَلَتِand had already passed awayٱلنُّذُرُ[the] warnersمِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِbefore himوَمِنْ خَلْفِهِۦٓand after him,أَلَّا`That notتَعْبُدُوٓاْyou worshipإِلَّاexceptٱللَّهَAllah.إِنِّىٓIndeed, Iأَخَافُ[I] fearعَلَيْكُمْfor youعَذَابَa punishmentيَوْمٍ(of) a DayعَظِيمٍGreat.` 21

قَالُوٓاْThey said,أَجِئْتَنَا`Have you come to usلِتَأْفِكَنَاto turn us awayعَنْfromءَالِهَتِنَاour gods?فَأْتِنَاThen bring usبِمَاwhatتَعِدُنَآyou threaten us,إِنifكُنتَyou areمِنَofٱلصَّـٰدِقِينَthe truthful.` 22

قَالَHe said,إِنَّمَا`Onlyٱلْعِلْمُthe knowledgeعِندَ ٱللَّهِ(is) with Allahوَأُبَلِّغُكُمand I convey to youمَّآwhatأُرْسِلْتُI am sentبِهِۦwith it,وَلَـٰكِنِّىٓbutأَرَٮٰكُمْI see youقَوْمًاa peopleتَجْهَلُونَignorant.` 23

فَلَمَّاThen whenرَأَوْهُthey saw itعَارِضًا(as) a cloudمُّسْتَقْبِلَapproachingأَوْدِيَتِهِمْtheir valleys,قَالُواْthey said,هَـٰذَا`Thisعَارِضٌ(is) a cloudمُّمْطِرُنَا‌ۚbringing us rain.`بَلْNay,هُوَitمَا(is) whatٱسْتَعْجَلْتُم بِهِۦ‌ۖyou were asking it to be hastened,رِيحٌa windفِيهَاin itعَذَابٌ(is) a punishmentأَلِيمٌpainful, 24

تُدَمِّرُDestroyingكُلَّeveryشَىْءِۭthingبِأَمْرِby (the) commandرَبِّهَا(of) its Lord.فَأَصْبَحُواْThen they became (such),لَاnotيُرَىٰٓis seenإِلَّاexceptمَسَـٰكِنُهُمْ‌ۚtheir dwellings.كَذَٲلِكَThusنَجْزِىWe recompenseٱلْقَوْمَthe peopleٱلْمُجْرِمِينَ[the] criminals. 25

وَلَقَدْAnd certainly,مَكَّنَّـٰهُمْWe had established themفِيمَآin whatإِنnotمَّكَّنَّـٰكُمْWe have established youفِيهِin it,وَجَعَلْنَاand We madeلَهُمْfor themسَمْعًاhearingوَأَبْصَـٰرًاand visionوَأَفْــِٔدَةًand hearts.فَمَآBut notأَغْنَىٰavailedعَنْهُمْthemسَمْعُهُمْtheir hearingوَلَآand notأَبْصَـٰرُهُمْtheir visionوَلَآand notأَفْــِٔدَتُهُمtheir heartsمِّنanyشَىْءٍthing,إِذْwhenكَانُواْthey wereيَجْحَدُونَrejectingبِـَٔـايَـٰتِ(the) Signsٱللَّهِ(of) Allahوَحَاقَand envelopedبِهِمthemمَّاwhatكَانُواْthey used (to)بِهِۦ[at it]يَسْتَهْزِءُونَridicule. 26

وَلَقَدْAnd certainlyأَهْلَكْنَاWe destroyedمَاwhatحَوْلَكُمsurrounds youمِّنَofٱلْقُرَىٰthe towns,وَصَرَّفْنَاand We have diversifiedٱلْأَيَـٰتِthe Signs,لَعَلَّهُمْthat they mayيَرْجِعُونَreturn. 27

فَلَوْلَاThen why (did) notنَصَرَهُمُhelp themٱلَّذِينَthose whomٱتَّخَذُواْthey had takenمِن دُونِbesidesٱللَّهِAllahقُرْبَانًا ءَالِهَةَۢ‌ۖgods as a way of approach?بَلْNay,ضَلُّواْthey were lostعَنْهُمْ‌ۚfrom them.وَذَٲلِكَAnd thatإِفْكُهُمْ(was) their falsehoodوَمَاand whatكَانُواْthey wereيَفْتَرُونَinventing. 28

وَإِذْAnd whenصَرَفْنَآWe directedإِلَيْكَto youنَفَرًاa partyمِّنَofٱلْجِنِّthe jinn,يَسْتَمِعُونَlisteningٱلْقُرْءَانَ(to) the Quran.فَلَمَّاAnd whenحَضَرُوهُthey attended it,قَالُوٓاْthey said,أَنصِتُواْ‌ۖ`Listen quietly.`فَلَمَّاAnd whenقُضِىَit was concluded,وَلَّوْاْthey turned backإِلَىٰtoقَوْمِهِمtheir peopleمُّنذِرِينَ(as) warners. 29

قَالُواْThey said,يَـٰقَوْمَنَآ`O our people!إِنَّاIndeed, weسَمِعْنَا[we] have heardكِتَـٰبًاa Bookأُنزِلَrevealedمِنۢ بَعْدِafterمُوسَىٰMusaمُصَدِّقًاconfirmingلِّمَاwhatبَيْنَ يَدَيْهِ(was) before it,يَهْدِىٓguidingإِلَىtoٱلْحَقِّthe truthوَإِلَىٰand toطَرِيقٍa PathمُّسْتَقِيمٍStraight. 30

يَـٰقَوْمَنَآO our people!أَجِيبُواْRespondدَاعِىَ(to the) callerٱللَّهِ(of) Allahوَءَامِنُواْand believeبِهِۦin him.يَغْفِرْHe will forgiveلَكُمfor youمِّنofذُنُوبِكُمْyour sinsوَيُجِرْكُمand will protect youمِّنْfromعَذَابٍa punishmentأَلِيمٍpainful. 31

وَمَنAnd whoeverلَّا(does) notيُجِبْrespondدَاعِىَ(to the) callerٱللَّهِ(of) Allah,فَلَيْسَthen notبِمُعْجِزٍhe can escapeفِىinٱلْأَرْضِthe earth,وَلَيْسَand notلَهُۥfor himمِن دُونِهِۦٓbesides Himأَوْلِيَآءُ‌ۚprotectors.أُوْلَـٰٓئِكَThoseفِى(are) inضَلَـٰلٍerrorمُّبِينٍclear. 32

أَوَلَمْDo notيَرَوْاْthey seeأَنَّthatٱللَّهَAllah,ٱلَّذِى(is) the One Whoخَلَقَcreatedٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavensوَٱلْأَرْضَand the earthوَلَمْand (did) notيَعْىَget tiredبِخَلْقِهِنَّby their creation,بِقَـٰدِرٍ(is) ableعَلَىٰٓ أَن يُحْــِۧىَto give lifeٱلْمَوْتَىٰ‌ۚ(to) the dead?بَلَىٰٓYes,إِنَّهُۥindeed Heعَلَىٰ(is) onكُلِّeveryشَىْءٍthingقَدِيرٌAll-Powerful. 33

وَيَوْمَAnd (the) Day,يُعْرَضُare exposedٱلَّذِينَthose whoكَفَرُواْdisbelievedعَلَىtoٱلنَّارِthe Fire,أَلَيْسَ`Is notهَـٰذَاthisبِٱلْحَقِّ‌ۖthe truth?`قَالُواْThey will say,بَلَىٰ`Yesوَرَبِّنَا‌ۚby our Lord.`قَالَHe will say,فَذُوقُواْ`Then tasteٱلْعَذَابَthe punishmentبِمَاbecauseكُنتُمْyou used (to)تَكْفُرُونَdisbelieve.` 34

فَٱصْبِرْSo be patient,كَمَاasصَبَرَhad patienceأُوْلُواْ ٱلْعَزْمِthose of determinationمِنَofٱلرُّسُلِthe Messengers,وَلَاand (do) notتَسْتَعْجِلseek to hastenلَّهُمْ‌ۚfor them.كَأَنَّهُمْAs if they had,يَوْمَ(the) Dayيَرَوْنَthey seeمَاwhatيُوعَدُونَthey were promised,لَمْnotيَلْبَثُوٓاْremainedإِلَّاexceptسَاعَةًan hourمِّنofنَّهَارِۭ‌ۚa day.بَلَـٰغٌ‌ۚA clear Message,فَهَلْBut willيُهْلَكُ(any) be destroyedإِلَّاexceptٱلْقَوْمُthe people -ٱلْفَـٰسِقُونَthe defiantly disobedient? 35

Back to Top