Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Quran Word Reference
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي
Quran Vocabulary Quran Dictionary
  1. Vocabulary of the Holy Quran [PDF]
  2. Edward Lane's Lexicon [WEB]
Quran - By Word
  1. Al-Fatihah (The Opening) [7]
  2. Al-Baqarah (The Cow) [286]
  3. Al-'Imran (The Family of Amran) [200]
  4. An-Nisa' (The Women) [176]
  5. Al-Ma'idah (The Food) [120]
  6. Al-An'am (The Cattle) [165]
  7. Al-A'raf (The Elevated Places) [206]
  8. Al-Anfal (Voluntary Gifts) [75]
  9. Al-Bara'at / At-Taubah (The Immunity) [129]
  10. Yunus (Jonah) [109]
  11. Hud (Hud) [123]
  12. Yusuf (Joseph) [111]
  13. Ar-Ra'd (The Thunder) [43]
  14. Ibrahim (Abraham) [52]
  15. Al-Hijr (The Rock) [99]
  16. An-Nahl (The Bee) [128]
  17. Bani Isra'il (The Israelites) [111]
  18. Al-Kahf (The Cave) [110]
  19. Maryam (Mary) [98]
  20. Ta Ha (Ta Ha) [135]
  21. Al-Anbiya' (The Prophets) [112]
  22. Al-Hajj (The Pilgrimage) [78]
  23. Al-Mu'minun (The Believers) [118]
  24. An-Nur (The Light) [64]
  25. Al-Furqan (The Discrimination) [77]
  26. Ash-Shu'ara' (The Poets) [227]
  27. An-Naml (The Naml) [93]
  28. Al-Qasas (The Narrative) [88]
  29. Al-'Ankabut (The Spider) [69]
  30. Ar-Rum (The Romans) [60]
  31. Luqman (Luqman) [34]
  32. As-Sajdah (The Adoration) [30]
  33. Al-Ahzab (The Allies) [73]
  34. Al-Saba' (The Saba') [54]
  35. Al-Fatir (The Originator) [45]
  36. Ya Sin (Ya Sin) [83]
  37. As-Saffat (Those Ranging in Ranks) [182]
  38. Sad (Sad) [88]
  39. Az-Zumar (The Companies) [75]
  40. Al-Mu'min (The Believer) [85]
  41. Ha Mim (Ha Mim) [54]
  42. Ash-Shura (Counsel) [53]
  43. Az-Zukhruf (Gold) [89]
  44. Ad-Dukhan (The Drought) [59]
  45. Al-Jathiyah (The Kneeling) [37]
  46. Al-Ahqaf (The Sandhills) [35]
  47. Muhammad (Muhammad) [38]
  48. Al-Fath (The Victory) [29]
  49. Al-Hujurat (The Apartments) [18]
  50. Qaf (Qaf) [45]
  51. Ad-Dhariyat (The Scatterers) [60]
  52. At-Tur (The Mountain) [49]
  53. An-Najm (The Star) [62]
  54. Al-Qamar (The Moon) [55]
  55. Ar-Rahman (The Beneficent) [78]
  56. Al-Waqi'ah (The Event) [96]
  57. Al-Hadid (Iron) [29]
  58. Al-Mujadilah (The Pleading Woman) [22]
  59. Al-Hashr (The Banishment) [24]
  60. Al-Mumtahanah (The Woman who is Examined) [13]
  61. As-Saff (The Ranks) [14]
  62. Al-Jumu'ah (The Congregation) [11]
  63. Al-Munafiqun (The Hypocrites) [11]
  64. At-Taghabun (The Manifestation of Losses) [18]
  65. At-Talaq (Divorce) [12]
  66. At-Tahrim (The Prohibition) [12]
  67. Al-Mulk (The Kingdom) [30]
  68. Al-Qalam (The Pen) [52]
  69. Al-Haqqah (The Sure Truth) [52]
  70. Al-Ma'arij (The Ways of Ascent) [44]
  71. Nuh (Noah) [28]
  72. Al-Jinn (The Jinn) [28]
  73. Al-Muzzammil (The One Covering Himself) [20]
  74. Al-Muddaththir (The One Wrapping Himself Up) [56]
  75. Al-Qiyamah (The Resurrection) [40]
  76. Al-Insan (The Man) [31]
  77. Al-Mursalat (Those Sent Forth) [50]
  78. An-Naba' (The Announcement) [40]
  79. An-Nazi'at (Those Who Yearn) [46]
  80. 'Abasa (He Frowned) [42]
  81. At-Takwir (The Folding Up) [29]
  82. Al-Infitar (The Cleaving) [19]
  83. At-Tatfif (Default in Duty) [36]
  84. Al-Inshiqaq (The Bursting Asunder) [25]
  85. Al-Buruj (The Stars) [22]
  86. At-Tariq (The Comer by Night) [17]
  87. Al-A'la (The Most High) [19]
  88. Al-Ghashiyah (The Overwhelming Event) [26]
  89. Al-Fajr (The Daybreak) [30]
  90. Al-Balad (The City) [20]
  91. Ash-Shams (The Sun) [15]
  92. Al-Lail (The Night) [21]
  93. Ad-Duha (The Brightness of the Day) [11]
  94. Al-Inshirah (The Expansion) [8]
  95. At-Tin (The Fig) [8]
  96. Al-'Alaq (The Clot) [19]
  97. Al-Qadr (The Majesty) [5]
  98. Al-Bayyinah (The Clear Evidence) [8]
  99. Al-Zilzal (The Shaking) [8]
  100. Al-'Adiyat (The Assaulters) [11]
  101. Al-Qari'ah (The Calamity) [11]
  102. At-Takathur (The Abundance of Wealth) [8]
  103. Al-'Asr (The Time) [3]
  104. Al-Humazah (The Slanderer) [9]
  105. Al-Fil (The Elephant) [5]
  106. Al-Quraish (The Quraish) [4]
  107. Al-Ma'un (Acts of Kindness) [7]
  108. Al-Kauthar (The Abundance of Good) [3]
  109. Al-Kafirun (The Disbelievers) [6]
  110. An-Nasr (The Help) [3]
  111. Al-Lahab (The Flame) [5]
  112. Al-Ikhlas (The Unity) [4]
  113. Al-Falaq (The Dawn) [5]
  114. An-Nas (The Men) [6]
Quran - By Clause Quran - By Topic 1 Quran - By Topic 2 Quran - Paraphrased Resources

Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Word-for-Word Arabic-English Translation of the Quran

Hide Header Hide Menu

Click on a word to add/remove it to/from to your vocabulary list. This vocabulary list is only saved on this computer and this web browser.

View My Vocabulary List

صٓ‌ۚSaad.وَٱلْقُرْءَانِBy the Quranذِى ٱلذِّكْرِfull (of) reminder. 1

بَلِNay,ٱلَّذِينَthose whoكَفَرُواْdisbelieveفِى(are) inعِزَّةٍself-gloryوَشِقَاقٍand opposition. 2

كَمْHow manyأَهْلَكْنَاWe destroyedمِن قَبْلِهِمbefore themمِّنofقَرْنٍa generation,فَنَادَواْthen they called outوَّلَاتَwhen there (was) no longerحِينَtimeمَنَاصٍ(for) escape. 3

وَعَجِبُوٓاْAnd they wonderأَنthatجَآءَهُمhas come to themمُّنذِرٌa warnerمِّنْهُمْ‌ۖfrom among themselves.وَقَالَAnd saidٱلْكَـٰفِرُونَthe disbelievers,هَـٰذَا`Thisسَـٰحِرٌ(is) a magician,كَذَّابٌa liar. 4

أَجَعَلَHas he madeٱلْأَلِهَةَthe godsإِلَـٰهًا وَٲحِدًا‌ۖ(into) one god?إِنَّIndeedهَـٰذَاthisلَشَىْءٌ(is) certainly a thingعُجَابٌcurious.` 5

وَٱنطَلَقَAnd went forthٱلْمَلَأُthe chiefsمِنْهُمْamong themأَنِthat,ٱمْشُواْ`Continue,وَٱصْبِرُواْand be patientعَلَىٰٓoverءَالِهَتِكُمْ‌ۖyour gods.إِنَّIndeed,هَـٰذَاthisلَشَىْءٌ(is) certainly a thingيُرَادُintended. 6

مَاNotسَمِعْنَاwe heardبِهَـٰذَاof thisفِىinٱلْمِلَّةِthe religionٱلْأَخِرَةِthe last.إِنْNotهَـٰذَآ(is) thisإِلَّاbutٱخْتِلَـٰقٌa fabrication. 7

أَءُنزِلَHas been revealedعَلَيْهِto himٱلذِّكْرُthe Messageمِنۢfromبَيْنِنَا‌ۚamong us?`بَلْNay,هُمْTheyفِى(are) inشَكٍّdoubtمِّنaboutذِكْرِى‌ۖMy Message.بَلNay,لَّمَّاnotيَذُوقُواْthey have tastedعَذَابِMy punishment. 8

أَمْOrعِندَهُمْhave theyخَزَآئِنُ(the) treasuresرَحْمَةِ(of the) Mercyرَبِّكَ(of) your Lordٱلْعَزِيزِthe All-Mighty,ٱلْوَهَّابِthe Bestower? 9

أَمْOrلَهُمfor themمُّلْكُ(is the) dominionٱلسَّمَـٰوَٲتِ(of) the heavensوَٱلْأَرْضِand the earthوَمَاand whateverبَيْنَهُمَا‌ۖ(is) between them?فَلْيَرْتَقُواْThen let them ascendفِىbyٱلْأَسْبَـٰبِthe means. 10

جُندٌSoldiers -مَّا هُنَالِكَthereمَهْزُومٌ(they will be) defeatedمِّنَamongٱلْأَحْزَابِthe companies. 11

كَذَّبَتْDeniedقَبْلَهُمْbefore themقَوْمُ(the) peopleنُوحٍ(of) Nuhوَعَادٌand Aadوَفِرْعَوْنُand Firaun,ذُو(the) ownerٱلْأَوْتَادِ(of) the stakes. 12

وَثَمُودُAnd Thamudوَقَوْمُand (the) peopleلُوطٍ(of) Lutوَأَصْحَـٰبُand (the) companionsلْــَٔيْكَةِ‌ۚ(of) the wood.أُوْلَـٰٓئِكَThoseٱلْأَحْزَابُ(were) the companies. 13

إِنNotكُلٌّall (of them)إِلَّاbutكَذَّبَdeniedٱلرُّسُلَthe Messengers,فَحَقَّso was justعِقَابِMy penalty. 14

وَمَاAnd notيَنظُرُawaitهَـٰٓؤُلَآءِtheseإِلَّاbutصَيْحَةًa shoutوَٲحِدَةًone;مَّاnotلَهَاfor itمِنanyفَوَاقٍdelay. 15

وَقَالُواْAnd they say,رَبَّنَا`Our Lord!عَجِّلHastenلَّنَاfor usقِطَّنَاour shareقَبْلَbeforeيَوْمِ(the) Dayٱلْحِسَابِ(of) the Account.` 16

ٱصْبِرْBe patientعَلَىٰoverمَاwhatيَقُولُونَthey say,وَٱذْكُرْand rememberعَبْدَنَاOur slave,دَاوُۥدَDawood,ذَا ٱلْأَيْدِ‌ۖthe possessor of strength.إِنَّهُۥٓIndeed, he (was)أَوَّابٌrepeatedly turning. 17

إِنَّاIndeed, Weسَخَّرْنَاsubjectedٱلْجِبَالَthe mountainsمَعَهُۥwith himيُسَبِّحْنَglorifyingبِٱلْعَشِىِّin the eveningوَٱلْإِشْرَاقِand [the] sunrise. 18

وَٱلطَّيْرَAnd the birdsمَحْشُورَةً‌ۖassembled,كُلٌّallلَّهُۥٓwith himأَوَّابٌrepeatedly turning. 19

وَشَدَدْنَاAnd We strengthenedمُلْكَهُۥhis kingdomوَءَاتَيْنَـٰهُand We gave himٱلْحِكْمَةَ[the] wisdomوَفَصْلَand decisiveٱلْخِطَابِspeech. 20

۞ وَهَلْAnd has (there)أَتَـٰكَcome to youنَبَؤُاْ(the) newsٱلْخَصْمِ(of) the litigants,إِذْwhenتَسَوَّرُواْthey climbed over the wallٱلْمِحْرَابَ(of) the chamber? 21

إِذْWhenدَخَلُواْthey enteredعَلَىٰuponدَاوُۥدَDawoodفَفَزِعَand he was afraidمِنْهُمْ‌ۖof them,قَالُواْthey said,لَا`(Do) notتَخَفْ‌ۖfear.خَصْمَانِ(We are) two litigants,بَغَىٰhas wrongedبَعْضُنَاone of usعَلَىٰtoبَعْضٍanother,فَٱحْكُمso judgeبَيْنَنَاbetween usبِٱلْحَقِّin truthوَلَاand (do) notتُشْطِطْbe unjustوَٱهْدِنَآand guide usإِلَىٰtoسَوَآءِan evenٱلصِّرَٲطِ[the] path. 22

إِنَّIndeed,هَـٰذَآthisأَخِى(is) my brother,لَهُۥhe hasتِسْعٌ وَتِسْعُونَninety-nineنَعْجَةًewe(s)وَلِىَwhile I haveنَعْجَةٌeweوَٲحِدَةٌone;فَقَالَso he said,أَكْفِلْنِيهَا`Entrust her to me,`وَعَزَّنِىand he overpowered meفِىinٱلْخِطَابِ[the] speech.` 23

قَالَHe said,لَقَدْ`Certainly,ظَلَمَكَhe has wronged youبِسُؤَالِby demandingنَعْجَتِكَyour eweإِلَىٰtoنِعَاجِهِۦ‌ۖhis ewes.وَإِنَّAnd indeed,كَثِيرًاmanyمِّنَofٱلْخُلَطَآءِthe partnersلَيَبْغِىcertainly oppressبَعْضُهُمْoneعَلَىٰ[on]بَعْضٍanotherإِلَّاexceptٱلَّذِينَthose whoءَامَنُواْbelieveوَعَمِلُواْand doٱلصَّـٰلِحَـٰتِrighteous deedsوَقَلِيلٌand fewمَّا هُمْ‌ۗ(are) they.`وَظَنَّAnd became certainدَاوُۥدُDawoodأَنَّمَاthatفَتَنَّـٰهُWe (had) tried him,فَٱسْتَغْفَرَand he asked forgivenessرَبَّهُۥ(of) his Lordوَخَرَّand fell downرَاكِعًاbowingوَأَنَابَ ۩and turned in repentance. 24

فَغَفَرْنَاSo We forgaveلَهُۥfor himذَٲلِكَ‌ۖthat.وَإِنَّAnd indeed,لَهُۥfor himعِندَنَاwith Usلَزُلْفَىٰsurely is a near accessوَحُسْنَand a goodمَــَٔابٍplace of return. 25

يَـٰدَاوُۥدُ`O Dawood!إِنَّاIndeed, Weجَعَلْنَـٰكَ[We] have made youخَلِيفَةًa vicegerentفِىinٱلْأَرْضِthe earth,فَٱحْكُمso judgeبَيْنَbetweenٱلنَّاسِ[the] menبِٱلْحَقِّin truthوَلَاand (do) notتَتَّبِعِfollowٱلْهَوَىٰthe desire,فَيُضِلَّكَfor it will lead you strayعَنfromسَبِيلِ(the) wayٱللَّهِ‌ۚ(of) Allah.إِنَّIndeed,ٱلَّذِينَthose whoيَضِلُّونَgo astrayعَنfromسَبِيلِ(the) wayٱللَّهِ(of) Allah,لَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentشَدِيدُۢsevereبِمَاbecauseنَسُواْthey forgotيَوْمَ(the) Dayٱلْحِسَابِ(of) Account. 26

وَمَاAnd notخَلَقْنَاWe createdٱلسَّمَآءَthe heavenوَٱلْأَرْضَand the earthوَمَاand whateverبَيْنَهُمَا(is) between themبَـٰطِلاً‌ۚwithout purpose.ذَٲلِكَThatظَنُّ(is the) assumptionٱلَّذِينَ(of) those whoكَفَرُواْ‌ۚdisbelieve.فَوَيْلٌSo woeلِّلَّذِينَto thoseكَفَرُواْwho disbelieve,مِنَfromٱلنَّارِthe Fire. 27

أَمْOrنَجْعَلُshould We treatٱلَّذِينَthose whoءَامَنُواْbelieveوَعَمِلُواْand doٱلصَّـٰلِحَـٰتِrighteous deedsكَٱلْمُفْسِدِينَlike those who spread corruptionفِىinٱلْأَرْضِthe earth?أَمْOrنَجْعَلُshould We treatٱلْمُتَّقِينَthe piousكَٱلْفُجَّارِlike the wicked? 28

كِتَـٰبٌ(This is) a BookأَنزَلْنَـٰهُWe have revealed itإِلَيْكَto you,مُبَـٰرَكٌblessed,لِّيَدَّبَّرُوٓاْthat they may ponderءَايَـٰتِهِۦ(over) its Versesوَلِيَتَذَكَّرَand may be remindedأُوْلُواْ ٱلْأَلْبَـٰبِthose of understanding. 29

وَوَهَبْنَاAnd We gaveلِدَاوُۥدَto Dawoodسُلَيْمَـٰنَ‌ۚSulaiman,نِعْمَan excellentٱلْعَبْدُ‌ۖslave.إِنَّهُۥٓIndeed, heأَوَّابٌwas one who repeatedly turned. 30

إِذْWhenعُرِضَwere displayedعَلَيْهِto himبِٱلْعَشِىِّin the afternoonٱلصَّـٰفِنَـٰتُ ٱلْجِيَادُexcellent bred steeds. 31

فَقَالَAnd he said,إِنِّىٓ`Indeed, Iأَحْبَبْتُ[I] preferredحُبَّ(the) loveٱلْخَيْرِ(of) the goodعَنforذِكْرِ(the) remembranceرَبِّى(of) my Lord.`حَتَّىٰUntilتَوَارَتْthey were hiddenبِٱلْحِجَابِin the veil; 32

رُدُّوهَا`Return themعَلَىَّ‌ۖto me.`فَطَفِقَThen he beganمَسْحَۢاto pass (his hand)بِٱلسُّوقِover the legsوَٱلْأَعْنَاقِand the necks. 33

وَلَقَدْAnd certainlyفَتَنَّاWe triedسُلَيْمَـٰنَSulaiman,وَأَلْقَيْنَاand We placedعَلَىٰonكُرْسِيِّهِۦhis throneجَسَدًاa body;ثُمَّthenأَنَابَhe turned. 34

قَالَHe said,رَبِّ`O my Lord!ٱغْفِرْForgiveلِىmeوَهَبْand grantلِىmeمُلْكًاa kingdom,لَّاnotيَنۢبَغِى(will) belongلِأَحَدٍto anyoneمِّنۢ بَعْدِىٓ‌ۖafter me.إِنَّكَIndeed, Youأَنتَ[You]ٱلْوَهَّابُ(are) the Bestower.` 35

فَسَخَّرْنَاThen We subjectedلَهُto himٱلرِّيحَthe windتَجْرِىto flowبِأَمْرِهِۦby his command,رُخَآءًgently,حَيْثُwhereverأَصَابَhe directed, 36

وَٱلشَّيَـٰطِينَAnd the devils,كُلَّeveryبَنَّآءٍbuilderوَغَوَّاصٍand diver, 37

وَءَاخَرِينَAnd othersمُقَرَّنِينَboundفِىinٱلْأَصْفَادِchains. 38

هَـٰذَا`Thisعَطَآؤُنَا(is) Our gift,فَٱمْنُنْso grantأَوْorأَمْسِكْwithholdبِغَيْرِwithoutحِسَابٍaccount.` 39

وَإِنَّAnd indeed,لَهُۥfor himعِندَنَاwith Usلَزُلْفَىٰsurely is a near accessوَحُسْنَand a goodمَــَٔابٍplace of return. 40

وَٱذْكُرْAnd rememberعَبْدَنَآOur slaveأَيُّوبَAyyub,إِذْwhenنَادَىٰhe calledرَبَّهُۥٓhis Lord,أَنِّى`That [I],مَسَّنِىَhas touched meٱلشَّيْطَـٰنُShaitaanبِنُصْبٍwith distressوَعَذَابٍand suffering.` 41

ٱرْكُضْ`Strikeبِرِجْلِكَ‌ۖwith your foot.هَـٰذَاThisمُغْتَسَلُۢ(is a spring) of water to bathe,بَارِدٌcoolوَشَرَابٌand a drink.` 42

وَوَهَبْنَاAnd We grantedلَهُۥٓ[to] himأَهْلَهُۥhis familyوَمِثْلَهُمand a like of themمَّعَهُمْwith them,رَحْمَةًa Mercyمِّنَّاfrom Usوَذِكْرَىٰand a Reminderلِأُوْلِى ٱلْأَلْبَـٰبِfor those of understanding. 43

وَخُذْ`And takeبِيَدِكَin your handضِغْثًاa bunchفَٱضْرِبand strikeبِّهِۦwith itوَلَاand (do) notتَحْنَثْ‌ۗbreak (your) oath.`إِنَّاIndeed, Weوَجَدْنَـٰهُ[We] found himصَابِرًا‌ۚpatient,نِّعْمَan excellentٱلْعَبْدُ‌ۖslave.إِنَّهُۥٓIndeed, heأَوَّابٌrepeatedly turned. 44

وَٱذْكُرْAnd rememberعِبَـٰدَنَآOur slavesإِبْرَٲهِيمَIbrahimوَإِسْحَـٰقَand Ishaqوَيَعْقُوبَand Ya'qub,أُوْلِىpossessorsٱلْأَيْدِى(of) strengthوَٱلْأَبْصَـٰرِand vision. 45

إِنَّآIndeed, Weأَخْلَصْنَـٰهُم[We] chose themبِخَالِصَةٍfor an exclusive (quality);ذِكْرَىremembranceٱلدَّارِ(of) the Home. 46

وَإِنَّهُمْAnd indeed, theyعِندَنَاto Usلَمِنَ(are) fromٱلْمُصْطَفَيْنَthe chosen ones,ٱلْأَخْيَارِthe best. 47

وَٱذْكُرْAnd rememberإِسْمَـٰعِيلَIsmailوَٱلْيَسَعَand Al-Yasaوَذَا ٱلْكِفْلِ‌ۖand Dhul-kifl,وَكُلٌّand allمِّنَ(are) fromٱلْأَخْيَارِthe best. 48

هَـٰذَاThisذِكْرٌ‌ۚ(is) a Reminder.وَإِنَّAnd indeed,لِلْمُتَّقِينَfor the righteousلَحُسْنَsurely, is a goodمَــَٔابٍplace of return, 49

جَنَّـٰتِGardensعَدْنٍ(of) Eternity,مُّفَتَّحَةً(will be) openedلَّهُمُfor themٱلْأَبْوَٲبُthe gates. 50

مُتَّكِــِٔينَRecliningفِيهَاtherein,يَدْعُونَthey will callفِيهَاthereinبِفَـٰكِهَةٍfor fruitكَثِيرَةٍmanyوَشَرَابٍand drink. 51

۞ وَعِندَهُمْAnd with themقَـٰصِرَٲتُ ٱلطَّرْفِ(will be) companions of modest gazeأَتْرَابٌwell-matched. 52

هَـٰذَاThisمَا(is) whatتُوعَدُونَyou are promisedلِيَوْمِfor (the) Dayٱلْحِسَابِ(of) Account. 53

إِنَّIndeed,هَـٰذَاthisلَرِزْقُنَا(is) surely Our provision;مَاnotلَهُۥfor itمِنanyنَّفَادٍdepletion. 54

هَـٰذَا‌ۚThis (is so)!وَإِنَّAnd indeed,لِلطَّـٰغِينَfor the transgressorsلَشَرَّsurely (is) an evilمَــَٔابٍplace of return. 55

جَهَنَّمَHell;يَصْلَوْنَهَاthey will burn thereinفَبِئْسَand wretched isٱلْمِهَادُthe resting place. 56

هَـٰذَاThis (is so)!فَلْيَذُوقُوهُThen let them taste it,حَمِيمٌboiling fluidوَغَسَّاقٌand purulence. 57

وَءَاخَرُAnd otherمِنofشَكْلِهِۦٓits typeأَزْوَٲجٌ(of various) kinds. 58

هَـٰذَاThisفَوْجٌ(is) a companyمُّقْتَحِمٌbursting inمَّعَكُمْ‌ۖwith you.لَاNoمَرْحَبَۢاwelcomeبِهِمْ‌ۚfor them.إِنَّهُمْIndeed, theyصَالُواْ(will) burnٱلنَّارِ(in) the Fire. 59

قَالُواْThey say,بَلْ`Nay!أَنتُمْYou -لَاnoمَرْحَبَۢاwelcomeبِكُمْ‌ۖfor you.أَنتُمْYouقَدَّمْتُمُوهُbrought thisلَنَا‌ۖupon us.فَبِئْسَSo wretched isٱلْقَرَارُthe settlement.` 60

قَالُواْThey will say,رَبَّنَا`Our Lord,مَنwhoeverقَدَّمَbroughtلَنَاupon usهَـٰذَاthis;فَزِدْهُincrease for himعَذَابًاa punishmentضِعْفًاdoubleفِىinٱلنَّارِthe Fire.` 61

وَقَالُواْAnd they will say,مَا`What (is)لَنَاfor usلَاnotنَرَىٰwe seeرِجَالاًmenكُنَّاwe used (to)نَعُدُّهُمcount themمِّنَamongٱلْأَشْرَارِthe bad ones? 62

أَتَّخَذْنَـٰهُمْDid we take themسِخْرِيًّا(in) ridiculeأَمْorزَاغَتْhas turned awayعَنْهُمُfrom themٱلْأَبْصَـٰرُthe vision?` 63

إِنَّIndeed,ذَٲلِكَthatلَحَقٌّ(is) surely (the) truth -تَخَاصُمُ(the) quarrelingأَهْلِ(of the) peopleٱلنَّارِ(of) the Fire. 64

قُلْSay,إِنَّمَآ`Onlyأَنَا۟I amمُنذِرٌ‌ۖa warner,وَمَاand notمِنْ(is there) anyإِلَـٰهٍgodإِلَّاexceptٱللَّهُAllah,ٱلْوَٲحِدُthe Oneٱلْقَهَّارُthe Irresistible, 65

رَبُّLordٱلسَّمَـٰوَٲتِ(of) the heavensوَٱلْأَرْضِand the earthوَمَاand whateverبَيْنَهُمَا(is) between them,ٱلْعَزِيزُthe All-Mighty,ٱلْغَفَّـٰرُthe Oft-Forgiving. 66

قُلْSay,هُوَ`It (is)نَبَؤٌاْa newsعَظِيمٌgreat, 67

أَنتُمْYouعَنْهُfrom itمُعْرِضُونَturn away 68

مَاNotكَانَisلِىَfor meمِنْanyعِلْمِۭknowledgeبِٱلْمَلَإِ(of) the chiefs,ٱلْأَعْلَىٰٓthe exaltedإِذْwhenيَخْتَصِمُونَthey were disputing. 69

إِنNotيُوحَىٰٓhas been revealedإِلَىَّto meإِلَّآexceptأَنَّمَآthat onlyأَنَا۟I amنَذِيرٌa warnerمُّبِينٌclear.` 70

إِذْWhenقَالَsaidرَبُّكَyour Lordلِلْمَلَـٰٓئِكَةِto the Angels,إِنِّى`Indeed, I Amخَـٰلِقُۢgoing to createبَشَرًاa human beingمِّنfromطِينٍclay. 71

فَإِذَاSo whenسَوَّيْتُهُۥI have proportioned himوَنَفَخْتُand breathedفِيهِinto himمِنofرُّوحِىMy spirit,فَقَعُواْthen fall downلَهُۥto himسَـٰجِدِينَprostrating.` 72

فَسَجَدَSo prostratedٱلْمَلَـٰٓئِكَةُthe Angelsكُلُّهُمْall of themأَجْمَعُونَtogether. 73

إِلَّآExceptإِبْلِيسَIblis;ٱسْتَكْبَرَhe was arrogantوَكَانَand becameمِنَofٱلْكَـٰفِرِينَthe disbelievers. 74

قَالَHe said,يَـٰٓإِبْلِيسُ`O Iblis!مَاWhatمَنَعَكَprevented youأَنthatتَسْجُدَyou (should) prostrateلِمَاto (one) whomخَلَقْتُI createdبِيَدَىَّ‌ۖwith My Hands?أَسْتَكْبَرْتَAre you arrogantأَمْorكُنتَare youمِنَofٱلْعَالِينَthe exalted ones.` 75

قَالَHe said,أَنَا۟`I amخَيْرٌbetterمِّنْهُ‌ۖthan him.خَلَقْتَنِىYou created meمِنfromنَّارٍfireوَخَلَقْتَهُۥand You created himمِنfromطِينٍclay.` 76

قَالَHe said,فَٱخْرُجْ`Then get outمِنْهَاof it,فَإِنَّكَfor indeed, youرَجِيمٌ(are) accursed. 77

وَإِنَّAnd indeed,عَلَيْكَupon youلَعْنَتِىٓ(is) My curseإِلَىٰuntilيَوْمِ(the) Dayٱلدِّينِ(of) Judgment.` 78

قَالَHe said,رَبِّ`My Lord!فَأَنظِرْنِىٓThen give me respiteإِلَىٰuntilيَوْمِ(the) Dayيُبْعَثُونَthey are resurrected.` 79

قَالَHe said,فَإِنَّكَ`Then indeed, youمِنَ(are) ofٱلْمُنظَرِينَthose given respite, 80

إِلَىٰUntilيَوْمِ(the) Dayٱلْوَقْتِ(of) the timeٱلْمَعْلُومِwell-known.` 81

قَالَHe said,فَبِعِزَّتِكَ`Then by Your mightلَأُغْوِيَنَّهُمْI will surely mislead themأَجْمَعِينَall. 82

إِلَّاExceptعِبَادَكَYour slavesمِنْهُمُamong themٱلْمُخْلَصِينَthe chosen ones.` 83

قَالَHe said,فَٱلْحَقُّ`Then (it is) the truthوَٱلْحَقَّand the truthأَقُولُI say, 84

لَأَمْلَأَنَّSurely I will fillجَهَنَّمَHellمِنكَwith youوَمِمَّنand those whoتَبِعَكَfollow youمِنْهُمْamong themأَجْمَعِينَall.` 85

قُلْSay,مَآ`NotأَسْــَٔلُكُمْI ask of youعَلَيْهِfor itمِنْanyأَجْرٍpayment,وَمَآand notأَنَا۟I amمِنَofٱلْمُتَكَلِّفِينَthe ones who pretend. 86

إِنْNotهُوَit (is)إِلَّاexceptذِكْرٌa Reminderلِّلْعَـٰلَمِينَto the worlds. 87

وَلَتَعْلَمُنَّAnd surely you will knowنَبَأَهُۥits informationبَعْدَafterحِينِۭa time.` 88

Back to Top