Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Dictionary
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي
Quran Vocabulary Quran - By Word
  1. Al-Fatihah (The Opening) [7]
  2. Al-Baqarah (The Cow) [286]
  3. Al-'Imran (The Family of Amran) [200]
  4. An-Nisa' (The Women) [176]
  5. Al-Ma'idah (The Food) [120]
  6. Al-An'am (The Cattle) [165]
  7. Al-A'raf (The Elevated Places) [206]
  8. Al-Anfal (Voluntary Gifts) [75]
  9. Al-Bara'at / At-Taubah (The Immunity) [129]
  10. Yunus (Jonah) [109]
  11. Hud (Hud) [123]
  12. Yusuf (Joseph) [111]
  13. Ar-Ra'd (The Thunder) [43]
  14. Ibrahim (Abraham) [52]
  15. Al-Hijr (The Rock) [99]
  16. An-Nahl (The Bee) [128]
  17. Bani Isra'il (The Israelites) [111]
  18. Al-Kahf (The Cave) [110]
  19. Maryam (Mary) [98]
  20. Ta Ha (Ta Ha) [135]
  21. Al-Anbiya' (The Prophets) [112]
  22. Al-Hajj (The Pilgrimage) [78]
  23. Al-Mu'minun (The Believers) [118]
  24. An-Nur (The Light) [64]
  25. Al-Furqan (The Discrimination) [77]
  26. Ash-Shu'ara' (The Poets) [227]
  27. An-Naml (The Naml) [93]
  28. Al-Qasas (The Narrative) [88]
  29. Al-'Ankabut (The Spider) [69]
  30. Ar-Rum (The Romans) [60]
  31. Luqman (Luqman) [34]
  32. As-Sajdah (The Adoration) [30]
  33. Al-Ahzab (The Allies) [73]
  34. Al-Saba' (The Saba') [54]
  35. Al-Fatir (The Originator) [45]
  36. Ya Sin (Ya Sin) [83]
  37. As-Saffat (Those Ranging in Ranks) [182]
  38. Sad (Sad) [88]
  39. Az-Zumar (The Companies) [75]
  40. Al-Mu'min (The Believer) [85]
  41. Ha Mim (Ha Mim) [54]
  42. Ash-Shura (Counsel) [53]
  43. Az-Zukhruf (Gold) [89]
  44. Ad-Dukhan (The Drought) [59]
  45. Al-Jathiyah (The Kneeling) [37]
  46. Al-Ahqaf (The Sandhills) [35]
  47. Muhammad (Muhammad) [38]
  48. Al-Fath (The Victory) [29]
  49. Al-Hujurat (The Apartments) [18]
  50. Qaf (Qaf) [45]
  51. Ad-Dhariyat (The Scatterers) [60]
  52. At-Tur (The Mountain) [49]
  53. An-Najm (The Star) [62]
  54. Al-Qamar (The Moon) [55]
  55. Ar-Rahman (The Beneficent) [78]
  56. Al-Waqi'ah (The Event) [96]
  57. Al-Hadid (Iron) [29]
  58. Al-Mujadilah (The Pleading Woman) [22]
  59. Al-Hashr (The Banishment) [24]
  60. Al-Mumtahanah (The Woman who is Examined) [13]
  61. As-Saff (The Ranks) [14]
  62. Al-Jumu'ah (The Congregation) [11]
  63. Al-Munafiqun (The Hypocrites) [11]
  64. At-Taghabun (The Manifestation of Losses) [18]
  65. At-Talaq (Divorce) [12]
  66. At-Tahrim (The Prohibition) [12]
  67. Al-Mulk (The Kingdom) [30]
  68. Al-Qalam (The Pen) [52]
  69. Al-Haqqah (The Sure Truth) [52]
  70. Al-Ma'arij (The Ways of Ascent) [44]
  71. Nuh (Noah) [28]
  72. Al-Jinn (The Jinn) [28]
  73. Al-Muzzammil (The One Covering Himself) [20]
  74. Al-Muddaththir (The One Wrapping Himself Up) [56]
  75. Al-Qiyamah (The Resurrection) [40]
  76. Al-Insan (The Man) [31]
  77. Al-Mursalat (Those Sent Forth) [50]
  78. An-Naba' (The Announcement) [40]
  79. An-Nazi'at (Those Who Yearn) [46]
  80. 'Abasa (He Frowned) [42]
  81. At-Takwir (The Folding Up) [29]
  82. Al-Infitar (The Cleaving) [19]
  83. At-Tatfif (Default in Duty) [36]
  84. Al-Inshiqaq (The Bursting Asunder) [25]
  85. Al-Buruj (The Stars) [22]
  86. At-Tariq (The Comer by Night) [17]
  87. Al-A'la (The Most High) [19]
  88. Al-Ghashiyah (The Overwhelming Event) [26]
  89. Al-Fajr (The Daybreak) [30]
  90. Al-Balad (The City) [20]
  91. Ash-Shams (The Sun) [15]
  92. Al-Lail (The Night) [21]
  93. Ad-Duha (The Brightness of the Day) [11]
  94. Al-Inshirah (The Expansion) [8]
  95. At-Tin (The Fig) [8]
  96. Al-'Alaq (The Clot) [19]
  97. Al-Qadr (The Majesty) [5]
  98. Al-Bayyinah (The Clear Evidence) [8]
  99. Al-Zilzal (The Shaking) [8]
  100. Al-'Adiyat (The Assaulters) [11]
  101. Al-Qari'ah (The Calamity) [11]
  102. At-Takathur (The Abundance of Wealth) [8]
  103. Al-'Asr (The Time) [3]
  104. Al-Humazah (The Slanderer) [9]
  105. Al-Fil (The Elephant) [5]
  106. Al-Quraish (The Quraish) [4]
  107. Al-Ma'un (Acts of Kindness) [7]
  108. Al-Kauthar (The Abundance of Good) [3]
  109. Al-Kafirun (The Disbelievers) [6]
  110. An-Nasr (The Help) [3]
  111. Al-Lahab (The Flame) [5]
  112. Al-Ikhlas (The Unity) [4]
  113. Al-Falaq (The Dawn) [5]
  114. An-Nas (The Men) [6]
Quran - By Clause Quran - By Topic 1 Quran - By Topic 2 Quran - Paraphrased Resources

Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

OR

Word-for-Word Arabic-English Translation of the Quran

Hide Header Hide Menu

Click on a word to add/remove it to/from to your vocabulary list. This vocabulary list is only saved on this computer and this web browser.

View My Vocabulary List

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِBy those linedصَفًّا(in) rows, 1

فَٱلزَّٲجِرَٲتِAnd those who driveزَجْرًاstrongly, 2

فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِAnd those who reciteذِكْرًا(the) Message, 3

إِنَّIndeed,إِلَـٰهَكُمْyour Lordلَوَٲحِدٌ(is) surely One, 4

رَّبُّLordٱلسَّمَـٰوَٲتِ(of) the heavensوَٱلْأَرْضِand the earth,وَمَاand whatبَيْنَهُمَا(is) between both of themوَرَبُّand Lordٱلْمَشَـٰرِقِ(of) each point of sunrise. 5

إِنَّاIndeed, Weزَيَّنَّا[We] adornedٱلسَّمَآءَthe heavenٱلدُّنْيَاnearestبِزِينَةٍwith an adornmentٱلْكَوَاكِبِ(of) the stars. 6

وَحِفْظًاAnd (to) guardمِّنagainstكُلِّeveryشَيْطَـٰنٍdevilمَّارِدٍrebellious, 7

لَّاNotيَسَّمَّعُونَthey may listenإِلَىtoٱلْمَلَإِthe assemblyٱلْأَعْلَىٰ[the] exaltedوَيُقْذَفُونَare peltedمِنfromكُلِّeveryجَانِبٍside, 8

دُحُورًا‌ۖRepelled;وَلَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentوَاصِبٌperpetual, 9

إِلَّاExceptمَنْ(him) whoخَطِفَsnatchesٱلْخَطْفَةَ(by) theftفَأَتْبَعَهُۥbut follows himشِهَابٌa burning flame,ثَاقِبٌpiercing. 10

فَٱسْتَفْتِهِمْThen ask them,أَهُمْ`Are theyأَشَدُّa strongerخَلْقًاcreationأَمorمَّنْ(those) whomخَلَقْنَآ‌ۚWe have created?`إِنَّاIndeed, Weخَلَقْنَـٰهُمcreated themمِّنfromطِينٍa clayلَّازِبِۭsticky. 11

بَلْNay,عَجِبْتَyou wonder,وَيَسْخَرُونَwhile they mock. 12

وَإِذَاAnd whenذُكِّرُواْthey are reminded,لَاnotيَذْكُرُونَthey receive admonition. 13

وَإِذَاAnd whenرَأَوْاْthey seeءَايَةًa Sign,يَسْتَسْخِرُونَthey mock, 14

وَقَالُوٓاْAnd they say,إِنْ`Notهَـٰذَآ(is) thisإِلَّاexceptسِحْرٌa magicمُّبِينٌclear. 15

أَءِذَاIs it whenمِتْنَاwe are deadوَكُنَّاand have becomeتُرَابًاdustوَعِظَـٰمًاand bones,أَءِنَّاshall we thenلَمَبْعُوثُونَbe certainly resurrected, 16

أَوَOrءَابَآؤُنَاour fathersٱلْأَوَّلُونَformer?` 17

قُلْSay,نَعَمْ`Yes,وَأَنتُمْand youدَٲخِرُونَ(will be) humiliated.` 18

فَإِنَّمَاThen onlyهِىَitزَجْرَةٌ(will be) a cryوَٲحِدَةٌsingle,فَإِذَاthen, behold!هُمْTheyيَنظُرُونَwill see. 19

وَقَالُواْAnd they will say,يَـٰوَيْلَنَا`O woe to us!هَـٰذَاThisيَوْمُ(is the) Dayٱلدِّينِ(of) the Recompense.` 20

هَـٰذَا`Thisيَوْمُ(is the) Dayٱلْفَصْلِ(of) Judgmentٱلَّذِىwhichكُنتُمyou used toبِهِۦ[of it]تُكَذِّبُونَdeny.` 21

۞ ٱحْشُرُواْGatherٱلَّذِينَthose whoظَلَمُواْwronged,وَأَزْوَٲجَهُمْand their kindsوَمَاand whatكَانُواْthey used (to)يَعْبُدُونَworship 22

مِن دُونِBesidesٱللَّهِAllah,فَٱهْدُوهُمْthen lead themإِلَىٰtoصِرَٲطِ(the) Pathٱلْجَحِيمِ(of) the Hellfire. 23

وَقِفُوهُمْ‌ۖAnd stop them;إِنَّهُمindeed, theyمَّسْــُٔولُونَ(are) to be questioned.` 24

مَا`Whatلَكُمْ(is) for you?لَا(Why) notتَنَاصَرُونَyou help one another?` 25

بَلْNay,هُمُtheyٱلْيَوْمَ(on) that Dayمُسْتَسْلِمُونَ(will) surrender. 26

وَأَقْبَلَAnd will approachبَعْضُهُمْsome of themعَلَىٰtoبَعْضٍothersيَتَسَآءَلُونَquestioning one another. 27

قَالُوٓاْThey will say,إِنَّكُمْ`Indeed, youكُنتُمْ[you] used (to)تَأْتُونَنَاcome (to) usعَنِfromٱلْيَمِينِthe right.` 28

قَالُواْThey will say,بَل`Nay,لَّمْnotتَكُونُواْyou wereمُؤْمِنِينَbelievers, 29

وَمَاAnd notكَانَwasلَنَاfor usعَلَيْكُمover youمِّنanyسُلْطَـٰنِۭ‌ۖauthority.بَلْNay,كُنتُمْyou wereقَوْمًاa peopleطَـٰغِينَtransgressing. 30

فَحَقَّSo has been proved trueعَلَيْنَاagainst usقَوْلُ(the) Wordرَبِّنَآ‌ۖ(of) our Lord;إِنَّاindeed, weلَذَآئِقُونَ(will) certainly taste. 31

فَأَغْوَيْنَـٰكُمْSo we led you astray;إِنَّاindeed, weكُنَّاwereغَـٰوِينَastray.` 32

فَإِنَّهُمْThen indeed, theyيَوْمَئِذٍthat Dayفِىinٱلْعَذَابِthe punishmentمُشْتَرِكُونَ(will be) sharers. 33

إِنَّاIndeed, Weكَذَٲلِكَthus,نَفْعَلُWe dealبِٱلْمُجْرِمِينَwith the criminals. 34

إِنَّهُمْIndeed, theyكَانُوٓاْwere,إِذَاwhenقِيلَit was saidلَهُمْto them,لَآ`(There is) noإِلَـٰهَgodإِلَّاexceptٱللَّهُAllah,`يَسْتَكْبِرُونَwere arrogant 35

وَيَقُولُونَAnd they say,أَئِنَّا`Are weلَتَارِكُوٓاْto leaveءَالِهَتِنَاour godsلِشَاعِرٍfor a poetمَّجْنُونِۭmad?` 36

بَلْNay,جَآءَhe has broughtبِٱلْحَقِّthe truthوَصَدَّقَand confirmedٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers. 37

إِنَّكُمْIndeed, youلَذَآئِقُواْ(will) surely tasteٱلْعَذَابِthe punishmentٱلْأَلِيمِpainful, 38

وَمَاAnd notتُجْزَوْنَyou will be recompensedإِلَّاexceptمَاwhatكُنتُمْyou used (to)تَعْمَلُونَdo, 39

إِلَّاExceptعِبَادَ(the) slavesٱللَّهِ(of) Allahٱلْمُخْلَصِينَthe chosen ones. 40

أُوْلَـٰٓئِكَThoseلَهُمْfor themرِزْقٌ(will be) a provisionمَّعْلُومٌdetermined, 41

فَوَٲكِهُ‌ۖFruitsوَهُمand theyمُّكْرَمُونَ(will) be honored 42

فِىInجَنَّـٰتِGardensٱلنَّعِيمِ(of) Delight 43

عَلَىٰOnسُرُرٍthronesمُّتَقَـٰبِلِينَfacing each other. 44

يُطَافُWill be circulatedعَلَيْهِمamong themبِكَأْسٍa cupمِّنfromمَّعِينِۭa flowing spring, 45

بَيْضَآءَWhite,لَذَّةٍdeliciousلِّلشَّـٰرِبِينَfor the drinkers; 46

لَاNotفِيهَاin itغَوْلٌ(is) bad effectوَلَاand notهُمْtheyعَنْهَاfrom itيُنزَفُونَwill be intoxicated. 47

وَعِندَهُمْAnd with themقَـٰصِرَٲتُ ٱلطَّرْفِ(will be) companions of modest gazeعِينٌ(having) beautiful eyes, 48

كَأَنَّهُنَّAs if they wereبَيْضٌeggs,مَّكْنُونٌwell protected. 49

فَأَقْبَلَAnd (will) approachبَعْضُهُمْsome of themعَلَىٰtoبَعْضٍothersيَتَسَآءَلُونَquestioning one another. 50

قَالَWill sayقَآئِلٌa speakerمِّنْهُمْamong them,إِنِّى`Indeed, Iكَانَhadلِىfor meقَرِينٌa companion, 51

يَقُولُWho (would) say,أَءِنَّكَ`Are you indeedلَمِنَsurely ofٱلْمُصَدِّقِينَthose who believe? 52

أَءِذَاIs (it) whenمِتْنَاwe have diedوَكُنَّاand becomeتُرَابًاdustوَعِظَـٰمًاand bones,أَءِنَّاwill weلَمَدِينُونَsurely be brought to Judgment?`` 53

قَالَHe (will) say,هَلْ`Willأَنتُمyouمُّطَّلِعُونَbe looking?` 54

فَٱطَّلَعَThen he (will) lookفَرَءَاهُand see himفِىinسَوَآءِ(the) midstٱلْجَحِيمِ(of) the Hellfire. 55

قَالَHe (will) say,تَٱللَّهِ`By Allah,إِنverily,كِدتَّyou almostلَتُرْدِينِruined me. 56

وَلَوْلَاAnd if notنِعْمَةُ(for the) Graceرَبِّى(of) my Lord,لَكُنتُcertainly, I (would) have beenمِنَamongٱلْمُحْضَرِينَthose brought.` 57

أَفَمَاThen are notنَحْنُweبِمَيِّتِينَ(to) die, 58

إِلَّاExceptمَوْتَتَنَاour deathٱلْأُولَىٰthe first,وَمَاand notنَحْنُweبِمُعَذَّبِينَwill be punished?` 59

إِنَّIndeed,هَـٰذَاthisلَهُوَsurelyٱلْفَوْزُ(is) the attainmentٱلْعَظِيمُgreat. 60

لِمِثْلِFor (the) likeهَـٰذَا(of) this,فَلْيَعْمَلِlet workٱلْعَـٰمِلُونَthe workers. 61

أَذَٲلِكَIs thatخَيْرٌbetterنُّزُلاً(as) hospitalityأَمْorشَجَرَةُ(the) treeٱلزَّقُّومِ(of) Zaqqum? 62

إِنَّاIndeed, Weجَعَلْنَـٰهَا[We] have made itفِتْنَةًa trialلِّلظَّـٰلِمِينَfor the wrongdoers. 63

إِنَّهَاIndeed, itشَجَرَةٌ(is) a treeتَخْرُجُthat growsفِىٓinأَصْلِ(the) bottomٱلْجَحِيمِ(of) the Hellfire, 64

طَلْعُهَاIts emerging fruitكَأَنَّهُۥ(is) as if itرُءُوسُ(was) headsٱلشَّيَـٰطِينِ(of) the devils. 65

فَإِنَّهُمْAnd indeed, theyلَأَكِلُونَ(will) surely eatمِنْهَاfrom itفَمَالِــُٔونَand fillمِنْهَاwith itٱلْبُطُونَ(their) bellies. 66

ثُمَّThenإِنَّindeed,لَهُمْfor themعَلَيْهَاin itلَشَوْبًا(is) a mixtureمِّنْofحَمِيمٍboiling water. 67

ثُمَّThenإِنَّindeed,مَرْجِعَهُمْtheir returnلَإِلَى(will) surely be toٱلْجَحِيمِthe Hellfire. 68

إِنَّهُمْIndeed, theyأَلْفَوْاْfoundءَابَآءَهُمْtheir fathersضَآلِّينَastray. 69

فَهُمْSo theyعَلَىٰٓonءَاثَـٰرِهِمْtheir footstepsيُهْرَعُونَthey hastened. 70

وَلَقَدْAnd verily,ضَلَّwent astrayقَبْلَهُمْbefore themأَكْثَرُmostٱلْأَوَّلِينَ(of) the former (people), 71

وَلَقَدْAnd verily,أَرْسَلْنَاWe sentفِيهِمamong themمُّنذِرِينَwarners. 72

فَٱنظُرْThen seeكَيْفَhowكَانَwasعَـٰقِبَةُ(the) endٱلْمُنذَرِينَ(of) those who were warned, 73

إِلَّاExceptعِبَادَ(the) slavesٱللَّهِ(of) Allahٱلْمُخْلَصِينَthe chosen ones. 74

وَلَقَدْAnd verily,نَادَٮٰنَاcalled UsنُوحٌNuh;فَلَنِعْمَand Bestٱلْمُجِيبُونَ(are We as) Responders! 75

وَنَجَّيْنَـٰهُAnd We saved himوَأَهْلَهُۥand his familyمِنَfromٱلْكَرْبِthe distress,ٱلْعَظِيمِthe great. 76

وَجَعَلْنَاAnd We madeذُرِّيَّتَهُۥhis offspringهُمُ[they]ٱلْبَاقِينَthe survivors. 77

وَتَرَكْنَاAnd We leftعَلَيْهِfor himفِىamongٱلْأَخِرِينَthe later generations. 78

سَلَـٰمٌ`Peace beعَلَىٰuponنُوحٍNuhفِىamongٱلْعَـٰلَمِينَthe worlds.` 79

إِنَّاIndeed, Weكَذَٲلِكَthusنَجْزِى[We] rewardٱلْمُحْسِنِينَthe good-doers. 80

إِنَّهُۥIndeed, heمِنْ(was) ofعِبَادِنَاOur slavesٱلْمُؤْمِنِينَbelieving. 81

ثُمَّThenأَغْرَقْنَاWe drownedٱلْأَخَرِينَthe others. 82

۞ وَإِنَّAnd indeed,مِنamongشِيعَتِهِۦhis kindلَإِبْرَٲهِيمَ(was) surely Ibrahim, 83

إِذْWhenجَآءَhe cameرَبَّهُۥ(to) his Lordبِقَلْبٍwith a heartسَلِيمٍsound, 84

إِذْWhenقَالَhe saidلِأَبِيهِto his fatherوَقَوْمِهِۦand his people,مَاذَا`What is itتَعْبُدُونَyou worship? 85

أَئِفْكًاIs it falsehood -ءَالِهَةًgodsدُونَother thanٱللَّهِAllah -تُرِيدُونَ(that) you desire? 86

فَمَاThen whatظَنُّكُم(do) you thinkبِرَبِّabout (the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds?` 87

فَنَظَرَThen he glancedنَظْرَةًa glanceفِىatٱلنُّجُومِthe stars, 88

فَقَالَAnd he said,إِنِّى`Indeed, I amسَقِيمٌsick.` 89

فَتَوَلَّوْاْSo they turned awayعَنْهُfrom himمُدْبِرِينَdeparting. 90

فَرَاغَThen he turnedإِلَىٰٓtoءَالِهَتِهِمْtheir godsفَقَالَand said,أَلَا`Do notتَأْكُلُونَyou eat? 91

مَاWhat (is)لَكُمْfor youلَاnotتَنطِقُونَyou speak?` 92

فَرَاغَThen he turnedعَلَيْهِمْupon themضَرْبَۢاstrikingبِٱلْيَمِينِwith his right hand. 93

فَأَقْبَلُوٓاْThen they advancedإِلَيْهِtowards him,يَزِفُّونَhastening. 94

قَالَHe said,أَتَعْبُدُونَ`Do you worshipمَاwhatتَنْحِتُونَyou carve? 95

وَٱللَّهُWhile Allahخَلَقَكُمْcreated you?وَمَاAnd whatتَعْمَلُونَyou make?` 96

قَالُواْThey said,ٱبْنُواْ`Buildلَهُۥfor himبُنْيَـٰنًاa structureفَأَلْقُوهُand throw himفِىintoٱلْجَحِيمِthe blazing Fire.` 97

فَأَرَادُواْAnd they intendedبِهِۦfor himكَيْدًاa plot,فَجَعَلْنَـٰهُمُbut We made themٱلْأَسْفَلِينَthe lowest. 98

وَقَالَAnd he said,إِنِّى`Indeed, I amذَاهِبٌgoingإِلَىٰtoرَبِّىmy Lord,سَيَهْدِينِHe will guide me. 99

رَبِّMy Lordهَبْgrantلِىmeمِنَofٱلصَّـٰلِحِينَthe righteous.` 100

فَبَشَّرْنَـٰهُSo We gave him the glad tidingsبِغُلَـٰمٍof a boyحَلِيمٍforbearing. 101

فَلَمَّاThen whenبَلَغَhe reachedمَعَهُ ٱلسَّعْىَthe (age of) working with himقَالَhe said,يَـٰبُنَىَّ`O my son!إِنِّىٓIndeed, Iأَرَىٰhave seenفِىinٱلْمَنَامِthe dreamأَنِّىٓthat I amأَذْبَحُكَsacrificing you,فَٱنظُرْso lookمَاذَاwhatتَرَىٰ‌ۚyou consider.`قَالَHe said,يَـٰٓأَبَتِ`O my father!ٱفْعَلْDoمَاwhatتُؤْمَرُ‌ۖyou are commanded.سَتَجِدُنِىٓYou will find me,إِنifشَآءَ ٱللَّهُAllah wills,مِنَofٱلصَّـٰبِرِينَthe patient ones.` 102

فَلَمَّآThen whenأَسْلَمَاboth of them had submittedوَتَلَّهُۥand he put him downلِلْجَبِينِupon his forehead, 103

وَنَـٰدَيْنَـٰهُAnd We called out to himأَنthatيَـٰٓإِبْرَٲهِيمُ`O Ibrahim! 104

قَدْVerily,صَدَّقْتَyou have fulfilledٱلرُّءْيَآ‌ۚthe vision.`إِنَّاIndeed, Weكَذَٲلِكَthusنَجْزِى[We] rewardٱلْمُحْسِنِينَthe good-doers. 105

إِنَّIndeed,هَـٰذَاthisلَهُوَwas surelyٱلْبَلَـٰٓؤُاْthe trialٱلْمُبِينُclear. 106

وَفَدَيْنَـٰهُAnd We ransomed himبِذِبْحٍwith a sacrificeعَظِيمٍgreat, 107

وَتَرَكْنَاAnd We leftعَلَيْهِfor himفِىamongٱلْأَخِرِينَthe later generations. 108

سَلَـٰمٌ`Peace beعَلَىٰٓonإِبْرَٲهِيمَIbrahim.` 109

كَذَٲلِكَThusنَجْزِىWe rewardٱلْمُحْسِنِينَthe good-doers. 110

إِنَّهُۥIndeed, he (was)مِنْofعِبَادِنَاOur slavesٱلْمُؤْمِنِينَbelieving. 111

وَبَشَّرْنَـٰهُAnd We gave him glad tidingsبِإِسْحَـٰقَof Ishaq,نَبِيًّاa Prophetمِّنَamongٱلصَّـٰلِحِينَthe righteous. 112

وَبَـٰرَكْنَاAnd We blessedعَلَيْهِhimوَعَلَىٰٓand [on]إِسْحَـٰقَ‌ۚIshaq.وَمِنAnd ofذُرِّيَّتِهِمَاtheir offspringمُحْسِنٌ(are) good-doersوَظَالِمٌand unjustلِّنَفْسِهِۦto himselfمُبِينٌclear. 113

وَلَقَدْAnd verily,مَنَنَّاWe conferred FavorعَلَىٰuponمُوسَىٰMusaوَهَـٰرُونَand Harun. 114

وَنَجَّيْنَـٰهُمَاAnd We saved both of themوَقَوْمَهُمَاand their peopleمِنَfromٱلْكَرْبِthe distressٱلْعَظِيمِthe great, 115

وَنَصَرْنَـٰهُمْAnd We helped them,فَكَانُواْ هُمُso they becameٱلْغَـٰلِبِينَthe victors. 116

وَءَاتَيْنَـٰهُمَاAnd We gave both of themٱلْكِتَـٰبَthe Bookٱلْمُسْتَبِينَthe clear. 117

وَهَدَيْنَـٰهُمَاAnd We guided both of themٱلصِّرَٲطَ(to) the Pathٱلْمُسْتَقِيمَthe Straight. 118

وَتَرَكْنَاAnd We leftعَلَيْهِمَاfor both of them,فِىamongٱلْأَخِرِينَthe later generations. 119

سَلَـٰمٌ`Peace beعَلَىٰuponمُوسَىٰMusaوَهَـٰرُونَand Harun.` 120

إِنَّاIndeed, Weكَذَٲلِكَthusنَجْزِىrewardٱلْمُحْسِنِينَthe good-doers. 121

إِنَّهُمَاIndeed, both of themمِنْ(were) ofعِبَادِنَاOur slavesٱلْمُؤْمِنِينَbelieving. 122

وَإِنَّAnd indeed,إِلْيَاسَIlyasلَمِنَ(was) surely ofٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers. 123

إِذْWhenقَالَhe saidلِقَوْمِهِۦٓto his people,أَلَا`Will notتَتَّقُونَyou fear? 124

أَتَدْعُونَDo you callبَعْلاًBaalوَتَذَرُونَand you forsakeأَحْسَنَ(the) Bestٱلْخَـٰلِقِينَ(of) Creators - 125

ٱللَّهَAllah,رَبَّكُمْyour Lordوَرَبَّand (the) Lordءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ(of) your forefathers?` 126

فَكَذَّبُوهُBut they denied him,فَإِنَّهُمْso indeed, theyلَمُحْضَرُونَ(will) surely be brought, 127

إِلَّاExceptعِبَادَ(the) slavesٱللَّهِ(of) Allahٱلْمُخْلَصِينَthe chosen ones. 128

وَتَرَكْنَاAnd We leftعَلَيْهِfor himفِىamongٱلْأَخِرِينَthe later generations. 129

سَلَـٰمٌ`Peace beعَلَىٰٓuponإِلْ يَاسِينَIlyas.` 130

إِنَّاIndeed, Weكَذَٲلِكَthusنَجْزِىrewardٱلْمُحْسِنِينَthe good-doers. 131

إِنَّهُۥIndeed, he (was)مِنْofعِبَادِنَاOur slavesٱلْمُؤْمِنِينَbelieving. 132

وَإِنَّAnd indeed,لُوطًاLutلَّمِنَ(was) ofٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers. 133

إِذْWhenنَجَّيْنَـٰهُWe saved himوَأَهْلَهُۥٓand his familyأَجْمَعِينَall, 134

إِلَّاExceptعَجُوزًاan old womanفِى(was) amongٱلْغَـٰبِرِينَthose who remained behind. 135

ثُمَّThenدَمَّرْنَاWe destroyedٱلْأَخَرِينَthe others. 136

وَإِنَّكُمْAnd indeed, youلَتَمُرُّونَsurely passعَلَيْهِمby themمُّصْبِحِينَ(in the) morning, 137

وَبِٱلَّيْلِ‌ۗAnd at night.أَفَلَاThen will notتَعْقِلُونَyou use reason? 138

وَإِنَّAnd indeed,يُونُسَYunusلَمِنَ(was) surely ofٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers. 139

إِذْWhenأَبَقَhe ran awayإِلَىtoٱلْفُلْكِthe shipٱلْمَشْحُونِladen. 140

فَسَاهَمَThen he drew lotsفَكَانَand wasمِنَofٱلْمُدْحَضِينَthe losers. 141

فَٱلْتَقَمَهُThen swallowed himٱلْحُوتُthe fish,وَهُوَwhile heمُلِيمٌ(was) blameworthy. 142

فَلَوْلَآAnd if notأَنَّهُۥthat heكَانَwasمِنَofٱلْمُسَبِّحِينَthose who glorify 143

لَلَبِثَCertainly, he (would have) remainedفِىinبَطْنِهِۦٓits bellyإِلَىٰuntilيَوْمِthe Dayيُبْعَثُونَthey are resurrected. 144

۞ فَنَبَذْنَـٰهُBut We cast himبِٱلْعَرَآءِonto the open shoreوَهُوَwhile heسَقِيمٌ(was) ill. 145

وَأَنۢبَتْنَاAnd We caused to growعَلَيْهِover himشَجَرَةًa plantمِّنofيَقْطِينٍgourd. 146

وَأَرْسَلْنَـٰهُAnd We sent himإِلَىٰtoمِاْئَةِa hundredأَلْفٍthousandأَوْorيَزِيدُونَmore. 147

فَـَٔـامَنُواْAnd they believed,فَمَتَّعْنَـٰهُمْso We gave them enjoymentإِلَىٰforحِينٍa while. 148

فَٱسْتَفْتِهِمْThen ask them,أَلِرَبِّكَ`Does your Lordٱلْبَنَاتُ(have) daughtersوَلَهُمُwhile for themٱلْبَنُونَ(are) sons?` 149

أَمْOrخَلَقْنَاdid We createٱلْمَلَـٰٓئِكَةَthe Angelsإِنَـٰثًاfemalesوَهُمْwhile theyشَـٰهِدُونَ(were) witnesses? 150

أَلَآNo doubt,إِنَّهُمindeed, theyمِّنْofإِفْكِهِمْtheir falsehoodلَيَقُولُونَ[they] say, 151

وَلَدَ ٱللَّهُ`Allah has begotten,`وَإِنَّهُمْand indeed, theyلَكَـٰذِبُونَsurely (are) liars. 152

أَصْطَفَىHas He chosenٱلْبَنَاتِ[the] daughtersعَلَىoverٱلْبَنِينَsons? 153

مَا لَكُمْWhat is with you?كَيْفَHowتَحْكُمُونَyou judge? 154

أَفَلَاThen will notتَذَكَّرُونَyou pay heed? 155

أَمْOrلَكُمْ(is) for youسُلْطَـٰنٌan authorityمُّبِينٌclear? 156

فَأْتُواْThen bringبِكِتَـٰبِكُمْyour book,إِنifكُنتُمْyou areصَـٰدِقِينَtruthful. 157

وَجَعَلُواْAnd they have madeبَيْنَهُۥbetween Himوَبَيْنَand betweenٱلْجِنَّةِthe jinnنَسَبًا‌ۚa relationship,وَلَقَدْbut certainly,عَلِمَتِknowٱلْجِنَّةُthe jinnإِنَّهُمْthat theyلَمُحْضَرُونَ(will) surely be brought. 158

سُبْحَـٰنَGlory beٱللَّهِ(to) Allahعَمَّاabove whatيَصِفُونَthey attribute, 159

إِلَّاExceptعِبَادَ(the) slavesٱللَّهِ(of) Allahٱلْمُخْلَصِينَthe chosen. 160

فَإِنَّكُمْSo indeed, youوَمَاand whatتَعْبُدُونَyou worship, 161

مَآNotأَنتُمْyouعَلَيْهِfrom Himبِفَـٰتِنِينَcan tempt away (anyone). 162

إِلَّاExceptمَنْwhoهُوَheصَالِ(is) to burnٱلْجَحِيمِ(in) the Hellfire. 163

وَمَاAnd notمِنَّآamong usإِلَّاexceptلَهُۥfor himمَقَامٌ(is) a positionمَّعْلُومٌknown. 164

وَإِنَّاAnd indeed, weلَنَحْنُsurely, [we]ٱلصَّآفُّونَstand in rows. 165

وَإِنَّاAnd indeed, weلَنَحْنُsurely, [we]ٱلْمُسَبِّحُونَglorify (Allah).` 166

وَإِنAnd indeed,كَانُواْthey used (to)لَيَقُولُونَsay, 167

لَوْ`Ifأَنَّthatعِندَنَاwe hadذِكْرًاa reminderمِّنَfromٱلْأَوَّلِينَthe former (people), 168

لَكُنَّاCertainly, we (would) have beenعِبَادَslavesٱللَّهِ(of) Allahٱلْمُخْلَصِينَthe chosen.` 169

فَكَفَرُواْBut they disbelievedبِهِۦ‌ۖin it,فَسَوْفَso soonيَعْلَمُونَthey will know. 170

وَلَقَدْAnd verily,سَبَقَتْhas precededكَلِمَتُنَاOur Wordلِعِبَادِنَاfor Our slaves,ٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers, 171

إِنَّهُمْIndeed they,لَهُمُsurely theyٱلْمَنصُورُونَ(would be) the victorious. 172

وَإِنَّAnd indeed,جُندَنَاOur hostلَهُمُsurely, theyٱلْغَـٰلِبُونَ(will be) those who overcome. 173

فَتَوَلَّSo turn awayعَنْهُمْfrom themحَتَّىٰforحِينٍa time. 174

وَأَبْصِرْهُمْAnd see them,فَسَوْفَso soonيُبْصِرُونَthey will see. 175

أَفَبِعَذَابِنَاThen is (it) for Our punishmentيَسْتَعْجِلُونَthey hasten? 176

فَإِذَاBut whenنَزَلَit descendsبِسَاحَتِهِمْin their territory,فَسَآءَthen evil (will be)صَبَاحُ(the) morningٱلْمُنذَرِينَ(for) those who were warned. 177

وَتَوَلَّSo turn awayعَنْهُمْfrom themحَتَّىٰforحِينٍa time. 178

وَأَبْصِرْAnd see,فَسَوْفَso soonيُبْصِرُونَthey will see. 179

سُبْحَـٰنَGloryرَبِّكَ(be to) your Lord,رَبِّ(the) Lordٱلْعِزَّةِ(of) Honor,عَمَّاabove whatيَصِفُونَthey attribute. 180

وَسَلَـٰمٌAnd peace beعَلَىuponٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers. 181

وَٱلْحَمْدُAnd all praiseلِلَّهِ(be) to Allah,رَبِّ(the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds. 182

Back to Top