Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Quran Word Reference
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي
Quran Vocabulary Quran Dictionary
  1. Vocabulary of the Holy Quran [PDF]
  2. Edward Lane's Lexicon [WEB]
Quran - By Word
  1. Al-Fatihah (The Opening) [7]
  2. Al-Baqarah (The Cow) [286]
  3. Al-'Imran (The Family of Amran) [200]
  4. An-Nisa' (The Women) [176]
  5. Al-Ma'idah (The Food) [120]
  6. Al-An'am (The Cattle) [165]
  7. Al-A'raf (The Elevated Places) [206]
  8. Al-Anfal (Voluntary Gifts) [75]
  9. Al-Bara'at / At-Taubah (The Immunity) [129]
  10. Yunus (Jonah) [109]
  11. Hud (Hud) [123]
  12. Yusuf (Joseph) [111]
  13. Ar-Ra'd (The Thunder) [43]
  14. Ibrahim (Abraham) [52]
  15. Al-Hijr (The Rock) [99]
  16. An-Nahl (The Bee) [128]
  17. Bani Isra'il (The Israelites) [111]
  18. Al-Kahf (The Cave) [110]
  19. Maryam (Mary) [98]
  20. Ta Ha (Ta Ha) [135]
  21. Al-Anbiya' (The Prophets) [112]
  22. Al-Hajj (The Pilgrimage) [78]
  23. Al-Mu'minun (The Believers) [118]
  24. An-Nur (The Light) [64]
  25. Al-Furqan (The Discrimination) [77]
  26. Ash-Shu'ara' (The Poets) [227]
  27. An-Naml (The Naml) [93]
  28. Al-Qasas (The Narrative) [88]
  29. Al-'Ankabut (The Spider) [69]
  30. Ar-Rum (The Romans) [60]
  31. Luqman (Luqman) [34]
  32. As-Sajdah (The Adoration) [30]
  33. Al-Ahzab (The Allies) [73]
  34. Al-Saba' (The Saba') [54]
  35. Al-Fatir (The Originator) [45]
  36. Ya Sin (Ya Sin) [83]
  37. As-Saffat (Those Ranging in Ranks) [182]
  38. Sad (Sad) [88]
  39. Az-Zumar (The Companies) [75]
  40. Al-Mu'min (The Believer) [85]
  41. Ha Mim (Ha Mim) [54]
  42. Ash-Shura (Counsel) [53]
  43. Az-Zukhruf (Gold) [89]
  44. Ad-Dukhan (The Drought) [59]
  45. Al-Jathiyah (The Kneeling) [37]
  46. Al-Ahqaf (The Sandhills) [35]
  47. Muhammad (Muhammad) [38]
  48. Al-Fath (The Victory) [29]
  49. Al-Hujurat (The Apartments) [18]
  50. Qaf (Qaf) [45]
  51. Ad-Dhariyat (The Scatterers) [60]
  52. At-Tur (The Mountain) [49]
  53. An-Najm (The Star) [62]
  54. Al-Qamar (The Moon) [55]
  55. Ar-Rahman (The Beneficent) [78]
  56. Al-Waqi'ah (The Event) [96]
  57. Al-Hadid (Iron) [29]
  58. Al-Mujadilah (The Pleading Woman) [22]
  59. Al-Hashr (The Banishment) [24]
  60. Al-Mumtahanah (The Woman who is Examined) [13]
  61. As-Saff (The Ranks) [14]
  62. Al-Jumu'ah (The Congregation) [11]
  63. Al-Munafiqun (The Hypocrites) [11]
  64. At-Taghabun (The Manifestation of Losses) [18]
  65. At-Talaq (Divorce) [12]
  66. At-Tahrim (The Prohibition) [12]
  67. Al-Mulk (The Kingdom) [30]
  68. Al-Qalam (The Pen) [52]
  69. Al-Haqqah (The Sure Truth) [52]
  70. Al-Ma'arij (The Ways of Ascent) [44]
  71. Nuh (Noah) [28]
  72. Al-Jinn (The Jinn) [28]
  73. Al-Muzzammil (The One Covering Himself) [20]
  74. Al-Muddaththir (The One Wrapping Himself Up) [56]
  75. Al-Qiyamah (The Resurrection) [40]
  76. Al-Insan (The Man) [31]
  77. Al-Mursalat (Those Sent Forth) [50]
  78. An-Naba' (The Announcement) [40]
  79. An-Nazi'at (Those Who Yearn) [46]
  80. 'Abasa (He Frowned) [42]
  81. At-Takwir (The Folding Up) [29]
  82. Al-Infitar (The Cleaving) [19]
  83. At-Tatfif (Default in Duty) [36]
  84. Al-Inshiqaq (The Bursting Asunder) [25]
  85. Al-Buruj (The Stars) [22]
  86. At-Tariq (The Comer by Night) [17]
  87. Al-A'la (The Most High) [19]
  88. Al-Ghashiyah (The Overwhelming Event) [26]
  89. Al-Fajr (The Daybreak) [30]
  90. Al-Balad (The City) [20]
  91. Ash-Shams (The Sun) [15]
  92. Al-Lail (The Night) [21]
  93. Ad-Duha (The Brightness of the Day) [11]
  94. Al-Inshirah (The Expansion) [8]
  95. At-Tin (The Fig) [8]
  96. Al-'Alaq (The Clot) [19]
  97. Al-Qadr (The Majesty) [5]
  98. Al-Bayyinah (The Clear Evidence) [8]
  99. Al-Zilzal (The Shaking) [8]
  100. Al-'Adiyat (The Assaulters) [11]
  101. Al-Qari'ah (The Calamity) [11]
  102. At-Takathur (The Abundance of Wealth) [8]
  103. Al-'Asr (The Time) [3]
  104. Al-Humazah (The Slanderer) [9]
  105. Al-Fil (The Elephant) [5]
  106. Al-Quraish (The Quraish) [4]
  107. Al-Ma'un (Acts of Kindness) [7]
  108. Al-Kauthar (The Abundance of Good) [3]
  109. Al-Kafirun (The Disbelievers) [6]
  110. An-Nasr (The Help) [3]
  111. Al-Lahab (The Flame) [5]
  112. Al-Ikhlas (The Unity) [4]
  113. Al-Falaq (The Dawn) [5]
  114. An-Nas (The Men) [6]
Quran - By Clause Quran - By Topic 1 Quran - By Topic 2 Quran - Paraphrased Resources

Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Word-for-Word Arabic-English Translation of the Quran

Hide Header Hide Menu

Click on a word to add/remove it to/from to your vocabulary list. This vocabulary list is only saved on this computer and this web browser.

View My Vocabulary List

ٱلْحَمْدُAll praisesلِلَّهِ(be) to Allahٱلَّذِى لَهُۥthe One to Whom belongsمَاwhateverفِى(is) inٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavensوَمَاand whateverفِى(is) inٱلْأَرْضِthe earth,وَلَهُand for Himٱلْحَمْدُ(are) all praisesفِىinٱلْأَخِرَةِۚthe Hereafter.وَهُوَAnd Heٱلْحَكِيمُ(is) the All-Wise,ٱلْخَبِيرُthe All-Aware. 1

يَعْلَمُHe knowsمَاwhatيَلِجُpenetratesفِىinٱلْأَرْضِthe earthوَمَاand whatيَخْرُجُcomes outمِنْهَاfrom it,وَمَاand whatيَنزِلُdescendsمِنَfromٱلسَّمَآءِthe heavenوَمَاand whatيَعْرُجُascendsفِيهَاۚtherein.وَهُوَAnd Heٱلرَّحِيمُ(is) the Most Merciful,ٱلْغَفُورُthe Oft-Forgiving. 2

وَقَالَBut sayٱلَّذِينَthose whoكَفَرُواْdisbelieve,لَا`Notتَأْتِينَاwill come to usٱلسَّاعَةُۖthe Hour.`قُلْSay,بَلَىٰ`Nay,وَرَبِّىby my Lordلَتَأْتِيَنَّكُمْsurely it will come to you.عَـٰلِمِ(He is the) Knowerٱلْغَيْبِۖ(of) the unseen.`لَاNotيَعْزُبُescapesعَنْهُfrom Himمِثْقَالُ(the) weightذَرَّةٍ(of) an atomفِىinٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavensوَلَاand notفِىinٱلْأَرْضِthe earthوَلَآand notأَصْغَرُsmallerمِنthanذَٲلِكَthatوَلَآand notأَكْبَرُgreater,إِلَّاbutفِى(is) inكِتَـٰبٍa RecordمُّبِينٍClear. 3

لِّيَجْزِىَThat He may rewardٱلَّذِينَthose whoءَامَنُواْbelieveوَعَمِلُواْand doٱلصَّـٰلِحَـٰتِۚrighteous deeds.أُوْلَـٰٓئِكَThose -لَهُمfor themمَّغْفِرَةٌ(will be) forgivenessوَرِزْقٌand a provisionكَرِيمٌnoble. 4

وَٱلَّذِينَBut those whoسَعَوْstriveفِىٓagainstءَايَـٰتِنَاOur Versesمُعَـٰجِزِينَ(to) cause failure -أُوْلَـٰٓئِكَthose -لَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentمِّنofرِّجْزٍfoul nature,أَلِيمٌpainful. 5

وَيَرَىAnd seeٱلَّذِينَthose whoأُوتُواْhave been givenٱلْعِلْمَthe knowledge,ٱلَّذِىٓ(that) whatأُنزِلَis revealedإِلَيْكَto youمِنfromرَّبِّكَyour Lordهُوَ[it]ٱلْحَقَّ(is) the Truth,وَيَهْدِىٓand it guidesإِلَىٰtoصِرَٲطِ(the) Pathٱلْعَزِيزِ(of) the All-Mighty,ٱلْحَمِيدِthe Praiseworthy. 6

وَقَالَBut sayٱلَّذِينَthose whoكَفَرُواْdisbelieve,هَلْ`Shallنَدُلُّكُمْwe direct youعَلَىٰtoرَجُلٍa manيُنَبِّئُكُمْwho informs youإِذَاwhenمُزِّقْتُمْyou have disintegratedكُلَّ(in) totalمُمَزَّقٍdisintegration,إِنَّكُمْindeed youلَفِىsurely (will be) inخَلْقٍa creationجَدِيدٍnew? 7

أَفْتَرَىٰHas he inventedعَلَىaboutٱللَّهِAllahكَذِبًاa lieأَمorبِهِۦin himجِنَّۗةُۢ(is) madness?`بَلِNay,ٱلَّذِينَthose whoلَا(do) notيُؤْمِنُونَbelieveبِٱلْأَخِرَةِin the Hereafterفِى(will be) inٱلْعَذَابِthe punishmentوَٱلضَّلَـٰلِand errorٱلْبَعِيدِfar. 8

أَفَلَمْThen, do notيَرَوْاْthey seeإِلَىٰtowardsمَاwhatبَيْنَ أَيْدِيهِمْ(is) before themوَمَاand whatخَلْفَهُم(is) behind themمِّنَofٱلسَّمَآءِthe heavenوَٱلْأَرْضِۚand the earth?إِنIfنَّشَأْWe willنَخْسِفْ بِهِمُWe (could) cause to swallow themٱلْأَرْضَthe earthأَوْorنُسْقِطْcause to fallعَلَيْهِمْupon themكِسَفًاfragmentsمِّنَfromٱلسَّمَآءِۚthe sky.إِنَّIndeed,فِىinذَٲلِكَthatلَأَيَةًsurely, is a Signلِّكُلِّfor everyعَبْدٍslaveمُّنِيبٍwho turns (to Allah). 9

۞ وَلَقَدْAnd certainly,ءَاتَيْنَاWe gaveدَاوُۥدَDawoodمِنَّاfrom UsفَضْلاًۖBounty.يَـٰجِبَالُ`O mountains!أَوِّبِىRepeat praisesمَعَهُۥwith him,وَٱلطَّيْرَۖand the birds.`وَأَلَنَّاAnd We made pliableلَهُfor himٱلْحَدِيدَ[the] iron, 10

أَنِThatٱعْمَلْmakeسَـٰبِغَـٰتٍfull coats of mailوَقَدِّرْand measure preciselyفِى[of]ٱلسَّرْدِۖthe links (of armor),وَٱعْمَلُواْand workصَـٰلِحًاۖrighteousness.إِنِّىIndeed, I Amبِمَاof whatتَعْمَلُونَyou doبَصِيرٌAll-Seer.` 11

وَلِسُلَيْمَـٰنَAnd to Sulaiman,ٱلرِّيحَthe wind -غُدُوُّهَاits morning courseشَهْرٌ(was) a monthوَرَوَاحُهَاand its afternoon courseشَهْرٌۖ(was) a month,وَأَسَلْنَاand We caused to flowلَهُۥfor himعَيْنَa springٱلْقِطْرِۖ(of) molten copper.وَمِنَAnd [of]ٱلْجِنِّthe jinnمَنwhoيَعْمَلُworkedبَيْنَ يَدَيْهِbefore himبِإِذْنِby the permissionرَبِّهِۖۦ(of) his Lord.وَمَنAnd whoeverيَزِغْdeviatedمِنْهُمْamong themعَنْfromأَمْرِنَاOur Command,نُذِقْهُWe will make him tasteمِنْofعَذَابِ(the) punishmentٱلسَّعِيرِ(of) the Blaze. 12

يَعْمَلُونَThey workedلَهُۥfor himمَاwhatيَشَآءُhe willedمِنofمَّحَـٰرِيبَelevated chambersوَتَمَـٰثِيلَand statuesوَجِفَانٍand bowlsكَٱلْجَوَابِlike reservoirsوَقُدُورٍand cooking-potsرَّاسِيَـٰتٍۚfixed.ٱعْمَلُوٓاْ`Work,ءَالَO familyدَاوُۥدَ(of) Dawood!شُكْرًاۚ(in) gratitude.`وَقَلِيلٌBut fewمِّنْofعِبَادِىَMy slavesٱلشَّكُورُ(are) grateful. 13

فَلَمَّاThen whenقَضَيْنَاWe decreedعَلَيْهِfor himٱلْمَوْتَthe death,مَاnotدَلَّهُمْindicated to themعَلَىٰ[on]مَوْتِهِۦٓhis deathإِلَّاexceptدَآبَّةُa creatureٱلْأَرْضِ(of) the earthتَأْكُلُeatingمِنسَأَتَهُۖۥhis staff.فَلَمَّاBut whenخَرَّhe fell down,تَبَيَّنَتِbecame clearٱلْجِنُّ(to) the jinnأَنthatلَّوْifكَانُواْthey hadيَعْلَمُونَknownٱلْغَيْبَthe unseen,مَاnotلَبِثُواْthey (would have) remainedفِىinٱلْعَذَابِthe punishmentٱلْمُهِينِhumiliating. 14

لَقَدْCertainly,كَانَ(there) wasلِسَبَإٍfor Sabaفِىinمَسْكَنِهِمْtheir dwelling placeءَايَةٌۖa sign:جَنَّتَانِTwo gardensعَنonيَمِينٍ(the) rightوَشِمَالٍۖand (on the) left.كُلُواْ`Eatمِنfromرِّزْقِ(the) provisionرَبِّكُمْ(of) your Lordوَٱشْكُرُواْand be gratefulلَهُۚۥto Him.بَلْدَةٌA landطَيِّبَةٌgoodوَرَبٌّand a LordغَفُورٌOft-Forgiving. 15

فَأَعْرَضُواْBut they turned away,فَأَرْسَلْنَاso We sentعَلَيْهِمْupon themسَيْلَ(the) floodٱلْعَرِمِ(of) the dam,وَبَدَّلْنَـٰهُمand We changed for themبِجَنَّتَيْهِمْtheir two gardensجَنَّتَيْنِ(with) two gardensذَوَاتَىْ أُكُلٍproducing fruitخَمْطٍbitter,وَأَثْلٍand tamarisksوَشَىْءٍand (some)thingمِّنofسِدْرٍlote treesقَلِيلٍfew. 16

ذَٲلِكَThatجَزَيْنَـٰهُمWe recompensed themبِمَاbecauseكَفَرُواْۖthey disbelieved.وَهَلْAnd notنُجَـٰزِىٓWe recompenseإِلَّاexceptٱلْكَفُورَthe ungrateful. 17

وَجَعَلْنَاAnd We madeبَيْنَهُمْbetween themوَبَيْنَand betweenٱلْقُرَىthe townsٱلَّتِىwhichبَـٰرَكْنَاWe had blessedفِيهَاin itقُرًىtownsظَـٰهِرَةًvisible.وَقَدَّرْنَاAnd We determinedفِيهَاbetween themٱلسَّيْرَۖthe journey.سِيرُواْ`Travelفِيهَاbetween themلَيَالِىَ(by) nightوَأَيَّامًاand (by) dayءَامِنِينَsafely.` 18

فَقَالُواْBut they said,رَبَّنَا`Our Lordبَـٰعِدْlengthen (the distance)بَيْنَbetweenأَسْفَارِنَاour journeys.`وَظَلَمُوٓاْAnd they wrongedأَنفُسَهُمْthemselves,فَجَعَلْنَـٰهُمْso We made themأَحَادِيثَnarrationsوَمَزَّقْنَـٰهُمْand We dispersed themكُلَّ(in) a totalمُمَزَّقٍۚdispersion.إِنَّIndeed,فِىinذَٲلِكَthatلَأَيَـٰتٍsurely (are) Signsلِّكُلِّfor everyone,صَبَّارٍpatientشَكُورٍ(and) grateful. 19

وَلَقَدْAnd certainly,صَدَّقَfound trueعَلَيْهِمْabout themإِبْلِيسُIblisظَنَّهُۥhis assumption,فَٱتَّبَعُوهُso they followed himإِلَّاexceptفَرِيقًاa groupمِّنَofٱلْمُؤْمِنِينَthe believers. 20

وَمَاAnd notكَانَwasلَهُۥfor himعَلَيْهِمover themمِّنanyسُلْطَـٰنٍauthorityإِلَّاexceptلِنَعْلَمَthat We (might) make evidentمَنwhoيُؤْمِنُbelievesبِٱلْأَخِرَةِin the Hereafterمِمَّنْfrom (one) whoهُوَ[he]مِنْهَاabout itفِى(is) inشَكٍّۗdoubt.وَرَبُّكَAnd your Lordعَلَىٰoverكُلِّallشَىْءٍthingsحَفِيظٌ(is) a Guardian. 21

قُلِSay,ٱدْعُواْ`Call uponٱلَّذِينَthose whomزَعَمْتُمyou claimمِّن دُونِbesidesٱللَّهِۖAllah.`لَاNotيَمْلِكُونَthey possessمِثْقَالَ(the) weightذَرَّةٍ(of) an atomفِىinٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavensوَلَاand notفِىinٱلْأَرْضِthe earthوَمَاand notلَهُمْfor themفِيهِمَاin both of themمِنanyشِرْكٍpartnership,وَمَاand notلَهُۥfor Himمِنْهُمfrom themمِّنanyظَهِيرٍsupporter. 22

وَلَاAnd notتَنفَعُbenefitsٱلشَّفَـٰعَةُthe intercessionعِندَهُۥٓwith Himإِلَّاexceptلِمَنْfor (one) whomأَذِنَHe permitsلَهُۚۥfor him.حَتَّىٰٓUntilإِذَاwhenفُزِّعَfear is removedعَنonقُلُوبِهِمْtheir hearts,قَالُواْthey will say,مَاذَا`What is that -قَالَ رَبُّكُمْۖyour Lord has said?`قَالُواْThey will say,ٱلْحَقَّۖ`The truth.`وَهُوَAnd Heٱلْعَلِىُّ(is) the Most High,ٱلْكَبِيرُthe Most Great. 23

۞ قُلْSay,مَن`Whoيَرْزُقُكُمprovides (for) youمِّنَfromٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavensوَٱلْأَرْضِۖand the earth?`قُلِSay,ٱللَّهُۖ`Allah.وَإِنَّآAnd indeed, weأَوْorإِيَّاكُمْyouلَعَلَىٰ(are) surely uponهُدًىguidanceأَوْorفِىinضَلَـٰلٍerrorمُّبِينٍclear.` 24

قُلSay,لَّا`Notتُسْــَٔلُونَyou will be askedعَمَّآabout whatأَجْرَمْنَا(the) sins we committedوَلَاand notنُسْــَٔلُwe will be askedعَمَّاabout whatتَعْمَلُونَyou do.` 25

قُلْSay,يَجْمَعُ`Will gatherبَيْنَنَاus togetherرَبُّنَاour Lord,ثُمَّthenيَفْتَحُHe will judgeبَيْنَنَاbetween usبِٱلْحَقِّin truth.وَهُوَAnd Heٱلْفَتَّاحُ(is) the Judgeٱلْعَلِيمُthe All-Knowing.` 26

قُلْSay,أَرُونِىَ`Show meٱلَّذِينَthose whomأَلْحَقْتُمyou have joinedبِهِۦwith Himشُرَكَآءَۖ(as) partners.كَلَّاۚBy no means!بَلْNay,هُوَHeٱللَّهُ(is) Allahٱلْعَزِيزُthe All-Mighty,ٱلْحَكِيمُthe All-Wise. 27

وَمَآAnd notأَرْسَلْنَـٰكَWe have sent youإِلَّاexceptكَآفَّةًinclusivelyلِّلنَّاسِto mankindبَشِيرًا(as) a giver of glad tidingsوَنَذِيرًاand (as) a warner.وَلَـٰكِنَّButأَكْثَرَmostٱلنَّاسِ[the] peopleلَا(do) notيَعْلَمُونَknow. 28

وَيَقُولُونَAnd they say,مَتَىٰ`Whenهَـٰذَا(is) thisٱلْوَعْدُpromise,إِنifكُنتُمْyou areصَـٰدِقِينَtruthful?` 29

قُلSay,لَّكُم`For youمِّيعَادُ(is the) appointmentيَوْمٍ(of) a Day,لَّاnotتَسْتَــْٔخِرُونَyou can postponeعَنْهُ[of] itسَاعَةً(for) an hour,وَلَاand notتَسْتَقْدِمُونَ(can) you precede (it).` 30

وَقَالَAnd sayٱلَّذِينَthose whoكَفَرُواْdisbelieve,لَن`Never willنُّؤْمِنَwe believeبِهَـٰذَاin thisٱلْقُرْءَانِQuranوَلَاand notبِٱلَّذِىin (that) whichبَيْنَ يَدَيْهِۗ(was) before it.`وَلَوْBut ifتَرَىٰٓyou (could) seeإِذِwhenٱلظَّـٰلِمُونَthe wrongdoersمَوْقُوفُونَwill be made to standعِندَbeforeرَبِّهِمْtheir Lord,يَرْجِعُwill throw backبَعْضُهُمْsome of themإِلَىٰtoبَعْضٍothersٱلْقَوْلَthe word.يَقُولُWill sayٱلَّذِينَthose whoٱسْتُضْعِفُواْwere oppressedلِلَّذِينَto those whoٱسْتَكْبَرُواْwere arrogant,لَوْلَآ`If notأَنتُمْ(for) youلَكُنَّاcertainly we (would) have beenمُؤْمِنِينَbelievers.` 31

قَالَWill sayٱلَّذِينَthose whoٱسْتَكْبَرُواْwere arrogantلِلَّذِينَto thoseٱسْتُضْعِفُوٓاْwho were oppressed,أَنَحْنُ`Did weصَدَدْنَـٰكُمْavert youعَنِfromٱلْهُدَىٰthe guidanceبَعْدَafterإِذْwhenجَآءَكُمۖit had come to you?بَلْNay,كُنتُمyou wereمُّجْرِمِينَcriminals.` 32

وَقَالَAnd will sayٱلَّذِينَthose whoٱسْتُضْعِفُواْwere oppressedلِلَّذِينَto those whoٱسْتَكْبَرُواْwere arrogant,بَلْ`Nay,مَكْرُ(it was) a plotٱلَّيْلِ(by) nightوَٱلنَّهَارِand (by) dayإِذْwhenتَأْمُرُونَنَآyou were ordering usأَنthatنَّكْفُرَwe disbelieveبِٱللَّهِin Allahوَنَجْعَلَand we set upلَهُۥٓfor Himأَندَادًاۚequals.`وَأَسَرُّواْBut they will concealٱلنَّدَامَةَthe regretلَمَّاwhenرَأَوُاْthey seeٱلْعَذَابَthe punishment.وَجَعَلْنَاAnd We will putٱلْأَغْلَـٰلَshacklesفِىٓonأَعْنَاقِ(the) necksٱلَّذِينَ(of) those whoكَفَرُواْۚdisbelieved.هَلْWillيُجْزَوْنَthey be recompensedإِلَّاexceptمَا(for) whatكَانُواْthey used toيَعْمَلُونَdo? 33

وَمَآAnd notأَرْسَلْنَاWe sentفِىtoقَرْيَةٍa townمِّنanyنَّذِيرٍwarnerإِلَّاbutقَالَsaidمُتْرَفُوهَآits wealthy ones,إِنَّا`Indeed we,بِمَآin whatأُرْسِلْتُمyou have been sentبِهِۦwith,كَـٰفِرُونَ(are) disbelievers.` 34

وَقَالُواْAnd they say,نَحْنُ`Weأَكْثَرُ(have) moreأَمْوَٲلاًwealthوَأَوْلَـٰدًاand children,وَمَاand notنَحْنُweبِمُعَذَّبِينَwill be punished.` 35

قُلْSay,إِنَّ`Indeed,رَبِّىmy Lordيَبْسُطُextendsٱلرِّزْقَthe provisionلِمَنfor whomيَشَآءُHe willsوَيَقْدِرُand restricts,وَلَـٰكِنَّbutأَكْثَرَmostٱلنَّاسِ[the] peopleلَا(do) notيَعْلَمُونَknow.` 36

وَمَآAnd notأَمْوَٲلُكُمْyour wealthوَلَآand notأَوْلَـٰدُكُمyour childrenبِٱلَّتِى[that]تُقَرِّبُكُمْwill bring you closeعِندَنَاto Usزُلْفَىٰٓ(in) position,إِلَّاbutمَنْwhoeverءَامَنَbelievesوَعَمِلَand doesصَـٰلِحًاrighteousness,فَأُوْلَـٰٓئِكَthen those,لَهُمْfor themجَزَآءُ(will be) rewardٱلضِّعْفِtwo-foldبِمَاfor whatعَمِلُواْthey did,وَهُمْand theyفِى(will be) inٱلْغُرُفَـٰتِthe high dwellingsءَامِنُونَsecure. 37

وَٱلَّذِينَAnd those whoيَسْعَوْنَstriveفِىٓagainstءَايَـٰتِنَاOur Versesمُعَـٰجِزِينَ(to) cause failure,أُوْلَـٰٓئِكَthoseفِىintoٱلْعَذَابِthe punishmentمُحْضَرُونَ(will be) brought. 38

قُلْSay,إِنَّ`Indeed,رَبِّىmy Lordيَبْسُطُextendsٱلرِّزْقَthe provisionلِمَنfor whomيَشَآءُHe willsمِنْofعِبَادِهِۦHis slavesوَيَقْدِرُand restrictsلَهُۥۚfor him.وَمَآBut whatأَنفَقْتُمyou spendمِّنofشَىْءٍanythingفَهُوَthen Heيُخْلِفُهُۖۥwill compensate itوَهُوَand Heخَيْرُ(is the) Bestٱلرَّٲزِقِينَ(of) the Providers. 39

وَيَوْمَAnd (the) DayيَحْشُرُهُمْHe will gather themجَمِيعًاall,ثُمَّthenيَقُولُHe will sayلِلْمَلَـٰٓئِكَةِto the Angels,أَهَـٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمْ`Were these youكَانُواْthey wereيَعْبُدُونَworshipping?` 40

قَالُواْThey will say,سُبْحَـٰنَكَ`Glory be to You!أَنتَYouوَلِيُّنَا(are) our Protector,مِن دُونِهِمۖnot them.بَلْNay,كَانُواْthey usedيَعْبُدُونَ(to) worshipٱلْجِنَّۖthe jinn,أَكْثَرُهُمmost of themبِهِمin themمُّؤْمِنُونَ(were) believers.` 41

فَٱلْيَوْمَBut todayلَاnotيَمْلِكُpossess powerبَعْضُكُمْsome of youلِبَعْضٍon othersنَّفْعًاto benefitوَلَاand notضَرًّاto harm,وَنَقُولُand We will sayلِلَّذِينَto thoseظَلَمُواْwho wronged,ذُوقُواْ`Tasteعَذَابَ(the) punishmentٱلنَّارِ(of) the Fireٱلَّتِىwhichكُنتُمyou usedبِهَاto [it]تُكَذِّبُونَdeny.` 42

وَإِذَاAnd whenتُتْلَىٰare recitedعَلَيْهِمْto themءَايَـٰتُنَاOur Versesبَيِّنَـٰتٍclearقَالُواْthey say,مَا`Notهَـٰذَآ(is) thisإِلَّاbutرَجُلٌa manيُرِيدُwho wishesأَنtoيَصُدَّكُمْhinder youعَمَّاfrom whatكَانَusedيَعْبُدُ(to) worshipءَابَآؤُكُمْyour forefathers.`وَقَالُواْAnd they say,مَا`Notهَـٰذَآ(is) thisإِلَّآexceptإِفْكٌa lieمُّفْتَرًىۚinvented.`وَقَالَAnd saidٱلَّذِينَthose whoكَفَرُواْdisbelievedلِلْحَقِّabout the truthلَمَّاwhenجَآءَهُمْit came to them,إِنْ`Notهَـٰذَآ(is) thisإِلَّاexceptسِحْرٌa magicمُّبِينٌobvious.` 43

وَمَآAnd notءَاتَيْنَـٰهُمWe (had) given themمِّنanyكُتُبٍScripturesيَدْرُسُونَهَاۖwhich they could study,وَمَآand notأَرْسَلْنَآWe sentإِلَيْهِمْto themقَبْلَكَbefore youمِنanyنَّذِيرٍwarner. 44

وَكَذَّبَAnd deniedٱلَّذِينَthose whoمِن قَبْلِهِمْ(were) before themوَمَاand notبَلَغُواْthey have attainedمِعْشَارَa tenthمَآ(of) whatءَاتَيْنَـٰهُمْWe (had) given them.فَكَذَّبُواْBut they deniedرُسُلِىۖMy Messengers,فَكَيْفَso howكَانَwasنَكِيرِMy rejection? 45

۞ قُلْSay,إِنَّمَآ`OnlyأَعِظُكُمI advise youبِوَٲحِدَةٍۖfor one (thing),أَنthatتَقُومُواْyou standلِلَّهِfor Allahمَثْنَىٰ(in) pairsوَفُرَٲدَىٰand (as) individuals,ثُمَّthenتَتَفَكَّرُواْۚreflect.`مَاNotبِصَاحِبِكُم(is in) your companionمِّنanyجِنَّةٍۚmadness.إِنْNotهُوَheإِلَّا(is) exceptنَذِيرٌa warnerلَّكُمfor youبَيْنَ يَدَىْbeforeعَذَابٍa punishmentشَدِيدٍsevere.` 46

قُلْSay,مَا`NotسَأَلْتُكُمI ask youمِّنْforأَجْرٍany payment,فَهُوَbut it (is)لَكُمْۖfor you.إِنْNotأَجْرِىَ(is) my paymentإِلَّاbutعَلَىfromٱللَّهِۖAllah.وَهُوَAnd Heعَلَىٰ(is) overكُلِّallشَىْءٍthingsشَهِيدٌa Witness.` 47

قُلْSay,إِنَّ`Indeed,رَبِّىmy Lordيَقْذِفُprojectsبِٱلْحَقِّthe truth,عَلَّـٰمُ(the) All-Knowerٱلْغُيُوبِ(of) the unseen.` 48

قُلْSay,جَآءَ`Has comeٱلْحَقُّthe truthوَمَاand notيُبْدِئُ(can) originateٱلْبَـٰطِلُthe falsehoodوَمَاand notيُعِيدُrepeat.` 49

قُلْSay,إِن`IfضَلَلْتُI err,فَإِنَّمَآthen onlyأَضِلُّI will errعَلَىٰagainstنَفْسِىۖmyself.وَإِنِBut ifٱهْتَدَيْتُI am guided,فَبِمَاthen it is by whatيُوحِىٓrevealsإِلَىَّto meرَبِّىٓۚmy Lord.إِنَّهُۥIndeed, Heسَمِيعٌ(is) All-Hearer,قَرِيبٌEver-Near.` 50

وَلَوْAnd ifتَرَىٰٓyou (could) seeإِذْwhenفَزِعُواْthey will be terrifiedفَلَاbut (there will be) noفَوْتَescape,وَأُخِذُواْand they will be seizedمِنfromمَّكَانٍa placeقَرِيبٍnear. 51

وَقَالُوٓاْAnd they will say,ءَامَنَّا`We believeبِهِۦin it.`وَأَنَّىٰBut howلَهُمُfor themٱلتَّنَاوُشُ(will be) the receivingمِنfromمَّكَانِۭa placeبَعِيدٍfar off? 52

وَقَدْAnd certainly,كَفَرُواْthey disbelievedبِهِۦin itمِن قَبْلُۖbefore.وَيَقْذِفُونَAnd they utter conjecturesبِٱلْغَيْبِabout the unseenمِنfromمَّكَانِۭa placeبَعِيدٍfar off. 53

وَحِيلَAnd a barrier will be placedبَيْنَهُمْbetween themوَبَيْنَand betweenمَاwhatيَشْتَهُونَthey desire,كَمَاasفُعِلَwas doneبِأَشْيَاعِهِمwith their kindمِّن قَبْلُۚbefore.إِنَّهُمْIndeed, theyكَانُواْwereفِىinشَكٍّdoubtمُّرِيبِۭdisquieting. 54

Back to Top