Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Quran Word Reference
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي
Quran Vocabulary Quran Dictionary
  1. Vocabulary of the Holy Quran [PDF]
  2. Edward Lane's Lexicon [WEB]
Quran - By Word
  1. Al-Fatihah (The Opening) [7]
  2. Al-Baqarah (The Cow) [286]
  3. Al-'Imran (The Family of Amran) [200]
  4. An-Nisa' (The Women) [176]
  5. Al-Ma'idah (The Food) [120]
  6. Al-An'am (The Cattle) [165]
  7. Al-A'raf (The Elevated Places) [206]
  8. Al-Anfal (Voluntary Gifts) [75]
  9. Al-Bara'at / At-Taubah (The Immunity) [129]
  10. Yunus (Jonah) [109]
  11. Hud (Hud) [123]
  12. Yusuf (Joseph) [111]
  13. Ar-Ra'd (The Thunder) [43]
  14. Ibrahim (Abraham) [52]
  15. Al-Hijr (The Rock) [99]
  16. An-Nahl (The Bee) [128]
  17. Bani Isra'il (The Israelites) [111]
  18. Al-Kahf (The Cave) [110]
  19. Maryam (Mary) [98]
  20. Ta Ha (Ta Ha) [135]
  21. Al-Anbiya' (The Prophets) [112]
  22. Al-Hajj (The Pilgrimage) [78]
  23. Al-Mu'minun (The Believers) [118]
  24. An-Nur (The Light) [64]
  25. Al-Furqan (The Discrimination) [77]
  26. Ash-Shu'ara' (The Poets) [227]
  27. An-Naml (The Naml) [93]
  28. Al-Qasas (The Narrative) [88]
  29. Al-'Ankabut (The Spider) [69]
  30. Ar-Rum (The Romans) [60]
  31. Luqman (Luqman) [34]
  32. As-Sajdah (The Adoration) [30]
  33. Al-Ahzab (The Allies) [73]
  34. Al-Saba' (The Saba') [54]
  35. Al-Fatir (The Originator) [45]
  36. Ya Sin (Ya Sin) [83]
  37. As-Saffat (Those Ranging in Ranks) [182]
  38. Sad (Sad) [88]
  39. Az-Zumar (The Companies) [75]
  40. Al-Mu'min (The Believer) [85]
  41. Ha Mim (Ha Mim) [54]
  42. Ash-Shura (Counsel) [53]
  43. Az-Zukhruf (Gold) [89]
  44. Ad-Dukhan (The Drought) [59]
  45. Al-Jathiyah (The Kneeling) [37]
  46. Al-Ahqaf (The Sandhills) [35]
  47. Muhammad (Muhammad) [38]
  48. Al-Fath (The Victory) [29]
  49. Al-Hujurat (The Apartments) [18]
  50. Qaf (Qaf) [45]
  51. Ad-Dhariyat (The Scatterers) [60]
  52. At-Tur (The Mountain) [49]
  53. An-Najm (The Star) [62]
  54. Al-Qamar (The Moon) [55]
  55. Ar-Rahman (The Beneficent) [78]
  56. Al-Waqi'ah (The Event) [96]
  57. Al-Hadid (Iron) [29]
  58. Al-Mujadilah (The Pleading Woman) [22]
  59. Al-Hashr (The Banishment) [24]
  60. Al-Mumtahanah (The Woman who is Examined) [13]
  61. As-Saff (The Ranks) [14]
  62. Al-Jumu'ah (The Congregation) [11]
  63. Al-Munafiqun (The Hypocrites) [11]
  64. At-Taghabun (The Manifestation of Losses) [18]
  65. At-Talaq (Divorce) [12]
  66. At-Tahrim (The Prohibition) [12]
  67. Al-Mulk (The Kingdom) [30]
  68. Al-Qalam (The Pen) [52]
  69. Al-Haqqah (The Sure Truth) [52]
  70. Al-Ma'arij (The Ways of Ascent) [44]
  71. Nuh (Noah) [28]
  72. Al-Jinn (The Jinn) [28]
  73. Al-Muzzammil (The One Covering Himself) [20]
  74. Al-Muddaththir (The One Wrapping Himself Up) [56]
  75. Al-Qiyamah (The Resurrection) [40]
  76. Al-Insan (The Man) [31]
  77. Al-Mursalat (Those Sent Forth) [50]
  78. An-Naba' (The Announcement) [40]
  79. An-Nazi'at (Those Who Yearn) [46]
  80. 'Abasa (He Frowned) [42]
  81. At-Takwir (The Folding Up) [29]
  82. Al-Infitar (The Cleaving) [19]
  83. At-Tatfif (Default in Duty) [36]
  84. Al-Inshiqaq (The Bursting Asunder) [25]
  85. Al-Buruj (The Stars) [22]
  86. At-Tariq (The Comer by Night) [17]
  87. Al-A'la (The Most High) [19]
  88. Al-Ghashiyah (The Overwhelming Event) [26]
  89. Al-Fajr (The Daybreak) [30]
  90. Al-Balad (The City) [20]
  91. Ash-Shams (The Sun) [15]
  92. Al-Lail (The Night) [21]
  93. Ad-Duha (The Brightness of the Day) [11]
  94. Al-Inshirah (The Expansion) [8]
  95. At-Tin (The Fig) [8]
  96. Al-'Alaq (The Clot) [19]
  97. Al-Qadr (The Majesty) [5]
  98. Al-Bayyinah (The Clear Evidence) [8]
  99. Al-Zilzal (The Shaking) [8]
  100. Al-'Adiyat (The Assaulters) [11]
  101. Al-Qari'ah (The Calamity) [11]
  102. At-Takathur (The Abundance of Wealth) [8]
  103. Al-'Asr (The Time) [3]
  104. Al-Humazah (The Slanderer) [9]
  105. Al-Fil (The Elephant) [5]
  106. Al-Quraish (The Quraish) [4]
  107. Al-Ma'un (Acts of Kindness) [7]
  108. Al-Kauthar (The Abundance of Good) [3]
  109. Al-Kafirun (The Disbelievers) [6]
  110. An-Nasr (The Help) [3]
  111. Al-Lahab (The Flame) [5]
  112. Al-Ikhlas (The Unity) [4]
  113. Al-Falaq (The Dawn) [5]
  114. An-Nas (The Men) [6]
Quran - By Clause Quran - By Topic 1 Quran - By Topic 2 Quran - Paraphrased Resources

Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Word-for-Word Arabic-English Translation of the Quran

Hide Header Hide Menu

Click on a word to add/remove it to/from to your vocabulary list. This vocabulary list is only saved on this computer and this web browser.

View My Vocabulary List

طسٓمٓTa Seem Meem. 1

تِلْكَTheseءَايَـٰتُ(are the) Versesٱلْكِتَـٰبِ(of) the Bookٱلْمُبِينِclear. 2

لَعَلَّكَPerhaps youبَـٰخِعٌ(would) killنَّفْسَكَyourselfأَلَّاthat notيَكُونُواْthey becomeمُؤْمِنِينَbelievers. 3

إِنIfنَّشَأْWe will,نُنَزِّلْWe can send downعَلَيْهِمto themمِّنَfromٱلسَّمَآءِthe skyءَايَةًa Signفَظَلَّتْso would bendأَعْنَـٰقُهُمْtheir necksلَهَاto itخَـٰضِعِينَ(in) humility. 4

وَمَاAnd (does) notيَأْتِيهِمcome to themمِّنanyذِكْرٍreminderمِّنَfromٱلرَّحْمَـٰنِthe Most Graciousمُحْدَثٍnew,إِلَّاbutكَانُواْtheyعَنْهُfrom itمُعْرِضِينَturn away. 5

فَقَدْSo verily,كَذَّبُواْthey have denied,فَسَيَأْتِيهِمْthen will come to themأَنۢبَـٰٓؤُاْthe newsمَا(of) whatكَانُواْthey usedبِهِۦat itيَسْتَهْزِءُونَ(to) mock. 6

أَوَلَمْDo notيَرَوْاْthey seeإِلَىatٱلْأَرْضِthe earth -كَمْhow manyأَنۢبَتْنَاWe producedفِيهَاin itمِنofكُلِّeveryزَوْجٍkindكَرِيمٍnoble. 7

إِنَّIndeed,فِىinذَٲلِكَthatلَأَيَةً‌ۖsurely (is) a sign,وَمَاbut notكَانَareأَكْثَرُهُمmost of themمُّؤْمِنِينَbelievers. 8

وَإِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lord,لَهُوَsurely, Heٱلْعَزِيزُ(is) the All-Mighty,ٱلرَّحِيمُthe Most Merciful. 9

وَإِذْAnd whenنَادَىٰ رَبُّكَyour Lord calledمُوسَىٰٓMusa,أَنِ[that],ٱئْتِ"Goٱلْقَوْمَ(to) the peopleٱلظَّـٰلِمِينَ(who are) wrongdoers 10

قَوْمَ(The) peopleفِرْعَوْنَ‌ۚ(of) Firaun.أَلَاWill notيَتَّقُونَthey fear?" 11

قَالَHe said,رَبِّ"My Lord!إِنِّىٓIndeed, Iأَخَافُ[I] fearأَنthatيُكَذِّبُونِthey will deny me. 12

وَيَضِيقُAnd straitensصَدْرِىmy breastوَلَاand notيَنطَلِقُexpresses wellلِسَانِىmy tongue,فَأَرْسِلْso sendإِلَىٰforهَـٰرُونَHarun. 13

وَلَهُمْAnd they haveعَلَىَّagainst meذَنۢبٌa crime,فَأَخَافُso I fearأَنthatيَقْتُلُونِthey will kill me." 14

قَالَHe said,كَلَّا‌ۖ"Nay,فَٱذْهَبَاgo both of youبِـَٔـايَـٰتِنَآ‌ۖwith Our Signs.إِنَّاIndeed, Weمَعَكُم(are) with you,مُّسْتَمِعُونَlistening. 15

فَأْتِيَاSo go both of youفِرْعَوْنَ(to) Firaunفَقُولَآand say,إِنَّا`Indeed, weرَسُولُ(are the) Messengerرَبِّ(of the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds 16

أَنْ[That]أَرْسِلْsendمَعَنَاwith usبَنِىٓ إِسْرَٲٓءِيلَ(the) Children of Israel.''' 17

قَالَHe said,أَلَمْ"Did notنُرَبِّكَwe bring you upفِينَاamong usوَلِيدًا(as) a child,وَلَبِثْتَand you remainedفِينَاamong usمِنْofعُمُرِكَyour lifeسِنِينَyears? 18

وَفَعَلْتَAnd you didفَعْلَتَكَyour deedٱلَّتِىwhichفَعَلْتَyou did,وَأَنتَand youمِنَ(were) ofٱلْكَـٰفِرِينَthe ungrateful." 19

قَالَHe said,فَعَلْتُهَآ"I did itإِذًاwhenوَأَنَا۟Iمِنَ(was) ofٱلضَّآلِّينَthose who are astray. 20

فَفَرَرْتُSo I fledمِنكُمْfrom youلَمَّاwhenخِفْتُكُمْI feared you.فَوَهَبَBut grantedلِىto meرَبِّىmy Lord,حُكْمًاjudgmentوَجَعَلَنِىand made meمِنَofٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers. 21

وَتِلْكَAnd thisنِعْمَةٌ(is the) favorتَمُنُّهَاwith which you reproachعَلَىَّ[on] me,أَنْthatعَبَّدتَّyou have enslavedبَنِىٓ إِسْرَٲٓءِيلَ(the) Children of Israel." 22

قَالَ فِرْعَوْنُFiraun saidوَمَا"And whatرَبُّ(is the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds?" 23

قَالَHe said,رَبُّ"Lordٱلسَّمَـٰوَٲتِ(of) the heavensوَٱلْأَرْضِand the earthوَمَاand whateverبَيْنَهُمَآ‌ۖ(is) between them,إِنifكُنتُمyou (should) beمُّوقِنِينَconvinced." 24

قَالَHe saidلِمَنْto thoseحَوْلَهُۥٓaround him,أَلَا"Do notتَسْتَمِعُونَyou hear?" 25

قَالَHe said,رَبُّكُمْ"Your Lordوَرَبُّand (the) Lordءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ(of) your forefathers." 26

قَالَHe said,إِنَّ"Indeed,رَسُولَكُمُyour Messengerٱلَّذِىٓwhoأُرْسِلَhas been sentإِلَيْكُمْto youلَمَجْنُونٌ(is) surely mad." 27

قَالَHe said,رَبُّ"Lordٱلْمَشْرِقِ(of) the eastوَٱلْمَغْرِبِand the westوَمَاand whateverبَيْنَهُمَآ‌ۖ(is) between them,إِنifكُنتُمْyou wereتَعْقِلُونَ(to) reason." 28

قَالَHe said,لَئِنِ"Ifٱتَّخَذْتَyou takeإِلَـٰهًاa godغَيْرِىother than me,لَأَجْعَلَنَّكَI will surely make youمِنَamongٱلْمَسْجُونِينَthose imprisoned." 29

قَالَHe said,أَوَلَوْ"Even ifجِئْتُكَI bring youبِشَىْءٍsomethingمُّبِينٍmanifest?" 30

قَالَHe said,فَأْتِ"Then bringبِهِۦٓit,إِنifكُنتَyou areمِنَofٱلصَّـٰدِقِينَthe truthful." 31

فَأَلْقَىٰSo he threwعَصَاهُhis staffفَإِذَاand behold!هِىَItثُعْبَانٌ(was) a serpent,مُّبِينٌmanifest. 32

وَنَزَعَAnd he drew outيَدَهُۥhis handفَإِذَاand behold!هِىَItبَيْضَآءُ(was) whiteلِلنَّـٰظِرِينَfor the observers. 33

قَالَHe saidلِلْمَلَإِto the chiefsحَوْلَهُۥٓaround him,إِنَّ"Indeed,هَـٰذَاthisلَسَـٰحِرٌ(is) surely a magicianعَلِيمٌlearned. 34

يُرِيدُHe wantsأَنtoيُخْرِجَكُمdrive you outمِّنْfromأَرْضِكُمyour landبِسِحْرِهِۦby his magic,فَمَاذَاso whatتَأْمُرُونَ(do) you advise?" 35

قَالُوٓاْThey said,أَرْجِهْ"Post pone himوَأَخَاهُand his brother,وَٱبْعَثْand sendفِىinٱلْمَدَآئِنِthe citiesحَـٰشِرِينَgatherers - 36

يَأْتُوكَThey (will) bring to youبِكُلِّeveryسَحَّارٍmagician,عَلِيمٍlearned." 37

فَجُمِعَSo were assembledٱلسَّحَرَةُthe magiciansلِمِيقَـٰتِfor (the) appointmentيَوْمٍ(on) a dayمَّعْلُومٍwell-known. 38

وَقِيلَAnd it was saidلِلنَّاسِto the people,هَلْ"Willأَنتُمyouمُّجْتَمِعُونَassemble 39

لَعَلَّنَاThat we mayنَتَّبِعُfollowٱلسَّحَرَةَthe magiciansإِنifكَانُواْ هُمُthey areٱلْغَـٰلِبِينَthe victorious?" 40

فَلَمَّاSo whenجَآءَcameٱلسَّحَرَةُthe magicians,قَالُواْthey saidلِفِرْعَوْنَto Firaun,أَئِنَّ"Is thereلَنَاfor usلَأَجْرًاa rewardإِنifكُنَّا نَحْنُwe areٱلْغَـٰلِبِينَthe victorious?" 41

قَالَHe said,نَعَمْ"Yes,وَإِنَّكُمْand indeed youإِذًاthenلَّمِنَsurely (will be) ofٱلْمُقَرَّبِينَthe ones who are brought near." 42

قَالَSaidلَهُمto themمُّوسَىٰٓMusa.أَلْقُواْ"Throwمَآwhatأَنتُمyouمُّلْقُونَ(are) going to throw." 43

فَأَلْقَوْاْSo they threwحِبَالَهُمْtheir ropesوَعِصِيَّهُمْand their staffsوَقَالُواْand said,بِعِزَّةِ"By the mightفِرْعَوْنَ(of) Firaun,إِنَّاindeed, weلَنَحْنُsurely, weٱلْغَـٰلِبُونَ(are) the victorious." 44

فَأَلْقَىٰThen threwمُوسَىٰMusaعَصَاهُhis staffفَإِذَاand behold!هِىَItتَلْقَفُswallowedمَاwhatيَأْفِكُونَthey falsified. 45

فَأُلْقِىَThen fell downٱلسَّحَرَةُthe magiciansسَـٰجِدِينَprostrate. 46

قَالُوٓاْThey said,ءَامَنَّا"We believeبِرَبِّin (the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds, 47

رَبِّLordمُوسَىٰ(of) Musaوَهَـٰرُونَand Harun." 48

قَالَHe said,ءَامَنتُمْ"You believedلَهُۥin himقَبْلَbeforeأَنْ[that]ءَاذَنَI gave permissionلَكُمْ‌ۖto you.إِنَّهُۥIndeed, heلَكَبِيرُكُمُ(is) surely your chiefٱلَّذِىwhoعَلَّمَكُمُhas taught youٱلسِّحْرَthe magic,فَلَسَوْفَso surely soonتَعْلَمُونَ‌ۚyou will know.لَأُقَطِّعَنَّI will surely cut offأَيْدِيَكُمْyour handsوَأَرْجُلَكُمand your feetمِّنْofخِلَـٰفٍopposite sides,وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْand I will surely crucify youأَجْمَعِينَall." 49

قَالُواْThey said,لَا"Noضَيْرَ‌ۖharm.إِنَّآIndeed, weإِلَىٰtoرَبِّنَاour Lordمُنقَلِبُونَ(will) return. 50

إِنَّاIndeed, weنَطْمَعُhopeأَنthatيَغْفِرَwill forgiveلَنَاusرَبُّنَاour Lordخَطَـٰيَـٰنَآour sins,أَنbecauseكُنَّآwe areأَوَّلَ(the) firstٱلْمُؤْمِنِينَ(of) the believers." 51

۞ وَأَوْحَيْنَآAnd We inspiredإِلَىٰtoمُوسَىٰٓMusa,أَنْ[that]أَسْرِ"Travel by nightبِعِبَادِىٓwith My slaves,إِنَّكُمindeed, youمُّتَّبَعُونَ(will be) followed." 52

فَأَرْسَلَThen sentفِرْعَوْنُFiraunفِىinٱلْمَدَآئِنِthe citiesحَـٰشِرِينَgatherers, 53

إِنَّ"Indeed,هَـٰٓؤُلَآءِtheseلَشِرْذِمَةٌ(are) certainly a bandقَلِيلُونَsmall 54

وَإِنَّهُمْAnd indeed, theyلَنَا لَغَآئِظُونَ(are) surely enraging [to] us, 55

وَإِنَّاAnd indeed, weلَجَمِيعٌ(are) surely a multitudeحَـٰذِرُونَforewarned." 56

فَأَخْرَجْنَـٰهُمSo We expelled themمِّنfromجَنَّـٰتٍgardensوَعُيُونٍand springs, 57

وَكُنُوزٍAnd treasuresوَمَقَامٍand a placeكَرِيمٍhonorable, 58

كَذَٲلِكَThus.وَأَوْرَثْنَـٰهَاAnd We caused to inherit themبَنِىٓ إِسْرَٲٓءِيلَ(the) Children of Israel. 59

فَأَتْبَعُوهُمSo they followed themمُّشْرِقِينَ(at) sunrise. 60

فَلَمَّاThen whenتَرَٲٓءَاsaw each otherٱلْجَمْعَانِthe two hosts,قَالَsaidأَصْحَـٰبُ(the) companionsمُوسَىٰٓ(of) Musa,إِنَّا"Indeed, weلَمُدْرَكُونَ(are) surely to be overtaken." 61

قَالَHe said,كَلَّآ‌ۖ"Nay,إِنَّindeed,مَعِىَwith meرَبِّى(is) my Lord,سَيَهْدِينِHe will guide me." 62

فَأَوْحَيْنَآThen We inspiredإِلَىٰtoمُوسَىٰٓMusa,أَنِ[that]ٱضْرِب"Strikeبِّعَصَاكَwith your staffٱلْبَحْرَ‌ۖthe sea."فَٱنفَلَقَSo it partedفَكَانَand becameكُلُّeachفِرْقٍpartكَٱلطَّوْدِlike the mountainٱلْعَظِيمِ[the] great. 63

وَأَزْلَفْنَاAnd We brought nearثَمَّthere,ٱلْأَخَرِينَthe others. 64

وَأَنجَيْنَاAnd We savedمُوسَىٰMusaوَمَنand whoمَّعَهُۥٓ(were) with himأَجْمَعِينَall. 65

ثُمَّThenأَغْرَقْنَاWe drownedٱلْأَخَرِينَthe others. 66

إِنَّIndeed,فِىinذَٲلِكَthatلَأَيَةً‌ۖsurely (is) a Sign,وَمَاbut notكَانَareأَكْثَرُهُمmost of themمُّؤْمِنِينَbelievers. 67

وَإِنَّAnd indeed,رَبَّكَyour Lord,لَهُوَsurely Heٱلْعَزِيزُ(is) the All-Mighty,ٱلرَّحِيمُthe Most Merciful. 68

وَٱتْلُAnd reciteعَلَيْهِمْto themنَبَأَ(the) newsإِبْرَٲهِيمَ(of) Ibrahim, 69

إِذْWhenقَالَhe saidلِأَبِيهِto his fatherوَقَوْمِهِۦand his people,مَا"Whatتَعْبُدُونَ(do) you worship?" 70

قَالُواْThey said,نَعْبُدُ"We worshipأَصْنَامًاidols,فَنَظَلُّso we will remainلَهَاto themعَـٰكِفِينَdevoted." 71

قَالَHe said,هَلْ"Doيَسْمَعُونَكُمْthey hear youإِذْwhenتَدْعُونَyou call? 72

أَوْOrيَنفَعُونَكُمْ(do) they benefit youأَوْorيَضُرُّونَthey harm (you)?" 73

قَالُواْThey said,بَلْ"Nay,وَجَدْنَآbut we foundءَابَآءَنَاour forefathersكَذَٲلِكَlike that -يَفْعَلُونَdoing." 74

قَالَHe said,أَفَرَءَيْتُم"Do you seeمَّاwhatكُنتُمْyou have beenتَعْبُدُونَworshipping, 75

أَنتُمْYouوَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَand your forefathers. 76

فَإِنَّهُمْIndeed, theyعَدُوٌّ(are) enemiesلِّىٓto me,إِلَّاexceptرَبَّ(the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds, 77

ٱلَّذِىThe One Whoخَلَقَنِىcreated me,فَهُوَand Heيَهْدِينِguides me. 78

وَٱلَّذِىAnd the One Whoهُوَ[He]يُطْعِمُنِىgives me foodوَيَسْقِينِand gives me drink. 79

وَإِذَاAnd whenمَرِضْتُI am ill,فَهُوَthen Heيَشْفِينِcures me, 80

وَٱلَّذِىAnd the One Whoيُمِيتُنِىwill cause me to dieثُمَّthenيُحْيِينِhe will give me life, 81

وَٱلَّذِىٓAnd the One Who -أَطْمَعُI hopeأَنthatيَغْفِرَHe will forgiveلِىfor meخَطِيٓــَٔتِىmy faultsيَوْمَ(on the) Dayٱلدِّينِ(of) the Judgment. 82

رَبِّMy Lord!هَبْGrantلِى[for] meحُكْمًاwisdomوَأَلْحِقْنِىand join meبِٱلصَّـٰلِحِينَwith the righteous. 83

وَٱجْعَلAnd grantلِّى[for] meلِسَانَa mentionصِدْقٍ(of) honorفِىamongٱلْأَخِرِينَthe later (generations). 84

وَٱجْعَلْنِىAnd make meمِنofوَرَثَةِ(the) inheritorsجَنَّةِ(of) Garden(s)ٱلنَّعِيمِ(of) Delight. 85

وَٱغْفِرْAnd forgiveلِأَبِىٓmy father.إِنَّهُۥIndeed, heكَانَisمِنَofٱلضَّآلِّينَthose astray. 86

وَلَاAnd (do) notتُخْزِنِىdisgrace meيَوْمَ(on the) Dayيُبْعَثُونَthey are resurrected, 87

يَوْمَ(The) Dayلَاnotيَنفَعُwill benefitمَالٌwealthوَلَاand notبَنُونَsons, 88

إِلَّاExceptمَنْ(he) whoأَتَىcomesٱللَّهَ(to) Allahبِقَلْبٍwith a heartسَلِيمٍsound." 89

وَأُزْلِفَتِAnd (will be) brought nearٱلْجَنَّةُthe Paradiseلِلْمُتَّقِينَfor the righteous. 90

وَبُرِّزَتِAnd (will be) made manifestٱلْجَحِيمُthe Hellfireلِلْغَاوِينَto the deviators. 91

وَقِيلَAnd it will be saidلَهُمْto them,أَيْنَ"Whereمَا(is) thatكُنتُمْyou usedتَعْبُدُونَ(to) worship 92

مِن دُونِ ٱللَّهِBesides Allah?هَلْCanيَنصُرُونَكُمْthey help youأَوْorيَنتَصِرُونَhelp themselves?" 93

فَكُبْكِبُواْThen they will be overturnedفِيهَاinto it,هُمْtheyوَٱلْغَاوُۥنَand the deviators 94

وَجُنُودُAnd (the) hostsإِبْلِيسَ(of) Iblisأَجْمَعُونَall together. 95

قَالُواْThey (will) sayوَهُمْwhile theyفِيهَاin itيَخْتَصِمُونَ(are) disputing, 96

تَٱللَّهِ"By Allah,إِنindeed,كُنَّاwe wereلَفِىsurely inضَلَـٰلٍerrorمُّبِينٍclear 97

إِذْWhenنُسَوِّيكُمwe equated youبِرَبِّwith (the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds. 98

وَمَآAnd notأَضَلَّنَآmisguided usإِلَّاexceptٱلْمُجْرِمُونَthe criminals. 99

فَمَاSo (now) notلَنَاwe haveمِنanyشَـٰفِعِينَintercessors 100

وَلَاAnd notصَدِيقٍa friendحَمِيمٍclose. 101

فَلَوْThen ifأَنَّthatلَنَاwe hadكَرَّةًa return,فَنَكُونَthen we could beمِنَofٱلْمُؤْمِنِينَthe believers." 102

إِنَّIndeed,فِىinذَٲلِكَthatلَأَيَةً‌ۖsurely is a Sign,وَمَاbut notكَانَareأَكْثَرُهُمmost of themمُّؤْمِنِينَbelievers. 103

وَإِنَّAnd indeed,رَبَّكَyour Lord,لَهُوَsurely Heٱلْعَزِيزُ(is) the All-Mighty,ٱلرَّحِيمُthe Most Merciful. 104

كَذَّبَتْDeniedقَوْمُ(the) peopleنُوحٍ(of) Nuhٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers 105

إِذْWhenقَالَsaidلَهُمْto themأَخُوهُمْtheir brotherنُوحٌNuh,أَلَا"Will notتَتَّقُونَyou fear (Allah)? 106

إِنِّىIndeed, I amلَكُمْto youرَسُولٌa Messengerأَمِينٌtrustworthy. 107

فَٱتَّقُواْSo fearٱللَّهَAllahوَأَطِيعُونِand obey me. 108

وَمَآAnd notأَسْــَٔلُكُمْI ask (of) youعَلَيْهِfor itمِنْanyأَجْرٍ‌ۖpayment.إِنْNotأَجْرِىَ(is) my paymentإِلَّاbutعَلَىٰfromرَبِّ(the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds. 109

فَٱتَّقُواْSo fearٱللَّهَAllahوَأَطِيعُونِand obey me." 110

۞ قَالُوٓاْThey said,أَنُؤْمِنُ"Should we believeلَكَin youوَٱتَّبَعَكَwhile followed youٱلْأَرْذَلُونَthe lowest?" 111

قَالَHe said,وَمَا"And whatعِلْمِى(do) I knowبِمَاof whatكَانُواْthey usedيَعْمَلُونَ(to) do? 112

إِنْVerily,حِسَابُهُمْtheir accountإِلَّا(is) butعَلَىٰuponرَبِّى‌ۖmy Lord,لَوْifتَشْعُرُونَyou perceive. 113

وَمَآAnd notأَنَا۟I amبِطَارِدِthe one to drive awayٱلْمُؤْمِنِينَthe believers. 114

إِنْNotأَنَا۟I amإِلَّاbutنَذِيرٌa warnerمُّبِينٌclear." 115

قَالُواْThey said,لَئِن"Ifلَّمْnotتَنتَهِyou desist,يَـٰنُوحُO Nuh!لَتَكُونَنَّSurely you will beمِنَofٱلْمَرْجُومِينَthose who are stoned." 116

قَالَHe said,رَبِّ"My Lord!إِنَّIndeed,قَوْمِىmy peopleكَذَّبُونِhave denied me. 117

فَٱفْتَحْSo judgeبَيْنِىbetween meوَبَيْنَهُمْand between themفَتْحًا(with decisive) judgment,وَنَجِّنِىand save meوَمَنand whoمَّعِىَ(are) with meمِنَofٱلْمُؤْمِنِينَthe believers." 118

فَأَنجَيْنَـٰهُSo We saved himوَمَنand whoمَّعَهُۥ(were) with himفِىinٱلْفُلْكِthe ship,ٱلْمَشْحُونِladen. 119

ثُمَّThenأَغْرَقْنَاWe drownedبَعْدُthereafterٱلْبَاقِينَthe remaining ones. 120

إِنَّIndeed,فِىinذَٲلِكَthatلَأَيَةً‌ۖsurely, (is) a signوَمَاbut notكَانَareأَكْثَرُهُمmost of themمُّؤْمِنِينَbelievers. 121

وَإِنَّAnd indeed,رَبَّكَyour Lordلَهُوَsurely, Heٱلْعَزِيزُ(is) the All-Mighty,ٱلرَّحِيمُthe Most Merciful. 122

كَذَّبَتْDeniedعَادٌ(the people) of Aadٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers. 123

إِذْWhenقَالَsaidلَهُمْto themأَخُوهُمْtheir brotherهُودٌHud,أَلَا"Will notتَتَّقُونَyou fear (Allah)? 124

إِنِّىIndeed, I amلَكُمْto youرَسُولٌa Messengerأَمِينٌtrustworthy. 125

فَٱتَّقُواْSo fearٱللَّهَAllahوَأَطِيعُونِand obey me. 126

وَمَآAnd notأَسْــَٔلُكُمْI ask youعَلَيْهِfor itمِنْanyأَجْرٍ‌ۖpayment.إِنْNotأَجْرِىَ(is) my paymentإِلَّاexceptعَلَىٰfromرَبِّ(the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds. 127

أَتَبْنُونَDo you constructبِكُلِّon everyرِيعٍelevationءَايَةًa sign,تَعْبَثُونَamusing yourselves, 128

وَتَتَّخِذُونَAnd take for yourselvesمَصَانِعَstrongholdsلَعَلَّكُمْthat you mayتَخْلُدُونَlive forever? 129

وَإِذَاAnd whenبَطَشْتُمyou seize,بَطَشْتُمْyou seizeجَبَّارِينَ(as) tyrants. 130

فَٱتَّقُواْSo fearٱللَّهَAllahوَأَطِيعُونِand obey me. 131

وَٱتَّقُواْAnd fearٱلَّذِىٓOne Whoأَمَدَّكُمhas aided youبِمَاwith whatتَعْلَمُونَyou know, 132

أَمَدَّكُمHe has aided youبِأَنْعَـٰمٍwith cattleوَبَنِينَand children, 133

وَجَنَّـٰتٍAnd gardensوَعُيُونٍand springs. 134

إِنِّىٓIndeed, Iأَخَافُ[I] fearعَلَيْكُمْfor youعَذَابَ(the) punishmentيَوْمٍ(of) a DayعَظِيمٍGreat." 135

قَالُواْThey said,سَوَآءٌ"(It is) sameعَلَيْنَآto usأَوَعَظْتَwhether you adviseأَمْorلَمْnotتَكُنyou areمِّنَofٱلْوَٲعِظِينَthe advisors. 136

إِنْNotهَـٰذَآ(is) thisإِلَّاbutخُلُقُ(the) customٱلْأَوَّلِينَ(of) the former (people), 137

وَمَاAnd notنَحْنُweبِمُعَذَّبِينَ(are) the ones to be punished." 138

فَكَذَّبُوهُSo they denied him,فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ‌ۗthen We destroyed them.إِنَّIndeed,فِىinذَٲلِكَthatلَأَيَةً‌ۖsurely, is a sign,وَمَاbut notكَانَareأَكْثَرُهُمmost of themمُّؤْمِنِينَbelievers. 139

وَإِنَّAnd indeed,رَبَّكَyour Lordلَهُوَsurely, Heٱلْعَزِيزُ(is) the All-Mighty,ٱلرَّحِيمُthe Most Merciful. 140

كَذَّبَتْDeniedثَمُودُThamud,ٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers 141

إِذْWhen,قَالَsaidلَهُمْto themأَخُوهُمْtheir brotherصَـٰلِحٌSalih,أَلَا"Will notتَتَّقُونَyou fear (Allah)? 142

إِنِّىIndeed, I amلَكُمْto youرَسُولٌa Messengerأَمِينٌtrustworthy. 143

فَٱتَّقُواْSo fearٱللَّهَAllahوَأَطِيعُونِand obey me. 144

وَمَآAnd notأَسْــَٔلُكُمْI ask youعَلَيْهِfor itمِنْanyأَجْرٍ‌ۖpayment.إِنْNotأَجْرِىَ(is) my paymentإِلَّاexceptعَلَىٰfromرَبِّ(the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds. 145

أَتُتْرَكُونَWill you be leftفِىinمَاwhatهَـٰهُنَآ(is) hereءَامِنِينَsecure, 146

فِىInجَنَّـٰتٍgardensوَعُيُونٍand springs, 147

وَزُرُوعٍAnd cornfieldsوَنَخْلٍand date-palmsطَلْعُهَاits spadixهَضِيمٌsoft? 148

وَتَنْحِتُونَAnd you carveمِنَofٱلْجِبَالِthe mountains,بُيُوتًاhousesفَـٰرِهِينَskillfully. 149

فَٱتَّقُواْSo fearٱللَّهَAllahوَأَطِيعُونِand obey me. 150

وَلَاAnd (do) notتُطِيعُوٓاْobeyأَمْرَ(the) commandٱلْمُسْرِفِينَ(of) the transgressors, 151

ٱلَّذِينَThose whoيُفْسِدُونَspread corruptionفِىinٱلْأَرْضِthe earthوَلَاand (do) notيُصْلِحُونَreform." 152

قَالُوٓاْThey said,إِنَّمَآ"Onlyأَنتَyouمِنَ(are) ofٱلْمُسَحَّرِينَthose bewitched. 153

مَآNotأَنتَyouإِلَّا(are) exceptبَشَرٌa manمِّثْلُنَاlike us,فَأْتِso bringبِـَٔـايَةٍa sign,إِنifكُنتَyouمِنَ(are) ofٱلصَّـٰدِقِينَthe truthful." 154

قَالَHe said,هَـٰذِهِۦ"Thisنَاقَةٌ(is) a she-camel.لَّهَاFor herشِرْبٌ(is a share of) drink,وَلَكُمْand for youشِرْبُ(is a share of) drinkيَوْمٍ(on) a dayمَّعْلُومٍknown. 155

وَلَاAnd (do) notتَمَسُّوهَاtouch herبِسُوٓءٍwith harm,فَيَأْخُذَكُمْlest seize youعَذَابُ(the) punishmentيَوْمٍ(of) a DayعَظِيمٍGreat." 156

فَعَقَرُوهَاBut they hamstrung her,فَأَصْبَحُواْthen they becameنَـٰدِمِينَregretful. 157

فَأَخَذَهُمُSo seized themٱلْعَذَابُ‌ۗthe punishment.إِنَّIndeed,فِىinذَٲلِكَthatلَأَيَةً‌ۖsurely is a sign,وَمَاbut notكَانَareأَكْثَرُهُمmost of themمُّؤْمِنِينَbelievers. 158

وَإِنَّAnd indeed,رَبَّكَyour Lord,لَهُوَsurely Heٱلْعَزِيزُ(is) the All-Mighty,ٱلرَّحِيمُthe Most Merciful. 159

كَذَّبَتْDenied,قَوْمُ(the) peopleلُوطٍ(of) Lut,ٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers. 160

إِذْWhenقَالَsaidلَهُمْto themأَخُوهُمْtheir brotherلُوطٌLut,أَلَا"Will notتَتَّقُونَyou fear (Allah)? 161

إِنِّىIndeed, I amلَكُمْto youرَسُولٌa Messengerأَمِينٌtrustworthy. 162

فَٱتَّقُواْSo fearٱللَّهَAllahوَأَطِيعُونِand obey me. 163

وَمَآAnd notأَسْــَٔلُكُمْI ask youعَلَيْهِfor itمِنْanyأَجْرٍ‌ۖpaymentإِنْNotأَجْرِىَ(is) my paymentإِلَّاexceptعَلَىٰfromرَبِّ(the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds. 164

أَتَأْتُونَDo you approachٱلذُّكْرَانَthe malesمِنَamongٱلْعَـٰلَمِينَthe worlds 165

وَتَذَرُونَAnd you leaveمَاwhatخَلَقَcreatedلَكُمْfor youرَبُّكُمyour Lord,مِّنْofأَزْوَٲجِكُم‌ۚyour mates?بَلْNay,أَنتُمْyouقَوْمٌ(are) a peopleعَادُونَtransgressing." 166

قَالُواْThey said,لَئِن"Ifلَّمْnotتَنتَهِyou desist,يَـٰلُوطُO Lut!لَتَكُونَنَّSurely, you will beمِنَofٱلْمُخْرَجِينَthe ones driven out." 167

قَالَHe said,إِنِّى"Indeed , I amلِعَمَلِكُم(of) your deedمِّنَofٱلْقَالِينَthose who detest. 168

رَبِّMy Lord!نَجِّنِىSave meوَأَهْلِىand my familyمِمَّاfrom whatيَعْمَلُونَthey do." 169

فَنَجَّيْنَـٰهُSo We saved himوَأَهْلَهُۥٓand his familyأَجْمَعِينَall, 170

إِلَّاExceptعَجُوزًاan old woman,فِى(was) amongٱلْغَـٰبِرِينَthose who remained behind. 171

ثُمَّThenدَمَّرْنَاWe destroyedٱلْأَخَرِينَthe others. 172

وَأَمْطَرْنَاAnd We rainedعَلَيْهِمupon themمَّطَرًا‌ۖa rain,فَسَآءَand evil wasمَطَرُ(was) the rainٱلْمُنذَرِينَ(on) those who were warned. 173

إِنَّIndeed,فِىinذَٲلِكَthatلَأَيَةً‌ۖsurely is a sign,وَمَاbut notكَانَareأَكْثَرُهُمmost of themمُّؤْمِنِينَbelievers. 174

وَإِنَّAnd indeed,رَبَّكَyour Lord,لَهُوَsurely, Heٱلْعَزِيزُ(is) the All-Mighty,ٱلرَّحِيمُthe Most Merciful. 175

كَذَّبَDeniedأَصْحَـٰبُ(the) companionsلْــَٔيْكَةِ(of the) Wood,ٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers. 176

إِذْWhen,قَالَsaidلَهُمْto themشُعَيْبٌShuaib,أَلَا"Will notتَتَّقُونَyou fear (Allah)? 177

إِنِّىIndeed, I amلَكُمْto youرَسُولٌa Messengerأَمِينٌtrustworthy. 178

فَٱتَّقُواْSo fearٱللَّهَAllahوَأَطِيعُونِand obey me. 179

وَمَآAnd notأَسْــَٔلُكُمْI ask (of) youعَلَيْهِfor itمِنْanyأَجْرٍ‌ۖpayment.إِنْNotأَجْرِىَ(is) my paymentإِلَّاexceptعَلَىٰfromرَبِّ(the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds. 180

۞ أَوْفُواْGive fullٱلْكَيْلَmeasureوَلَاand (do) notتَكُونُواْbeمِنَofٱلْمُخْسِرِينَthose who cause loss. 181

وَزِنُواْAnd weighبِٱلْقِسْطَاسِwith a balance,ٱلْمُسْتَقِيمِ[the] even. 182

وَلَاAnd (do) notتَبْخَسُواْdepriveٱلنَّاسَpeopleأَشْيَآءَهُمْ(of) their things,وَلَاand (do) notتَعْثَوْاْcommit evilفِىinٱلْأَرْضِthe earth,مُفْسِدِينَspreading corruption. 183

وَٱتَّقُواْAnd fearٱلَّذِىthe One Whoخَلَقَكُمْcreated youوَٱلْجِبِلَّةَand the generationsٱلْأَوَّلِينَthe former." 184

قَالُوٓاْThey said,إِنَّمَآ"Onlyأَنتَyouمِنَ(are) ofٱلْمُسَحَّرِينَthose bewitched. 185

وَمَآAnd notأَنتَyouإِلَّا(are) exceptبَشَرٌa manمِّثْلُنَاlike us,وَإِنand indeed,نَّظُنُّكَwe think youلَمِنَsurely (are) ofٱلْكَـٰذِبِينَthe liars. 186

فَأَسْقِطْThen cause to fallعَلَيْنَاupon usكِسَفًاfragmentsمِّنَofٱلسَّمَآءِthe sky,إِنifكُنتَyou areمِنَofٱلصَّـٰدِقِينَthe truthful." 187

قَالَHe said,رَبِّىٓ"My Lordأَعْلَمُknows bestبِمَاof whatتَعْمَلُونَyou do." 188

فَكَذَّبُوهُBut they denied him,فَأَخَذَهُمْso seized themعَذَابُ(the) punishmentيَوْمِ(of the) dayٱلظُّلَّةِ‌ۚ(of) the shadow.إِنَّهُۥIndeed, itكَانَwasعَذَابَ(the) punishmentيَوْمٍ(of) a DayعَظِيمٍGreat. 189

إِنَّIndeed,فِىinذَٲلِكَthatلَأَيَةً‌ۖsurely, is a signوَمَاbut notكَانَareأَكْثَرُهُمmost of themمُّؤْمِنِينَbelievers. 190

وَإِنَّAnd indeed,رَبَّكَyour Lordلَهُوَsurely, Heٱلْعَزِيزُ(is) the All-Mighty,ٱلرَّحِيمُthe Most Merciful. 191

وَإِنَّهُۥAnd indeed, itلَتَنزِيلُsurely, is a Revelationرَبِّ(of the) Lordٱلْعَـٰلَمِينَ(of) the worlds. 192

نَزَلَ بِهِHas brought it down,ٱلرُّوحُthe Spiritٱلْأَمِينُ[the] Trustworthy, 193

عَلَىٰUponقَلْبِكَyour heart,لِتَكُونَthat you may beمِنَofٱلْمُنذِرِينَthe warners 194

بِلِسَانٍIn languageعَرَبِىٍّArabicمُّبِينٍclear. 195

وَإِنَّهُۥAnd indeed, itلَفِىsurely, (is) inزُبُرِ(the) Scripturesٱلْأَوَّلِينَ(of) the former (people). 196

أَوَلَمْ يَكُنIs it notلَّهُمْto themءَايَةًa signأَنthatيَعْلَمَهُۥknow itعُلَمَـٰٓؤُاْ(the) scholarsبَنِىٓ(of the) Childrenإِسْرَٲٓءِيلَ(of) Israel? 197

وَلَوْAnd ifنَزَّلْنَـٰهُWe (had) revealed itعَلَىٰtoبَعْضِanyٱلْأَعْجَمِينَ(of) the non-Arabs 198

فَقَرَأَهُۥAnd he (had) recited itعَلَيْهِمto them,مَّاnotكَانُواْthey wouldبِهِۦin itمُؤْمِنِينَ(be) believers. 199

كَذَٲلِكَThusسَلَكْنَـٰهُWe have inserted itفِىintoقُلُوبِ(the) heartsٱلْمُجْرِمِينَ(of) the criminals. 200

لَاNotيُؤْمِنُونَthey will believeبِهِۦin itحَتَّىٰuntilيَرَوُاْthey seeٱلْعَذَابَthe punishmentٱلْأَلِيمَ[the] painful. 201

فَيَأْتِيَهُمAnd it will come to themبَغْتَةًsuddenly,وَهُمْwhile theyلَا(do) notيَشْعُرُونَperceive. 202

فَيَقُولُواْThen they will say,هَلْ"Areنَحْنُweمُنظَرُونَ(to be) reprieved?" 203

أَفَبِعَذَابِنَاSo is it for Our punishmentيَسْتَعْجِلُونَthey wish to hasten? 204

أَفَرَءَيْتَThen have you seenإِنifمَّتَّعْنَـٰهُمْWe let them enjoyسِنِينَ(for) years 205

ثُمَّThenجَآءَهُمcomes to themمَّاwhatكَانُواْthey wereيُوعَدُونَpromised 206

مَآNotأَغْنَىٰ(will) availعَنْهُمthemمَّاwhatكَانُواْ يُمَتَّعُونَenjoyment they were given? 207

وَمَآAnd notأَهْلَكْنَاWe destroyedمِنanyقَرْيَةٍtownإِلَّاbutلَهَاit hadمُنذِرُونَwarners 208

ذِكْرَىٰ(To) remind,وَمَاand notكُنَّاWe areظَـٰلِمِينَunjust. 209

وَمَاAnd notتَنَزَّلَتْ بِهِhave brought it downٱلشَّيَـٰطِينُthe devils. 210

وَمَاAnd notيَنۢبَغِى(it) suitsلَهُمْ[for] themوَمَاand notيَسْتَطِيعُونَthey are able. 211

إِنَّهُمْIndeed, theyعَنِfromٱلسَّمْعِthe hearingلَمَعْزُولُونَ(are) surely banished. 212

فَلَاSo (do) notتَدْعُinvokeمَعَwithٱللَّهِAllah,إِلَـٰهًاgodءَاخَرَanotherفَتَكُونَlest you beمِنَofٱلْمُعَذَّبِينَthose punished. 213

وَأَنذِرْAnd warnعَشِيرَتَكَyour kindredٱلْأَقْرَبِينَ[the] closest. 214

وَٱخْفِضْAnd lowerجَنَاحَكَyour wingلِمَنِto (those) whoٱتَّبَعَكَfollow youمِنَofٱلْمُؤْمِنِينَthe believers. 215

فَإِنْThen ifعَصَوْكَthey disobey youفَقُلْthen say,إِنِّى"Indeed, I amبَرِىٓءٌinnocentمِّمَّاof whatتَعْمَلُونَyou do." 216

وَتَوَكَّلْAnd put (your) trustعَلَىinٱلْعَزِيزِthe All-Mighty,ٱلرَّحِيمِthe Most Merciful, 217

ٱلَّذِىThe One Whoيَرَٮٰكَsees youحِينَwhenتَقُومُyou stand up 218

وَتَقَلُّبَكَAnd your movementsفِىamongٱلسَّـٰجِدِينَthose who prostrate. 219

إِنَّهُۥIndeed, HeهُوَHeٱلسَّمِيعُ(is) the All-Hearer,ٱلْعَلِيمُthe All-Knower. 220

هَلْShallأُنَبِّئُكُمْI inform youعَلَىٰuponمَنwhomتَنَزَّلُdescendٱلشَّيَـٰطِينُthe devils? 221

تَنَزَّلُThey descendعَلَىٰuponكُلِّeveryأَفَّاكٍliarأَثِيمٍsinful. 222

يُلْقُونَThey pass onٱلسَّمْعَ(what is) heard,وَأَكْثَرُهُمْand most of themكَـٰذِبُونَ(are) liars. 223

وَٱلشُّعَرَآءُAnd the poets -يَتَّبِعُهُمُfollow themٱلْغَاوُۥنَthe deviators. 224

أَلَمْDo notتَرَyou seeأَنَّهُمْthat theyفِىinكُلِّeveryوَادٍvalleyيَهِيمُونَ[they] roam, 225

وَأَنَّهُمْAnd that theyيَقُولُونَsayمَاwhatلَاnotيَفْعَلُونَthey do? 226

إِلَّاExceptٱلَّذِينَthose whoءَامَنُواْbelieveوَعَمِلُواْand doٱلصَّـٰلِحَـٰتِrighteous deedsوَذَكَرُواْand rememberٱللَّهَAllahكَثِيرًاmuch,وَٱنتَصَرُواْand defend themselvesمِنۢ بَعْدِ مَاafterظُلِمُواْ‌ۗthey were wronged.وَسَيَعْلَمُAnd will come to knowٱلَّذِينَthose whoظَلَمُوٓاْhave wrongedأَىَّ(to) whatمُنقَلَبٍreturnيَنقَلِبُونَthey will return. 227

Back to Top