Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Quran Word Reference
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي
Quran Vocabulary Quran Dictionary
  1. Vocabulary of the Holy Quran [PDF]
  2. Edward Lane's Lexicon [WEB]
Quran - By Word
  1. Al-Fatihah (The Opening) [7]
  2. Al-Baqarah (The Cow) [286]
  3. Al-'Imran (The Family of Amran) [200]
  4. An-Nisa' (The Women) [176]
  5. Al-Ma'idah (The Food) [120]
  6. Al-An'am (The Cattle) [165]
  7. Al-A'raf (The Elevated Places) [206]
  8. Al-Anfal (Voluntary Gifts) [75]
  9. Al-Bara'at / At-Taubah (The Immunity) [129]
  10. Yunus (Jonah) [109]
  11. Hud (Hud) [123]
  12. Yusuf (Joseph) [111]
  13. Ar-Ra'd (The Thunder) [43]
  14. Ibrahim (Abraham) [52]
  15. Al-Hijr (The Rock) [99]
  16. An-Nahl (The Bee) [128]
  17. Bani Isra'il (The Israelites) [111]
  18. Al-Kahf (The Cave) [110]
  19. Maryam (Mary) [98]
  20. Ta Ha (Ta Ha) [135]
  21. Al-Anbiya' (The Prophets) [112]
  22. Al-Hajj (The Pilgrimage) [78]
  23. Al-Mu'minun (The Believers) [118]
  24. An-Nur (The Light) [64]
  25. Al-Furqan (The Discrimination) [77]
  26. Ash-Shu'ara' (The Poets) [227]
  27. An-Naml (The Naml) [93]
  28. Al-Qasas (The Narrative) [88]
  29. Al-'Ankabut (The Spider) [69]
  30. Ar-Rum (The Romans) [60]
  31. Luqman (Luqman) [34]
  32. As-Sajdah (The Adoration) [30]
  33. Al-Ahzab (The Allies) [73]
  34. Al-Saba' (The Saba') [54]
  35. Al-Fatir (The Originator) [45]
  36. Ya Sin (Ya Sin) [83]
  37. As-Saffat (Those Ranging in Ranks) [182]
  38. Sad (Sad) [88]
  39. Az-Zumar (The Companies) [75]
  40. Al-Mu'min (The Believer) [85]
  41. Ha Mim (Ha Mim) [54]
  42. Ash-Shura (Counsel) [53]
  43. Az-Zukhruf (Gold) [89]
  44. Ad-Dukhan (The Drought) [59]
  45. Al-Jathiyah (The Kneeling) [37]
  46. Al-Ahqaf (The Sandhills) [35]
  47. Muhammad (Muhammad) [38]
  48. Al-Fath (The Victory) [29]
  49. Al-Hujurat (The Apartments) [18]
  50. Qaf (Qaf) [45]
  51. Ad-Dhariyat (The Scatterers) [60]
  52. At-Tur (The Mountain) [49]
  53. An-Najm (The Star) [62]
  54. Al-Qamar (The Moon) [55]
  55. Ar-Rahman (The Beneficent) [78]
  56. Al-Waqi'ah (The Event) [96]
  57. Al-Hadid (Iron) [29]
  58. Al-Mujadilah (The Pleading Woman) [22]
  59. Al-Hashr (The Banishment) [24]
  60. Al-Mumtahanah (The Woman who is Examined) [13]
  61. As-Saff (The Ranks) [14]
  62. Al-Jumu'ah (The Congregation) [11]
  63. Al-Munafiqun (The Hypocrites) [11]
  64. At-Taghabun (The Manifestation of Losses) [18]
  65. At-Talaq (Divorce) [12]
  66. At-Tahrim (The Prohibition) [12]
  67. Al-Mulk (The Kingdom) [30]
  68. Al-Qalam (The Pen) [52]
  69. Al-Haqqah (The Sure Truth) [52]
  70. Al-Ma'arij (The Ways of Ascent) [44]
  71. Nuh (Noah) [28]
  72. Al-Jinn (The Jinn) [28]
  73. Al-Muzzammil (The One Covering Himself) [20]
  74. Al-Muddaththir (The One Wrapping Himself Up) [56]
  75. Al-Qiyamah (The Resurrection) [40]
  76. Al-Insan (The Man) [31]
  77. Al-Mursalat (Those Sent Forth) [50]
  78. An-Naba' (The Announcement) [40]
  79. An-Nazi'at (Those Who Yearn) [46]
  80. 'Abasa (He Frowned) [42]
  81. At-Takwir (The Folding Up) [29]
  82. Al-Infitar (The Cleaving) [19]
  83. At-Tatfif (Default in Duty) [36]
  84. Al-Inshiqaq (The Bursting Asunder) [25]
  85. Al-Buruj (The Stars) [22]
  86. At-Tariq (The Comer by Night) [17]
  87. Al-A'la (The Most High) [19]
  88. Al-Ghashiyah (The Overwhelming Event) [26]
  89. Al-Fajr (The Daybreak) [30]
  90. Al-Balad (The City) [20]
  91. Ash-Shams (The Sun) [15]
  92. Al-Lail (The Night) [21]
  93. Ad-Duha (The Brightness of the Day) [11]
  94. Al-Inshirah (The Expansion) [8]
  95. At-Tin (The Fig) [8]
  96. Al-'Alaq (The Clot) [19]
  97. Al-Qadr (The Majesty) [5]
  98. Al-Bayyinah (The Clear Evidence) [8]
  99. Al-Zilzal (The Shaking) [8]
  100. Al-'Adiyat (The Assaulters) [11]
  101. Al-Qari'ah (The Calamity) [11]
  102. At-Takathur (The Abundance of Wealth) [8]
  103. Al-'Asr (The Time) [3]
  104. Al-Humazah (The Slanderer) [9]
  105. Al-Fil (The Elephant) [5]
  106. Al-Quraish (The Quraish) [4]
  107. Al-Ma'un (Acts of Kindness) [7]
  108. Al-Kauthar (The Abundance of Good) [3]
  109. Al-Kafirun (The Disbelievers) [6]
  110. An-Nasr (The Help) [3]
  111. Al-Lahab (The Flame) [5]
  112. Al-Ikhlas (The Unity) [4]
  113. Al-Falaq (The Dawn) [5]
  114. An-Nas (The Men) [6]
Quran - By Clause Quran - By Topic 1 Quran - By Topic 2 Quran - Paraphrased Resources

Don't just read the Quran ... UNDERSTAND IT.

Quran Vocabulary and Word-for-Word English Translation

Word-for-Word Arabic-English Translation of the Quran

Hide Header Hide Menu

Click on a word to add/remove it to/from to your vocabulary list. This vocabulary list is only saved on this computer and this web browser.

View My Vocabulary List

طهTa Ha. 1

مَآNotأَنزَلْنَاWe (have) sent downعَلَيْكَto youٱلْقُرْءَانَthe Quranلِتَشْقَىٰٓthat you be distressed 2

إِلَّا(But)تَذْكِرَةً(as) a reminderلِّمَنfor (those) whoيَخْشَىٰfear 3

تَنزِيلاًA revelationمِّمَّنْfrom (He) Whoخَلَقَcreatedٱلْأَرْضَthe earthوَٱلسَّمَـٰوَٲتِand the heavensٱلْعُلَى[the] high, 4

ٱلرَّحْمَـٰنُThe Most Graciousعَلَىoverٱلْعَرْشِthe Throneٱسْتَوَىٰis established. 5

لَهُۥTo Him (belongs)مَاwhateverفِى(is) inٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavensوَمَاand whateverفِى(is) inٱلْأَرْضِthe earth,وَمَاand whateverبَيْنَهُمَا(is) between themوَمَاand whateverتَحْتَ(is) underٱلثَّرَىٰthe soil. 6

وَإِنAnd ifتَجْهَرْyou speak aloudبِٱلْقَوْلِthe word,فَإِنَّهُۥthen indeed, Heيَعْلَمُknowsٱلسِّرَّthe secretوَأَخْفَىand the more hidden. 7

ٱللَّهُAllah -لَآ(there is) noإِلَـٰهَgodإِلَّاexceptهُوَ‌ۖHim.لَهُTo Him (belong)ٱلْأَسْمَآءُthe Names,ٱلْحُسْنَىٰthe Most Beautiful. 8

وَهَلْAnd hasأَتَـٰكَcome to youحَدِيثُthe narrationمُوسَىٰٓ(of) Musa? 9

إِذْWhenرَءَاhe sawنَارًاa fire,فَقَالَthen he saidلِأَهْلِهِto his family,ٱمْكُثُوٓاْ" Stay here;إِنِّىٓindeed, Iءَانَسْتُ[I] perceivedنَارًاa fire;لَّعَلِّىٓperhaps I (can)ءَاتِيكُمbring youمِّنْهَاtherefromبِقَبَسٍa burning brand,أَوْorأَجِدُI findعَلَىatٱلنَّارِthe fireهُدًىguidance." 10

فَلَمَّآThen whenأَتَـٰهَاhe came to it,نُودِىَhe was called,يَـٰمُوسَىٰٓ"O Musa, 11

إِنِّىٓIndeed, [I]أَنَا۟I Amرَبُّكَyour Lord,فَٱخْلَعْso removeنَعْلَيْكَ‌ۖyour shoes.إِنَّكَIndeed, youبِٱلْوَادِ(are) in the valleyٱلْمُقَدَّسِthe sacredطُوًى(of) Tuwa. 12

وَأَنَاAnd Iٱخْتَرْتُكَ(have) chosen you,فَٱسْتَمِعْso listenلِمَاto whatيُوحَىٰٓis revealed. 13

إِنَّنِىٓIndeed, [I]أَنَاI AmٱللَّهُAllah.لَآ(There is) noإِلَـٰهَgodإِلَّآbutأَنَا۟I,فَٱعْبُدْنِىso worship Meوَأَقِمِand establishٱلصَّلَوٲةَthe prayerلِذِكْرِىٓfor My remembrance. 14

إِنَّIndeed,ٱلسَّاعَةَthe Hourءَاتِيَةٌ(will be) coming.أَكَادُI almostأُخْفِيهَا[I] hide itلِتُجْزَىٰthat may be recompensedكُلُّeveryنَفْسِۭsoulبِمَاfor whatتَسْعَىٰit strives. 15

فَلَاSo (do) notيَصُدَّنَّكَ(let) avert youعَنْهَاfrom itمَن(one) whoلَّا(does) notيُؤْمِنُbelieveبِهَاin itوَٱتَّبَعَand followsهَوَٮٰهُhis desires,فَتَرْدَىٰlest you perish. 16

وَمَاAnd whatتِلْكَ(is) thatبِيَمِينِكَin your right hand,يَـٰمُوسَىٰO Musa?" 17

قَالَHe said,هِىَ"Itعَصَاىَ(is) my staff;أَتَوَكَّؤُاْI leanعَلَيْهَاupon it,وَأَهُشُّand I bring down leavesبِهَاwith itعَلَىٰforغَنَمِىmy sheep,وَلِىَand for meفِيهَاin itمَـَٔـارِبُ(are) usesأُخْرَىٰother." 18

قَالَHe said,أَلْقِهَا"Throw it down,يَـٰمُوسَىٰO Musa!" 19

فَأَلْقَـٰهَاSo he threw it down,فَإِذَاand behold!هِىَItحَيَّةٌ(was) a snake,تَسْعَىٰmoving swiftly. 20

قَالَHe said,خُذْهَا"Seize itوَلَاand (do) notتَخَفْ‌ۖfear.سَنُعِيدُهَاWe will return itسِيرَتَهَا(to) its stateٱلْأُولَىٰthe former. 21

وَٱضْمُمْAnd draw nearيَدَكَyour handإِلَىٰtoجَنَاحِكَyour side;تَخْرُجْit will come outبَيْضَآءَwhite,مِنْ غَيْرِwithout anyسُوٓءٍdiseaseءَايَةً(as) a signأُخْرَىٰanother. 22

لِنُرِيَكَThat We may show youمِنْofءَايَـٰتِنَاOur Signsٱلْكُبْرَىthe Greatest. 23

ٱذْهَبْGoإِلَىٰtoفِرْعَوْنَFiraun.إِنَّهُۥIndeed, heطَغَىٰ(has) transgressed." 24

قَالَHe said,رَبِّ" My Lord!ٱشْرَحْExpandلِىfor meصَدْرِىmy breast 25

وَيَسِّرْAnd easeلِىٓfor meأَمْرِىmy task 26

وَٱحْلُلْAnd untieعُقْدَةً(the) knotمِّنfromلِّسَانِىmy tongue 27

يَفْقَهُواْThat they may understandقَوْلِىmy speech. 28

وَٱجْعَلAnd appointلِّىfor meوَزِيرًاa ministerمِّنْfromأَهْلِىmy family. 29

هَـٰرُونَHarun,أَخِىmy brother. 30

ٱشْدُدْReinforceبِهِۦٓthrough himأَزْرِىmy strength. 31

وَأَشْرِكْهُAnd make him shareفِىٓ[in]أَمْرِىmy task 32

كَىْThatنُسَبِّحَكَwe may glorify Youكَثِيرًاmuch 33

وَنَذْكُرَكَAnd [we] remember Youكَثِيرًاmuch. 34

إِنَّكَIndeed, [You]كُنتَYou areبِنَاof usبَصِيرًاAll-Seer." 35

قَالَHe said,قَدْ"Verily,أُوتِيتَyou are grantedسُؤْلَكَyour request,يَـٰمُوسَىٰO Musa! 36

وَلَقَدْAnd indeed,مَنَنَّاWe conferred a favorعَلَيْكَon youمَرَّةً أُخْرَىٰٓanother time, 37

إِذْWhenأَوْحَيْنَآWe inspiredإِلَىٰٓtoأُمِّكَyour motherمَاwhatيُوحَىٰٓis inspired, 38

أَنِ`Thatٱقْذِفِيهِcast himفِىinٱلتَّابُوتِthe chestفَٱقْذِفِيهِthen cast itفِىinٱلْيَمِّthe river,فَلْيُلْقِهِthen let cast itٱلْيَمُّthe riverبِٱلسَّاحِلِon the bank;يَأْخُذْهُwill take himعَدُوٌّan enemyلِّىto Me,وَعَدُوٌّand an enemyلَّهُۥ‌ۚto him.'وَأَلْقَيْتُAnd I castعَلَيْكَover youمَحَبَّةًloveمِّنِّىfrom Me,وَلِتُصْنَعَand that you may be brought upعَلَىٰunderعَيْنِىٓMy Eye. 39

إِذْWhenتَمْشِىٓwas goingأُخْتُكَyour sisterفَتَقُولُand she said,هَلْ` Shall,أَدُلُّكُمْI show youعَلَىٰ[to]مَن(one) whoيَكْفُلُهُۥ‌ۖwill nurse and rear him?'فَرَجَعْنَـٰكَSo We returned youإِلَىٰٓtoأُمِّكَyour motherكَىْthatتَقَرَّmay be cooledعَيْنُهَاher eyesوَلَاand notتَحْزَنَ‌ۚshe grieves.وَقَتَلْتَAnd you killedنَفْسًاa man,فَنَجَّيْنَـٰكَbut We saved youمِنَfromٱلْغَمِّthe distress,وَفَتَنَّـٰكَand We tried youفُتُونًا‌ۚ(with) a trial.فَلَبِثْتَThen you remainedسِنِينَ(some) yearsفِىٓwithأَهْلِ(the) peopleمَدْيَنَ(of) Madyan.ثُمَّThenجِئْتَyou cameعَلَىٰatقَدَرٍthe decreed (time)يَـٰمُوسَىٰO Musa! 40

وَٱصْطَنَعْتُكَAnd I (have) chosen youلِنَفْسِىfor Myself. 41

ٱذْهَبْGo,أَنتَyouوَأَخُوكَand your brotherبِـَٔـايَـٰتِىwith My Signs,وَلَاand (do) notتَنِيَاslackenفِىinذِكْرِىMy remembrance. 42

ٱذْهَبَآGo, both of you,إِلَىٰtoفِرْعَوْنَFiraun.إِنَّهُۥIndeed, heطَغَىٰ(has) transgressed. 43

فَقُولَاAnd speakلَهُۥto himقَوْلاًa wordلَّيِّنًاgentle,لَّعَلَّهُۥperhaps heيَتَذَكَّرُmay take heedأَوْorيَخْشَىٰfear." 44

قَالَاThey said,رَبَّنَآ"Our Lord!إِنَّنَاIndeed, weنَخَافُfearأَنthatيَفْرُطَhe will hastenعَلَيْنَآagainst usأَوْorأَنthatيَطْغَىٰhe will transgress." 45

قَالَHe said,لَا"(Do) notتَخَافَآ‌ۖfear.إِنَّنِىIndeed, I Amمَعَكُمَآwith you both;أَسْمَعُI hearوَأَرَىٰand I see. 46

فَأْتِيَاهُSo go to himفَقُولَآand say,إِنَّا` Indeed, weرَسُولَاboth (are) Messengersرَبِّكَ(of) your Lord,فَأَرْسِلْso sendمَعَنَاwith usبَنِىٓ إِسْرَٲٓءِيلَ(the) Children of Israel,وَلَاand (do) notتُعَذِّبْهُمْ‌ۖtorment them.قَدْVerily,جِئْنَـٰكَwe came to youبِـَٔـايَةٍwith a Signمِّنfromرَّبِّكَ‌ۖyour Lord.وَٱلسَّلَـٰمُAnd peaceعَلَىٰonمَنِ(one) whoٱتَّبَعَfollowsٱلْهُدَىٰٓthe Guidance. 47

إِنَّاIndeed, weقَدْverily,أُوحِىَit has been revealedإِلَيْنَآto usأَنَّthatٱلْعَذَابَthe punishmentعَلَىٰ(will be) onمَن(one) whoكَذَّبَdeniesوَتَوَلَّىٰand turns away.'" 48

قَالَHe said,فَمَن"Then whoرَّبُّكُمَا(is) your Lord,يَـٰمُوسَىٰO Musa?" 49

قَالَHe said,رَبُّنَا"Our Lordٱلَّذِىٓ(is) the One Whoأَعْطَىٰgaveكُلَّ(to) everyشَىْءٍthingخَلْقَهُۥits form,ثُمَّthenهَدَىٰHe guided (it)." 50

قَالَHe said,فَمَا"Then whatبَالُ(is the) caseٱلْقُرُونِ(of) the generationsٱلْأُولَىٰ(of) the former." 51

قَالَHe said,عِلْمُهَا"Its knowledgeعِندَ(is) withرَبِّىmy Lord,فِىinكِتَـٰبٍ‌ۖa Record.لَّاNotيَضِلُّerrsرَبِّىmy Lordوَلَاand notيَنسَىforgets." 52

ٱلَّذِىThe One Whoجَعَلَmadeلَكُمُfor youٱلْأَرْضَthe earthمَهْدًا(as) a bedوَسَلَكَand insertedلَكُمْfor youفِيهَاthereinسُبُلاًways,وَأَنزَلَand sent downمِنَfromٱلسَّمَآءِthe skyمَآءًwater,فَأَخْرَجْنَاthen We (have) brought forthبِهِۦٓwith it,أَزْوَٲجًاpairsمِّنofنَّبَاتٍplantsشَتَّىٰdiverse. 53

كُلُواْEatوَٱرْعَوْاْand pastureأَنْعَـٰمَكُمْ‌ۗyour cattle.إِنَّIndeed,فِىinذَٲلِكَthat,لَأَيَـٰتٍsurely (are) Signsلِّأُوْلِىfor possessorsٱلنُّهَىٰ(of) intelligence. 54

۞ مِنْهَاFrom itخَلَقْنَـٰكُمْWe created you,وَفِيهَاand in itنُعِيدُكُمْWe will return you,وَمِنْهَاand from itنُخْرِجُكُمْWe will bring you out,تَارَةًtimeأُخْرَىٰanother. 55

وَلَقَدْAnd verily,أَرَيْنَـٰهُWe showed himءَايَـٰتِنَاOur Signs,كُلَّهَاall of them,فَكَذَّبَbut he deniedوَأَبَىٰand refused. 56

قَالَHe said,أَجِئْتَنَا"Have you come to usلِتُخْرِجَنَاto drive us outمِنْofأَرْضِنَاour landبِسِحْرِكَwith your magic,يَـٰمُوسَىٰO Musa? 57

فَلَنَأْتِيَنَّكَThen we will surely produce for youبِسِحْرٍmagicمِّثْلِهِۦlike it.فَٱجْعَلْSo makeبَيْنَنَاbetween usوَبَيْنَكَand between youمَوْعِدًاan appointment,لَّاnotنُخْلِفُهُۥwe will fail itنَحْنُ[we]وَلَآand notأَنتَyou,مَكَانًا(in) a placeسُوًىeven." 58

قَالَHe said,مَوْعِدُكُمْ"Your appointmentيَوْمُ(is on the) dayٱلزِّينَةِ(of) the festival,وَأَنand thatيُحْشَرَwill be assembledٱلنَّاسُthe peopleضُحًى(at) forenoon." 59

فَتَوَلَّىٰThen went awayفِرْعَوْنُFiraunفَجَمَعَand put togetherكَيْدَهُۥhis plan,ثُمَّthenأَتَىٰcame. 60

قَالَSaidلَهُمto themمُّوسَىٰMusa,وَيْلَكُمْ"Woe to you!لَا(Do) notتَفْتَرُواْinventعَلَىagainstٱللَّهِAllahكَذِبًاa lie,فَيُسْحِتَكُمlest He will destroy youبِعَذَابٍ‌ۖwith a punishment.وَقَدْAnd verily,خَابَhe failedمَنِwhoٱفْتَرَىٰinvented." 61

فَتَنَـٰزَعُوٓاْThen they disputedأَمْرَهُم(in) their affairبَيْنَهُمْamong them,وَأَسَرُّواْand they kept secretٱلنَّجْوَىٰthe private conversation. 62

قَالُوٓاْThey said,إِنْ"Indeed,هَـٰذَٲنِthese twoلَسَـٰحِرَٲنِ[two] magiciansيُرِيدَانِthey intendأَنthatيُخْرِجَاكُمthey drive you outمِّنْofأَرْضِكُمyour landبِسِحْرِهِمَاwith their magicوَيَذْهَبَاand do awayبِطَرِيقَتِكُمُwith your wayٱلْمُثْلَىٰthe exemplary. 63

فَأَجْمِعُواْSo put togetherكَيْدَكُمْyour planثُمَّthenٱئْتُواْcomeصَفًّا‌ۚ(in) a line.وَقَدْAnd verily,أَفْلَحَ(will be) successfulٱلْيَوْمَtodayمَنِwhoٱسْتَعْلَىٰovercomes." 64

قَالُواْThey said,يَـٰمُوسَىٰٓ"O Musa!إِمَّآEitherأَن[that]تُلْقِىَyou throwوَإِمَّآorأَن[that]نَّكُونَwe will beأَوَّلَthe firstمَنْwhoأَلْقَىٰthrows?" 65

قَالَHe said,بَلْ"Nay,أَلْقُواْ‌ۖyou throw."فَإِذَاThen behold!حِبَالُهُمْTheir ropesوَعِصِيُّهُمْand their staffsيُخَيَّلُseemedإِلَيْهِto himمِنbyسِحْرِهِمْtheir magicأَنَّهَاthat theyتَسْعَىٰ(were) moving. 66

فَأَوْجَسَSo sensedفِىinنَفْسِهِۦhimselfخِيفَةًa fear,مُّوسَىٰMusa. 67

قُلْنَاWe said,لَا"(Do) notتَخَفْfear.إِنَّكَIndeed, youأَنتَyouٱلْأَعْلَىٰ(will be) superior. 68

وَأَلْقِAnd throwمَاwhatفِى(is) inيَمِينِكَyour right hand;تَلْقَفْit will swallow upمَاwhatصَنَعُوٓاْ‌ۖthey have made.إِنَّمَاOnlyصَنَعُواْthey (have) madeكَيْدُa trickسَـٰحِرٍ‌ۖ(of) a magicianوَلَاand notيُفْلِحُwill be successfulٱلسَّاحِرُthe magicianحَيْثُwhereverأَتَىٰhe comes." 69

فَأُلْقِىَSo were thrown downٱلسَّحَرَةُthe magiciansسُجَّدًاprostrating.قَالُوٓاْThey said,ءَامَنَّا"We believeبِرَبِّin (the) Lordهَـٰرُونَ(of) Harunوَمُوسَىٰand Musa." 70

قَالَHe said,ءَامَنتُمْ"You believeلَهُۥ[to] himقَبْلَbeforeأَنْ[that]ءَاذَنَI gave permissionلَكُمْ‌ۖto you.إِنَّهُۥIndeed, heلَكَبِيرُكُمُ(is) your chief,ٱلَّذِىthe one whoعَلَّمَكُمُtaught youٱلسِّحْرَ‌ۖthe magic.فَلَأُقَطِّعَنَّSo surely I will cut offأَيْدِيَكُمْyour handsوَأَرْجُلَكُمand your feetمِّنْofخِلَـٰفٍopposite sides,وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْand surely I will crucify youفِىonجُذُوعِ(the) trunksٱلنَّخْلِ(of) date-palmsوَلَتَعْلَمُنَّand surely you will knowأَيُّنَآwhich of usأَشَدُّ(is) more severeعَذَابًا(in) punishmentوَأَبْقَىٰand more lasting." 71

قَالُواْThey said,لَن" Neverنُّؤْثِرَكَwe will prefer youعَلَىٰoverمَاwhatجَآءَنَاhas come to usمِنَofٱلْبَيِّنَـٰتِthe clear proofs,وَٱلَّذِىand the One Whoفَطَرَنَا‌ۖcreated us.فَٱقْضِSo decreeمَآwhateverأَنتَyouقَاضٍ‌ۖ(are) decreeing.إِنَّمَاOnlyتَقْضِىyou can decreeهَـٰذِهِ(for) thisٱلْحَيَوٲةَlifeٱلدُّنْيَآ(of) the world. 72

إِنَّآIndeed, [we]ءَامَنَّاwe believeبِرَبِّنَاin our Lordلِيَغْفِرَthat He may forgiveلَنَاfor usخَطَـٰيَـٰنَاour sinsوَمَآand whatأَكْرَهْتَنَاyou compelled usعَلَيْهِon itمِنَofٱلسِّحْرِ‌ۗthe magic.وَٱللَّهُAnd Allahخَيْرٌ(is) Bestوَأَبْقَىٰٓand Ever Lasting." 73

إِنَّهُۥIndeed, heمَنwhoيَأْتِcomesرَبَّهُۥ(to) his Lordمُجْرِمًا(as) a criminalفَإِنَّthen indeed,لَهُۥfor himجَهَنَّمَ(is) Hell.لَاNotيَمُوتُhe will dieفِيهَاin itوَلَاand notيَحْيَىٰlive. 74

وَمَنBut whoeverيَأْتِهِۦcomes to Himمُؤْمِنًا(as) a believerقَدْverily,عَمِلَhe has doneٱلصَّـٰلِحَـٰتِthe righteous deeds,فَأُوْلَـٰٓئِكَthen thoseلَهُمُfor themٱلدَّرَجَـٰتُ(will be) the ranks,ٱلْعُلَىٰ[the] high. 75

جَنَّـٰتُGardensعَدْنٍ(of) Edenتَجْرِىflowsمِنfromتَحْتِهَاunderneath themٱلْأَنْهَـٰرُthe rivers,خَـٰلِدِينَabiding foreverفِيهَا‌ۚin it.وَذَٲلِكَAnd thatجَزَآءُ(is) the rewardمَن(for him) whoتَزَكَّىٰpurifies himself. 76

وَلَقَدْAnd verily,أَوْحَيْنَآWe inspiredإِلَىٰtoمُوسَىٰٓMusaأَنْthat,أَسْرِ" Travel by nightبِعِبَادِىwith My slavesفَٱضْرِبْand strikeلَهُمْfor themطَرِيقًاa pathفِىinٱلْبَحْرِthe seaيَبَسًاdry;لَّاnotتَخَـٰفُfearingدَرَكًاto be overtakenوَلَاand notتَخْشَىٰbeing afraid." 77

فَأَتْبَعَهُمْThen followed themفِرْعَوْنُFiraunبِجُنُودِهِۦwith his forces,فَغَشِيَهُمbut covered themمِّنَfromٱلْيَمِّthe seaمَاwhatغَشِيَهُمْcovered them 78

وَأَضَلَّAnd led astrayفِرْعَوْنُFiraunقَوْمَهُۥhis peopleوَمَاand (did) notهَدَىٰguide them. 79

يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٲٓءِيلَO Children of Israel!قَدْVerily,أَنجَيْنَـٰكُمWe delivered youمِّنْfromعَدُوِّكُمْyour enemy,وَوَٲعَدْنَـٰكُمْand We made a covenant with youجَانِبَon (the) sideٱلطُّورِ(of) the Mountٱلْأَيْمَنَthe right,وَنَزَّلْنَاand We sent downعَلَيْكُمُto youٱلْمَنَّthe Mannaوَٱلسَّلْوَىٰand the quails. 80

كُلُواْEatمِنofطَيِّبَـٰتِ(the) good thingsمَاwhichرَزَقْنَـٰكُمْWe have provided youوَلَاand (do) notتَطْغَوْاْtransgressفِيهِtherein,فَيَحِلَّlest should descendعَلَيْكُمْupon youغَضَبِى‌ۖMy Anger.وَمَنAnd whoeverيَحْلِلْ عَلَيْهِon whom descendsغَضَبِىMy Anger,فَقَدْindeed,هَوَىٰhe (has) perished. 81

وَإِنِّىBut indeed, I Amلَغَفَّارٌthe Perpetual Forgiverلِّمَنof whoeverتَابَrepentsوَءَامَنَand believesوَعَمِلَand doesصَـٰلِحًاrighteous (deeds)ثُمَّthenٱهْتَدَىٰremains guided. 82

۞ وَمَآ"And whatأَعْجَلَكَmade you hastenعَنfromقَوْمِكَyour people,يَـٰمُوسَىٰO Musa?" 83

قَالَHe said,هُمْ"Theyأُوْلَآءِ(are) closeعَلَىٰٓuponأَثَرِىmy tracks,وَعَجِلْتُand I hastenedإِلَيْكَto youرَبِّmy Lord,لِتَرْضَىٰthat You be pleased." 84

قَالَHe said,فَإِنَّا"But indeed, Weقَدْ[verily]فَتَنَّاWe (have) triedقَوْمَكَyour peopleمِنۢ بَعْدِكَafter youوَأَضَلَّهُمُand has led them astrayٱلسَّامِرِىُّthe Samiri." 85

فَرَجَعَ مُوسَىٰٓThen Musa returnedإِلَىٰtoقَوْمِهِۦhis peopleغَضْبَـٰنَangryأَسِفًا‌ۚ(and) sorrowful.قَالَHe said,يَـٰقَوْمِ"O my people!أَلَمْDid notيَعِدْكُمْpromise youرَبُّكُمْyour Lordوَعْدًاa promiseحَسَنًا‌ۚgood?أَفَطَالَThen, did seem longعَلَيْكُمُto youٱلْعَهْدُthe promise,أَمْorأَرَدتُّمْdid you desireأَنthatيَحِلَّdescendعَلَيْكُمْupon youغَضَبٌ(the) Angerمِّنofرَّبِّكُمْyour Lord,فَأَخْلَفْتُمso you brokeمَّوْعِدِى(the) promise to me?" 86

قَالُواْThey said,مَآ"Notأَخْلَفْنَاwe brokeمَوْعِدَكَpromise to youبِمَلْكِنَاby our will,وَلَـٰكِنَّاbut weحُمِّلْنَآ[we] were made to carryأَوْزَارًاburdensمِّنfromزِينَةِornamentsٱلْقَوْمِ(of) the people,فَقَذَفْنَـٰهَاso we threw themفَكَذَٲلِكَand thusأَلْقَىthrewٱلسَّامِرِىُّthe Samiri." 87

فَأَخْرَجَThen he brought forthلَهُمْfor themعِجْلاًa calf'sجَسَدًاbodyلَّهُۥit hadخُوَارٌa lowing sound,فَقَالُواْand they said,هَـٰذَآ"Thisإِلَـٰهُكُمْ(is) your godوَإِلَـٰهُand the godمُوسَىٰ(of) Musa,فَنَسِىَbut he forgot." 88

أَفَلَاThen, did notيَرَوْنَthey seeأَلَّاthat notيَرْجِعُit (could) returnإِلَيْهِمْto themقَوْلاًa wordوَلَاand notيَمْلِكُpossessلَهُمْfor themضَرًّاany harmوَلَاand notنَفْعًاany benefit? 89

وَلَقَدْAnd verilyقَالَ(had) saidلَهُمْto themهَـٰرُونُHarunمِن قَبْلُbefore,يَـٰقَوْمِ"O my people!إِنَّمَاOnlyفُتِنتُمyou are being testedبِهِۦ‌ۖby it,وَإِنَّand indeed,رَبَّكُمُyour Lordٱلرَّحْمَـٰنُ(is) the Most Gracious,فَٱتَّبِعُونِىso follow meوَأَطِيعُوٓاْand obeyأَمْرِىmy order." 90

قَالُواْThey said,لَن"Neverنَّبْرَحَwe will ceaseعَلَيْهِ عَـٰكِفِينَbeing devoted to itحَتَّىٰuntilيَرْجِعَreturnsإِلَيْنَاto usمُوسَىٰMusa." 91

قَالَHe said,يَـٰهَـٰرُونُ"O Harun!مَاWhatمَنَعَكَprevented you,إِذْwhenرَأَيْتَهُمْyou saw themضَلُّوٓاْgoing astray, 92

أَلَّاThat notتَتَّبِعَنِ‌ۖyou follow me?أَفَعَصَيْتَThen, have you disobeyedأَمْرِىmy order?" 93

قَالَHe said,يَبْنَؤُمَّ"O son of my mother!لَا(Do) notتَأْخُذْseize (me)بِلِحْيَتِىby my beardوَلَاand notبِرَأْسِىٓ‌ۖby my head.إِنِّىIndeed, Iخَشِيتُ[I] fearedأَنthatتَقُولَyou would say,فَرَّقْتَ"You caused divisionبَيْنَbetweenبَنِىٓ إِسْرَٲٓءِيلَ(the) Children of Israelوَلَمْand notتَرْقُبْyou respectقَوْلِىmy word.'" 94

قَالَHe said,فَمَا"Then whatخَطْبُكَ(is) your case,يَـٰسَـٰمِرِىُّO Samiri?" 95

قَالَHe said,بَصُرْتُ"I perceivedبِمَاwhatلَمْnotيَبْصُرُواْthey perceive,بِهِۦin it,فَقَبَضْتُso I tookقَبْضَةًa handfulمِّنْfromأَثَرِ(the) trackٱلرَّسُولِ(of) the Messengerفَنَبَذْتُهَاthen threw it,وَكَذَٲلِكَand thusسَوَّلَتْsuggestedلِىto meنَفْسِىmy soul." 96

قَالَHe said,فَٱذْهَبْ" Then go.فَإِنَّAnd indeed,لَكَfor youفِىinٱلْحَيَوٲةِthe lifeأَنthatتَقُولَyou will say,لَا`(Do) notمِسَاسَ‌ۖtouch.'وَإِنَّAnd indeed,لَكَfor youمَوْعِدًا(is) an appointmentلَّنneverتُخْلَفَهُۥ‌ۖyou will fail to (keep) it.وَٱنظُرْAnd lookإِلَىٰٓatإِلَـٰهِكَyour godٱلَّذِىthat whichظَلْتَyou have remainedعَلَيْهِto itعَاكِفًا‌ۖdevoted.لَّنُحَرِّقَنَّهُۥSurely we will burn itثُمَّthenلَنَنسِفَنَّهُۥcertainly we will scatter itفِىinٱلْيَمِّthe seaنَسْفًا(in) particles." 97

إِنَّمَآOnlyإِلَـٰهُكُمُyour Godٱللَّهُ(is) Allahٱلَّذِىthe One,لَآ(there is) noإِلَـٰهَgodإِلَّاbutهُوَ‌ۚHe.وَسِعَHe has encompassedكُلَّallشَىْءٍthingsعِلْمًا(in) knowledge. 98

كَذَٲلِكَThusنَقُصُّWe relateعَلَيْكَto youمِنْfromأَنۢبَآءِ(the) newsمَا(of) whatقَدْ سَبَقَ‌ۚhas preceded.وَقَدْAnd certainlyءَاتَيْنَـٰكَWe have given youمِنfromلَّدُنَّاUsذِكْرًاa Reminder. 99

مَّنْWhoeverأَعْرَضَturns awayعَنْهُfrom it,فَإِنَّهُۥthen indeed, heيَحْمِلُwill bearيَوْمَ(on the) Dayٱلْقِيَـٰمَةِ(of) Resurrectionوِزْرًاa burden. 100

خَـٰلِدِينَAbiding foreverفِيهِ‌ۖin it,وَسَآءَand evilلَهُمْfor themيَوْمَ(on the) Dayٱلْقِيَـٰمَةِ(of) the Resurrectionحِمْلاً(as) a load 101

يَوْمَ(The) Dayيُنفَخُwill be blownفِىinٱلصُّورِ‌ۚthe Trumpet,وَنَحْشُرُand We will gatherٱلْمُجْرِمِينَthe criminals,يَوْمَئِذٍthat Day,زُرْقًاblue-eyed. 102

يَتَخَـٰفَتُونَThey are murmuringبَيْنَهُمْamong themselves,إِن" Notلَّبِثْتُمْyou remainedإِلَّاexcept (for)عَشْرًاten." 103

نَّحْنُWeأَعْلَمُknow bestبِمَاwhatيَقُولُونَthey will sayإِذْwhenيَقُولُwill say,أَمْثَلُهُمْ(the) best of themطَرِيقَةً(in) conduct,إِن"Notلَّبِثْتُمْyou remainedإِلَّاexcept (for)يَوْمًاa day." 104

وَيَسْــَٔلُونَكَAnd they ask youعَنِaboutٱلْجِبَالِthe mountains,فَقُلْso say,يَنسِفُهَا"Will blast themرَبِّىmy Lordنَسْفًا(into) particles. 105

فَيَذَرُهَاThen He will leave it,قَاعًاa levelصَفْصَفًاplain. 106

لَّاNotتَرَىٰyou will seeفِيهَاin itعِوَجًاany crookednessوَلَآand notأَمْتًاany curve." 107

يَوْمَئِذٍOn that Dayيَتَّبِعُونَthey will followٱلدَّاعِىَthe caller,لَاnoعِوَجَdeviationلَهُۥ‌ۖfrom it.وَخَشَعَتِAnd (will be) humbledٱلْأَصْوَاتُthe voicesلِلرَّحْمَـٰنِfor the Most Gracious,فَلَاso notتَسْمَعُyou will hearإِلَّاexceptهَمْسًاa faint sound. 108

يَوْمَئِذٍ(On) that Dayلَّاnotتَنفَعُwill benefitٱلشَّفَـٰعَةُthe intercessionإِلَّاexceptمَنْ(to) whomأَذِنَhas given permissionلَهُ[to him]ٱلرَّحْمَـٰنُthe Most Gracious,وَرَضِىَand He has acceptedلَهُۥfor himقَوْلاًa word. 109

يَعْلَمُHe knowsمَاwhatبَيْنَ أَيْدِيهِمْ(is) before themوَمَاand whatخَلْفَهُمْ(is) behind them,وَلَاwhile notيُحِيطُونَthey encompassبِهِۦitعِلْمًا(in) knowledge. 110

۞ وَعَنَتِAnd (will be) humbledٱلْوُجُوهُthe facesلِلْحَىِّbefore the Ever-Living,ٱلْقَيُّومِ‌ۖthe Self-Subsisting.وَقَدْAnd verilyخَابَwill have failedمَنْ(he) whoحَمَلَcarriedظُلْمًاwrongdoing. 111

وَمَنBut (he) whoيَعْمَلْdoesمِنَofٱلصَّـٰلِحَـٰتِthe righteous deedsوَهُوَwhile heمُؤْمِنٌ(is) a believer,فَلَاthen notيَخَافُhe will fearظُلْمًاinjusticeوَلَاand notهَضْمًاdeprivation. 112

وَكَذَٲلِكَAnd thusأَنزَلْنَـٰهُWe have sent it down,قُرْءَانًا(the) Quranعَرَبِيًّا(in) Arabicوَصَرَّفْنَاand We have explainedفِيهِin itمِنَofٱلْوَعِيدِthe warningsلَعَلَّهُمْthat they mayيَتَّقُونَfearأَوْorيُحْدِثُit may causeلَهُمْ[for] themذِكْرًاremembrance. 113

فَتَعَـٰلَىSo high (above all)ٱللَّهُ(is) Allahٱلْمَلِكُthe King,ٱلْحَقُّ‌ۗthe True.وَلَاAnd (do) notتَعْجَلْhastenبِٱلْقُرْءَانِwith the Quranمِن قَبْلِbeforeأَن[that]يُقْضَىٰٓis completedإِلَيْكَto youوَحْيُهُۥ‌ۖits revelation,وَقُلand say,رَّبِّ" My Lord!زِدْنِىIncrease meعِلْمًا(in) knowledge." 114

وَلَقَدْAnd verilyعَهِدْنَآWe made a covenantإِلَىٰٓwithءَادَمَAdamمِن قَبْلُbefore,فَنَسِىَbut he forgot;وَلَمْand notنَجِدْWe foundلَهُۥin himعَزْمًاdetermination. 115

وَإِذْAnd whenقُلْنَاWe saidلِلْمَلَـٰٓئِكَةِto the Angels,ٱسْجُدُواْ"Prostrateلِأَدَمَto Adam,"فَسَجَدُوٓاْthen they prostrated,إِلَّآexceptإِبْلِيسَIblis;أَبَىٰhe refused. 116

فَقُلْنَاThen We said,يَـٰٓــَٔـادَمُ"O Adam!إِنَّIndeed,هَـٰذَاthisعَدُوٌّ(is) an enemyلَّكَto youوَلِزَوْجِكَand to your wife.فَلَاSo notيُخْرِجَنَّكُمَا(let) him drive you bothمِنَfromٱلْجَنَّةِParadiseفَتَشْقَىٰٓso (that) you would suffer. 117

إِنَّIndeed,لَكَfor youأَلَّاthat notتَجُوعَyou will be hungryفِيهَاthereinوَلَاand notتَعْرَىٰyou will be unclothed. 118

وَأَنَّكَAnd that youلَاnotتَظْمَؤُاْwill suffer from thirstفِيهَاthereinوَلَاand notتَضْحَىٰexposed to the sun's heat." 119

فَوَسْوَسَThen whisperedإِلَيْهِto himٱلشَّيْطَـٰنُShaitaan,قَالَhe said,يَـٰٓــَٔـادَمُ"O Adam!هَلْShallأَدُلُّكَI direct youعَلَىٰtoشَجَرَةِ(the) treeٱلْخُلْدِ(of) the Eternityوَمُلْكٍand a kingdomلَّاnotيَبْلَىٰ(that will) deteriorate?" 120

فَأَكَلَاThen they both ateمِنْهَاfrom it,فَبَدَتْso became apparentلَهُمَاto themسَوْءَٲتُهُمَاtheir shameوَطَفِقَاand they began,يَخْصِفَانِ(to) fastenعَلَيْهِمَاon themselvesمِنfromوَرَقِ(the) leavesٱلْجَنَّةِ‌ۚ(of) Paradise.وَعَصَىٰٓ ءَادَمُAnd Adam disobeyedرَبَّهُۥhis Lord,فَغَوَىٰand erred. 121

ثُمَّThenٱجْتَبَـٰهُchose himرَبُّهُۥhis Lord,فَتَابَand turnedعَلَيْهِto himوَهَدَىٰand guided (him). 122

قَالَHe said,ٱهْبِطَا" Go downمِنْهَاfrom itجَمِيعَۢا‌ۖall,بَعْضُكُمْsome of youلِبَعْضٍto othersعَدُوٌّ‌ۖ(as) enemy.فَإِمَّاThen ifيَأْتِيَنَّكُمcomes to youمِّنِّىfrom Meهُدًىguidanceفَمَنِthen whoever,ٱتَّبَعَfollowsهُدَاىَMy guidance,فَلَاthen notيَضِلُّhe will go astrayوَلَاand notيَشْقَىٰsuffer. 123

وَمَنْAnd whoeverأَعْرَضَturns awayعَنfromذِكْرِىMy remembrance,فَإِنَّthen indeed,لَهُۥfor himمَعِيشَةً(is) a lifeضَنكًاstraitenedوَنَحْشُرُهُۥand We will gather himيَوْمَ(on the) Dayٱلْقِيَـٰمَةِ(of) the Resurrectionأَعْمَىٰblind." 124

قَالَHe will say,رَبِّ"My Lord!لِمَWhyحَشَرْتَنِىٓYou raised meأَعْمَىٰblindوَقَدْwhile [verily]كُنتُI hadبَصِيرًاsight." 125

قَالَHe will say,كَذَٲلِكَ" Thusأَتَتْكَcame to youءَايَـٰتُنَاOur Signs,فَنَسِيتَهَا‌ۖbut you forgot them,وَكَذَٲلِكَand thusٱلْيَوْمَtodayتُنسَىٰyou will be forgotten." 126

وَكَذَٲلِكَAnd thusنَجْزِىWe recompenseمَنْ(he) whoأَسْرَفَtransgresses,وَلَمْand notيُؤْمِنۢbelievesبِـَٔـايَـٰتِin (the) Signsرَبِّهِۦ‌ۚ(of) his Lord.وَلَعَذَابُAnd surely (the) punishmentٱلْأَخِرَةِ(of) the Hereafterأَشَدُّ(is) more severeوَأَبْقَىٰٓand more lasting. 127

أَفَلَمْThen has notيَهْدِit guidedلَهُمْ[for] themكَمْhow manyأَهْلَكْنَاWe (have) destroyedقَبْلَهُمbefore them,مِّنَofٱلْقُرُونِthe generations,يَمْشُونَ(as) they walkفِىinمَسَـٰكِنِهِمْ‌ۗtheir dwellings?إِنَّIndeed,فِىinذَٲلِكَthatلَأَيَـٰتٍsurely (are) Signsلِّأُوْلِىfor possessorsٱلنُّهَىٰ(of) intelligence. 128

وَلَوْلَاAnd if notكَلِمَةٌ(for) a Wordسَبَقَتْ(that) precededمِنfromرَّبِّكَyour Lord,لَكَانَsurely (would) have beenلِزَامًاan obligationوَأَجَلٌand a termمُّسَمًّىdetermined. 129

فَٱصْبِرْSo be patientعَلَىٰoverمَاwhatيَقُولُونَthey sayوَسَبِّحْand glorifyبِحَمْدِwith praiseرَبِّكَ(of) your Lordقَبْلَbeforeطُلُوعِ(the) risingٱلشَّمْسِ(of) the sunوَقَبْلَand beforeغُرُوبِهَا‌ۖits setting;وَمِنْand fromءَانَآىِٕ(the) hoursٱلَّيْلِ(of) the night,فَسَبِّحْand glorifyوَأَطْرَافَ(at the) endsٱلنَّهَارِ(of) the dayلَعَلَّكَso that you mayتَرْضَىٰbe satisfied. 130

وَلَاAnd (do) notتَمُدَّنَّextendعَيْنَيْكَyour eyesإِلَىٰtowardsمَاwhatمَتَّعْنَاWe have given for enjoymentبِهِۦٓ[with it],أَزْوَٲجًاpairsمِّنْهُمْof themزَهْرَةَ(the) splendorٱلْحَيَوٲةِ(of) the lifeٱلدُّنْيَا(of) the world,لِنَفْتِنَهُمْthat We may test themفِيهِ‌ۚin it.وَرِزْقُAnd (the) provisionرَبِّكَ(of) your Lordخَيْرٌ(is) betterوَأَبْقَىٰand more lasting. 131

وَأْمُرْAnd enjoinأَهْلَكَ(on) your familyبِٱلصَّلَوٲةِthe prayerوَٱصْطَبِرْand be steadfastعَلَيْهَا‌ۖtherein.لَاNotنَسْــَٔلُكَWe ask youرِزْقًا‌ۖ(for) provision;نَّحْنُWeنَرْزُقُكَ‌ۗprovide (for) you,وَٱلْعَـٰقِبَةُand the outcomeلِلتَّقْوَىٰ(is) for the righteous[ness]. 132

وَقَالُواْAnd they say,لَوْلَا" Why notيَأْتِينَاhe brings usبِـَٔـايَةٍa signمِّنfromرَّبِّهِۦٓ‌ۚhis Lord?"أَوَلَمْHas notتَأْتِهِمcome to themبَيِّنَةُevidenceمَا(of) whatفِى(was) inٱلصُّحُفِthe Scripturesٱلْأُولَىٰthe former? 133

وَلَوْAnd ifأَنَّآWeأَهْلَكْنَـٰهُم(had) destroyed themبِعَذَابٍwith a punishmentمِّن قَبْلِهِۦbefore him,لَقَالُواْsurely they (would) have said,رَبَّنَا" Our Lord,لَوْلَآwhy notأَرْسَلْتَYou sentإِلَيْنَاto usرَسُولاًa Messenger,فَنَتَّبِعَso we (could) have followedءَايَـٰتِكَYour signsمِن قَبْلِbeforeأَن[that]نَّذِلَّwe were humiliatedوَنَخْزَىٰand disgraced." 134

قُلْSay,كُلٌّ"Eachمُّتَرَبِّصٌ(is) waiting;فَتَرَبَّصُواْ‌ۖso await.فَسَتَعْلَمُونَThen you will knowمَنْwhoأَصْحَـٰبُ(are the) companionsٱلصِّرَٲطِ(of) the wayٱلسَّوِىِّ[the] even,وَمَنِand whoٱهْتَدَىٰis guided." 135

Back to Top